Научный сотрудник Конуэлл окинул взглядом свой кабинет. Ранее украшавшие комнату пожитки теперь были сложены в коробке на столе.
Конуэлл шумно вздохнул. Он хотел бы сказать, что это была хорошая работа. Но, если не врать самому себе, - то, что он делал с SCP-1360 вызывало лишь разочарование и отвращение. Хотя он и жалел, что не добился лучших результатов. Может быть, если ему бы это удалось, то он бы и не испытывал таких чувств. И не ощущал бы себя виноватым за то, что бросает несчастного дроида в беде. Резкий стук в дверь прервал Конуэлловы грёзы.
- Открыто, - крикнул он. В кабинет вошла невысокая женщина с пронзительными серыми глазами и широкой ухмылкой. Её волосы были собраны в пучок, а на остром носу восседали маленькие очки. Конуэлл изо всех сил постарался скрыть свое разочарование. Эту женщину звали доктор Фримонт. Несмотря на то, что она была на фут ниже него ростом, ей всегда удавалось заставить его чувствовать себя маленьким.
- Снова переезжаете? - спросила она, заглянула в коробку на столе и приподняла бровь. Её голос звучал слащаво и участливо, но её губы скривились в хитрой улыбке.
- А вы как думаете? - отвечал он, отодвинул от гостьи коробку и начал рыться в вещах, надеясь сделать вид, что слишком занят для разовора. - Вы по какому вопросу?
- Куда вас отправляют? - спросила Фримонт. Она то ли не заметила его демонстративного поведения, то ли это её не тревожило.
- В Зону 84. Снова. Чего вам надо, Фримонт?
- Доктор Томпсон подал запрос на встречу с вами. Думаю, мне повезло, что я успела вас перехватить, пока вас не вывезли за Тихий океан, - Фримонт усмехнулась. Конуэлл разинул рот, пытаясь понять, как ей удаётся быть такой бестактной.
- Зачем? - спросил Конуэлл. Работая с доктором Джонсоном, он слышал о бедном докторе Гарольде Томпсоне, но никогда не встречался с ним лично. Фримонт пожала плечами.
- Я тоже не прочь узнать. Он очень настаивал на встрече с вами в течение всей прошлой недели.
- Я думал, что доктор Коллинз… - начал Конуэлл, но Фримонт прервала его резким смехом.
- Грегг не удостоил Гарольда ни единым визитом с тех пор, как Джонсон ушёл. Во всяком случае, ему требуется кто-то для поддержания душевного здоровья, так что я решила ему уж хотя бы вас предоставить. Могу ли я сказать ему, что вы зайдёте?
Конуэлл вздохнул, провёл руками по лицу. Если Фримонт говорит правду, и доктора Томпсона почти за три года никто не посещал, то у бедняги, вероятно, крыша держится на одном гвозде.
- К сожалению, мне нужно ещё уладить несколько дел и успеть на самолёт. Мне очень жаль. Я бы хотел. Правда, я просто не могу, - сказал он, качая головой. Фримонт пожала плечами.
- Вы не меня расстроите, а его. Удачи вам в саду гробов.
Конуэлл понурил голову и ждал, пока Фримонт оставит его в покое. Когда за ней захлопнулась дверь, он испустил ещё один вздох, схватил свою коробку и направился к выходу, выключив за собой свет.
Конуэлл тяжело постучал в двери кабинета доктора Коллинза. Он не стал ждать, пока ему позволят войти, открыл сам и ввалился в комнату. Сам офис был безупречен и обустроен максимально рационально, вплоть до того, как были разложены ручки на столе. Не хотелось ничего трогать, чтобы не получить нагоняй от куратора этого музея.
- Могу заверить: у вас всё хорошо получается, - с лёгким смешком произнёс Коллинз, не отрывая глаз от монитора. Конуэлл закатил глаза в ответ. - Зачем пожаловали, дружище?
- Я освободил лаборатории 1360-1. Вы собираетесь занять старый офис Зака или останетесь в этом?
- Ещё не решил. Но полагаю, что вы пришли ко мне не для того, чтобы поговорить о кабинетах, - ответил Коллинз, глядя на Конуэлла сквозь свои толстые очки.
- Я знаю, что вы приложили руку к моему переназначению. Потому вам и передают 1360. Я просто не могу понять, чего ради вы так поступили.
Коллинз вздохнул. Он был похож на отца, который собирается сказать своему ребёнку, что не сердится, а просто разочарован.
- Ваш энтузиазм по поводу этого проекта пошёл на убыль ещё до ухода Джонсона. Начальство побаивалось, что вы уже не годитесь для того, чтобы продолжать руководить проектом, поэтому меня попросили следить за вами и обо всём докладывать, - Коллинз покачал головой и спокойно усмехнулся. - Я имею в виду, боже правый, вы же взрослый человек, я не собираюсь к вам ходить для того, чтобы сказать, что у вас всё хорошо получается. Никто этого не станет делать.
- Так вот оно что? Один визит не на должном уровне, и я уже не у дел? - отрезал Конуэлл.
- Прекратите паясничать, - огрызнулся Коллинз. - Вы чертовски хорошо знаете, что мы так не работаем. Вам очень не нравилось работать на проекте 1360, и уже давно. Если бы вы и впредь оставались главой этого проекта, от этого был бы только вред - как для вас, так и для исследования 1360-1. Я видел это, и я потянул за нужные ниточки, чтобы убедиться в том, что будет сделано всё, что нужно.
Конуэлл сжал кулак, представляя себе, как разбивает о голову Коллинза клавиатуру его компьютера. Наконец, он взял себя в руки и положил на стол большую пачку бумаг.
- Ну, хорошо, капитан. Вот вам штурвал, все заметки Джонсона и мои по 1360 и Андерсону, в том числе протокол попытки захвата на прошлой неделе и вся известная информация о моделях Андерсона.
Конуэлл двинулся к выходу, но Коллинз окликнул его.
- Джейкоб, послушайте, это не первый раз, когда вас смещали с проекта и не последний. Чёрт подери, меня самого кидали туда-сюда множество раз. Вам важно помнить, что наше начальство принимает такие решения не просто так. Вам важно оставаться в состоянии двигаться дальше. Пожалуйста, пусть это не станет причиной раздора между нами в будушем. В целом, у вас всё хорошо получалось.
Конуэлл остановился в дверях и покачал головой.
- Доктор Фримонт заходила сегодня утром. Гарольд хотел меня видеть. Она сказала, что вы почти три года не посещали его. Заглянули бы, коль минутка найдётся.
Конуэлл молча вышел в коридор, дверь тихо закрылась за ним.
Коллинз дождался закрытия двери, улыбнулся и подумал про себя:
Андерсон,
Интеграция прошла успешно, инфильтрация завершена. №31 полностью под моим контролем. Ожидаю дальнейших инструкций.
Сэйкер №76
Коллинз подождал секунду, пока его программа подтвердила, что сообщение доставлено и, насвистывая, продолжил работать.
Доктор Гарольд Томпсон медленно переступил через порог своей камеры, возвращаясь с очередной серии опытов. Тот, кто раньше был загорелым спортивным человеком, сейчас выглядел бледным и измождённым. Хотя все годы его содержания были неприятными, самыми трудными оказались именно эти три года после того, как его покинул друг, доктор Джонсон. Два сотрудника службы безопасности стояли позади него, высматривая любые движения, напоминающие попытку побега. Впрочем, за восемь лет шёлкового поведения со стороны Гарольда, они немного расслабились. Также помогало то, что его руки были не только заключены в толстые кожаные перчатки, но и скованы крепкими наручниками.
- Придержите-ка дверь на минутку, - раздался слащавый голос доктора Фримонт, и она появилась за спиной охранников. - Вы хорошо сегодня поработали, Гарольд. Продолжим опыты через два дня. Завтра у вас будет встреча для поддержания психологического здоровья.
- Ясно… - произнёс Гарольд, продолжая стоять спиной к конвоирам. - Исследователь Конуэлл?
- Боюсь, что это буду снова я, - сказала Фримонт с меланхоличной улыбкой. - Конуэлл перевёлся в другое учреждение.
- А Грегг… - начал Гарольд, но его быстро перебили.
- К сожалению, я по-прежнему не могу с ним связаться. Он занятый человек. Думаю, вы понимаете.
- Даже представить себе не могу… - пробормотал Гарольд, ёрзая руками. Офицеры нервно зыркнули друг на друга, а затем на Фримонт. Она закатила глаза и сделала рукой знак закрыть дверь.
В закрывающуюся дверь вдруг скользнула рука Гарольда - уже без перчатки - и схватила ближайшего СБшника. Офицер скорчился от внезапного удушья, а в следующее мгновение обернулся в твёрдый мрамор.
- Чёрт! - закричал второй офицер, хватаясь за пистолет, но было слишком поздно. Гарольд толкнул дверь обратно, его рука оказалась на лице СБшника, тот не успел её перехватить и также превратился в мрамор.
- Нет-нет-нет-нет-нет! - заверещала Фримонт, когда Гарольд обернулся к ней. Она попыталась бежать к сигнализации, но Гарольд догнал её и сбил наземь. Его рука крепко обхватила её лодыжку.
В камере стало тихо. Гарольд поднялся на ноги и отряхнулся. Он быстро расстегнул ограничители, подобрал пистолет одного из СБшников и ключ-карту, надел на себя халат доктора Фримонт.
Несколько минут он рассматривал себя в зеркале. Если не привлекать много внимания, подумалось ему, несложно будет добраться до кабинета доктора Коллинза. Смешаться с прочими научниками Фонда будет легко.
В конце концов, он уже был одним из них в прошлой жизни.