Это был холодный вечер в пустыне штата Юта. Песок и камень недолго удерживают тепло, если на них не светит солнце, а нескольких часов после захода солнца было достаточно, чтобы все излучалось обратно в воздух. В высокогорной пустыне ночью может выпасть снег в тех местах, которые днем могут убить человека тепловым ударом.
Однако сегодня ночью что-то согрело небольшой участок пустыни. А именно - раскаленная связка металла и антенн, пронесшаяся сквозь атмосферу с силой, достаточной для того, чтобы пробить довольно внушительный кратер в полу пустыни. Что, разумеется, и произошло.
Если бы это случилось в нескольких десятках миль к северу, шум от удара разбудил бы семьи, поднял бы лай собак и привел бы к полицейскому оцеплению в течение часа. Как бы то ни было, единственным, кто слышал, как он упал, был мужчина средних лет из племени юте, ветеран, повидавший слишком много вещей, которые могла заглушить только дешевая, резкая текила. И пустыня быстро утихла, вернувшись к обычным звукам хищников и добычи, ветра, свистящего по камням.
И лай собаки.
Он не был радостным.
Специальный агент Иэн Уолш ехал в полудреме, пустой участок дороги убаюкивал его, вгоняя в некий ступор. Он знал, что некоторых людей вождение, особенно по такой причудливой местности, как южная Юта, заряжает энергией, но ему это всегда грозило потерей сознания. Единственная причина, по которой он вел машину, заключалась в том, что если бы он сидел на пассажирском сиденье, то уснул бы уже через пятнадцать минут езды. А так ветер за окнами и солнечный жар на загорелом лице пытались превратить сон в дремоту.
"Привет, Йен".
Уолш внезапно вынырнул из задумчивости и вернулся в сознание, взглянув на своего напарника. Специальный агент Роджер Фредерикс был новичком в ФБР, окончив Квантико лишь год назад. Его тонкая, жилистая фигура, казалось, всегда вибрировала от нервной энергии, даже когда он часами сидел в машине. Просто наблюдать за его суетливостью в некоторые дни было достаточно, чтобы вымотать Уолша.
"Да?"
"Я просмотрел эти отчеты вперед и назад более дюжины раз и не понимаю, почему мы должны это расследовать. Похоже, что турист увидел упавший метеорит, подумал, что это НЛО, и взорвал его в какую-то большую штуку, как в 47-м. Есть даже записка от одного из рейнджеров парка, в которой говорится, что парень, сообщивший об этом, был достаточно пьян, чтобы почувствовать запах за метр. Так почему же Бюро так заинтересовалось?"
Краем глаза Уолш заметил, как Фредерикс возится со скрепкой из папки, лежащей у него на коленях, перебирая ее в пальцах, словно маленькую металлическую игрушку. Уолш слегка пожал плечами, подавил зевок и ответил.
"Я не знаю точно, но думаю, что кто-то высокопоставленный беспокоится о русских. Вы постоянно слышите о том, что они пытаются запустить в нас ракету. Но я не думаю, что ракета может долететь так далеко. Даже если это пустяк, вы можете получить образец породы для своего младшего брата или что-то в этом роде".
"Наверное. Просто странно, что нас отправили в Сион на поиски диких гусей".
Уолш снова пожал плечами. "Как знать. А теперь просто сядьте и расслабьтесь. До станции рейнджеров, думаю, еще около часа". Он знал, что Фредерикс не последует этому совету, но все же ему стало немного легче от того, что он хотя бы попытался успокоить этого нервного молодого человека.
Сухая грязь хрустела под колесами низкого черного "Форда", когда Уолш остановил машину у одинокого здания. У входа стоял высокий широкоплечий мужчина, одетый в характерную загорело-оливковую форму смотрителя парка. Фредерикс выскочил из машины как кролик, но Уолш не спешил выходить, поправил шляпу и подошел к участковому, внимательно разглядывая незнакомца. Не так уж часто в Юте можно было увидеть негра, тем более на государственной работе.
"Добрый день, ребята. Сэм Эклз. Я буду вашим проводником, пока вы здесь. Не знаю, почему бредни какого-то пьяницы вызвали ФБР".
Уолш пожал ему руку, отметив, что она крепкая и сильная. Хороший признак честного человека.
"Я - специальный агент Уолш, а это - специальный агент Фредерикс. Мы здесь, чтобы проверить и убедиться, что здесь нет ничего необычного или представляющего угрозу национальной безопасности, пока какой-нибудь чудак не начал болтать, что маленькие зеленые человечки придут и вторгнутся в страну, а гражданские лица не начали паниковать. Мы ничего не ожидаем, но в наше время, когда есть красные, нельзя быть слишком осторожным".
Фредерикс быстро пожал руку Эксу и отступил назад, его взгляд метался под околышем шляпы, никогда не задерживаясь на чем-то одном. Эклз кивнул им обоим и повел в здание. Потолочный вентилятор лениво вращался, тщетно пытаясь создать ветерок, чтобы охладить слишком теплое помещение. Эклз провел их к столу, на котором лежала большая карта. Склонившись над ней, он обвел толстым пальцем довольно большой участок.
"Мы не можем быть точно уверены, но была еще пара очевидцев, которые пришли после того, как вам был отправлен отчет. Я бы сказал, что наиболее вероятное место посадки находится где-то в этом районе. Если хотите, мы можем отправиться туда прямо сейчас и посмотреть, но, скорее всего, нам удастся увидеть не более четверти территории".
Уолш осмотрел карту и указанную область. Она выглядела как несколько квадратных миль, и он уже чувствовал, как пот пропитывает его рубашку. Было бы лучше покончить со всем этим сейчас, чтобы утром отправить в штаб хотя бы частичный отчет.
Он посмотрел на Фредерикса, который тоже сосредоточенно изучал карту, а затем кивнул Эклзу.
"Да, нам стоит взглянуть прямо сейчас. Кто знает? Может, нам повезет, и мы найдем его в первые пятнадцать минут".
Эклз кивнул в ответ. "Я схожу за грузовиком".
Оказалось, что Уолш ошибся: несмотря на то, что он сидел рядом с пассажирским окном на сиденье грузовика, случайных толчков, когда Эклз вел его по каменистой местности, было достаточно, чтобы он не заснул. Фредерикс сидел между ними, разложив на коленях карту. Они медленно ехали по извилистой петле через национальный парк уже более двух часов и находились на последнем отрезке пути перед возвращением на станцию рейнджеров, когда Эклз резко затормозил, чтобы не сбить койота, выскочившего перед ними.
Уолш невольно выругался, ударившись головой о край дверной рамы, и его шляпа слетела с головы в окно.
"Черт побери. Поставь машину на парковку, Эклз. Мне нужно взять шляпу".
С этими словами он открыл дверь и выскользнул наружу. Заслонив глаза рукой, он увидел, что легкий ветер развевает шляпу по растительности на обочине. Он был уже в дюжине ярдов от дороги и все еще продолжал идти. Это было странно. Шляпа должна была уже зацепиться за один из низких кустов.
Он начал пробираться сквозь заросли, попеременно следя за своими шагами и не спуская глаз со шляпы. Пройдя несколько ярдов, Уолш снова услышал, как открывается дверь грузовика. Оглянувшись через плечо, он увидел, что Фредерикс направляется в его сторону, очевидно, чтобы помочь ему.
Вместе они шли за шляпой еще сотню футов, пока она не упала за толстый столб скалы. Свернув за угол, оба остановились, забыв о шляпе. Примерно в четверти мили от них, на невысоком возвышении, находился свежий кратер, из которого валил дым. Что-то на дне блестело красным в лучах заходящего солнца.
"Фредерикс, принеси камеру из грузовика. Похоже, мы нашли цель".
Фредерикс бросился к грузовику, а Уолш начал идти к кратеру. Когда он шел, то увидел, что его шляпа продолжает падать влево от кратера. Нахмурившись, он пробормотал себе под нос. "Если это действительно маленькие зеленые человечки, то они должны мне новую шляпу".
Двенадцать часов спустя Уолш в расстройстве тер глаза, пытаясь удержаться от вздоха в телефонную трубку.
"Нет, мэр Бродбент, я не говорю, что существует ядерная угроза. Но мы нашли здесь странный на вид метеорит и хотели бы проверить его на радиоактивность, прежде чем перемещать. Так что, повторюсь, нет ли в убежище гражданской обороны счетчиков Гейгера или радиационных костюмов, которые мы могли бы позаимствовать?"
Он послушал еще минуту и напряженно улыбнулся. "Спасибо, господин мэр. Я приеду примерно через час".
Он положил трубку и встал из-за стола. Фредерикс завис неподалеку, вертя ручку между пальцами в ожидании распоряжений. Уолш жестом велел ему следовать за собой, направляясь к выходу.
"Эклз должен вернуться через несколько часов с местными жителями, которых он собирает, так что у нас есть время съездить в Сидар-Сити и забрать снаряжение, которое мэр так любезно нам предоставил. Пока я буду этим заниматься, ты найди магазин и купи еще пленки для камеры".
Он захлопнул дверцу "Форда" чуть сильнее, чем нужно, и завел двигатель. "Пойдемте выясним, что эти коммуняки спрятали в своем маленьком шарике".