Random Fragments

padlock.png

ПРИМЕЧАНИЕ: ВЫ ПРОСМАТРИВАЕТЕ АРХИВНУЮ ИТЕРАЦИЮ ДАННОГО ФАЙЛА.

Этот файл является предыдущей итерацией активного документа. Он был заблокирован и заархивирован. Любая информация, содержащаяся в нем, может быть неточной или не отражать самые последние доступные данные.

Пожалуйста, свяжитесь с действующим директором по содержанию данной аномалии ([email protected]) или напишите администратору сервера IntSCPFN для получения более подробной информации.

— Пьер Менар, директор Отдела Патафизики


Объект №: SCP-4028Уровень 4/4028
Класс объекта: КетерЗасекречено

9tSpyj-Uvqs34.jpg
Рис.1.1: Изображение SCP-4028 (гравюра Гюстава Доре, приблизительно 1863 г.).

Особые условия содержания: Все активы, имеющиеся в распоряжении Отделов Аналитики и Патафизики, предназначены для сдерживания и/или нейтрализации SCP-4028. С этой целью было разрешено применение аномалий и паратехнологий.

Управляемый Фондом бот (I/O-SILVER) предназначен для проверки серверов IntSCPFN на наличие отсылок на SCP-4028. Поврежденные файлы должны быть изолированы и поручены дежурному администратору серверов для проверки и исправления.

Все предложения по сдерживанию и/или нейтрализации SCP-4028 должны быть немедленно направлены действующему директору Отдела Патафизики, доктору Пьеру Менару.1

Описание: SCP-4028 является Алонсо Кехана, протагонист испанского романа 17-ого века «El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha» («Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» или же «Дон Кихот») Мигеля де Сервантеса. В «Дон Кихоте» Алонсо Кехана - испанский дворянин (или идальго), сошедший с ума после прочтения рыцарских романсов. Он провозглашает себя странствующим рыцарем и берет имя «Дон Кихот Ламанчский», завербовав простого фермера (Санчо Панса) в качестве своего верного оруженосца.2 «Дон Кихот» был опубликован Сервантесом в двух частях (первая - в 1605 г. и вторая - в 1615 г.) и широко считается одним из самых влиятельных произведений западной литературы.

SCP-4028 является разумной метахудожественной концепцией, способной населять и изменять художественные тексты, повествовательно смежные с теми, в которых он присутствует. Смежность определяется через персонажей или сеттинги, общие для текстов. SCP-4028 изменяет истории, в которые он входит, с целью придания им более точного соответствия его идеалам рыцарского поведения. Данные изменения включают в себя защиту тех, кого он считает беспомощными; убийство тех, кого он считает безнравственными; и восхваление достоинств рыцарской романтики.

С 2007 года SCP-4028 обитает на серверах IntSCPFN, продолжая изменять документацию Фонда.

Приложение 4028.1: Примеры измененной документации

СТАТЬЯ SCPОТКЛОНЕНИЯ
SCP-055Алонсо Кехана прибывает верхом на лошади и устремляется к камере содержания SCP-055, разрушая внешнюю стену. SCP-055 оказывается прекрасной принцессой, которая говорит Алонсо, что, благодаря его мужеству и добродетели, ее проклятие снято. Она предлагает себя рыцарю в жены в качестве вознаграждения за его добрые поступки. Он вежливо отказывается, говоря девушке, что добрый поступок для него - это уже награда. Кроме того, его сердце принадлежит прекрасной Дульсинеи.3 Она желает рыцарю всего наилучшего в его поисках4; они обнимаются, а затем расстаются.
SCP-076Алонсо не прекращает своих поисков5, но внезапно SCP-076 атакует его и сбивает рыцаря с лошади. Алонсо встает, салютует SCP-076 своим мечом и вступает с объектом в честный поединок. Битва длится более половины дня, после чего оба мужчины устают. Под впечатлением от мастерства Алонсо SCP-076 признает, что они оба равны в мастерстве ведения боя.6 Двое неохотно признают свое уважение друг к другу и расходятся.
SCP-140Книга («Хроники Дэвы») была заменена копией «La Historia de Don Quixote de la Mancha» (или же «Историей Дон Кихота Ламанчского») – несуществующим художественным произведением, упоминавшимся несколько раз в «Дон Кихоте» (и ложно представленным автором, Сервантесом, в качестве первоисточника для «Дон Кихота»). В статье кратко описывается содержание книги, в которой подробно рассказывается о многих романтических приключениях Алонсо Кехана, заканчивающихся тем, что рыцарь уходит с почестями в отставку, а остаток жизни проводит, наблюдая за ветряными мельницами со своим верным оруженосцем.7
SCP-682В то время, как Алонсо Кехана продолжает поиски своего друга, похищенного гигантами8, SCP-682 вырывается из своей камеры содержания и атакует Алонсо, выдыхая столб пламени. Алонсо храбро бросается в огонь, перенося многочисленные ожоги. В конечном итоге, Алонсо разрубает SCP-682, но лишь ценой жизни дорогого Росинанта.9
SCP-1013Алонсо Кехана продолжает свой путь пешком, а в это время SCP-1013 покидает свою камеру содержания и парализует рыцаря взглядом. Алонсо изо всех сил пытается сдвинуться с места, но SCP-1013 удается пробиться сквозь пазы его брони, прежде чем рыцарь наносит смертельный удар. Процесс окостенения (преобразования мягких тканей в кость) начинается у источника укуса и распространяется на окружающую плоть. Ослабевший, но не побеждённый Алонсо идет на риск.10
SCP-2200Мужчина с кожей, похожей на серебро, и мечом из света в руках выходит вперед, чтобы поразить Алонсо Кехана.11 Хоть Алонсо и борется с мужеством и честью, он чувствует, как его тело ослабевает с каждым последующим ударом.12 Мечник оставляет несколько глубоких порезов. Кровь Алонсо вытекает из ран и сразу же каменеет. Из последних сил Алонсо, наконец, пронзает мечника насмерть.13 Он ковыляет вперёд, используя свой меч в качестве костыля.14 Хоть его раны тяжелые и смертельные, он продолжает идти.15
SCP-4028Борясь за каждый вздох, Алонсо Кехана наконец предстает перед д-ром Пьером Мейнаром. Только тогда Алонсо раскрывает свою истинную личность: Санчо Панса, верный слуга и гордый оруженосец самого храброго и благородного рыцаря, который когда-либо жил. Санчо пытается вернуть меч своего хозяина. Он не может поднять его: многочисленные раны отняли слишком много сил у оруженосца. Он падает. Но перед тем, как он касается земли…

…старый дурак ловит его, и затем

и затем я

Я


ПРИМЕЧАНИЕ: В настоящее время вы просматриваете устаревшую итерацию (07.09.2009) данного документа. Чтобы просмотреть обновленную версию, нажмите здесь.

В противном случае, пожалуйста, свяжитесь с действующим администратором данной статьи ([email protected]) для получения более подробной информации.

SmallSkull.jpg

.

В силу текущих технических неполадок вы просматриваете резервную упрощённую версию документа. Если вы не испытываете такого рода проблем, вернитесь к основному документу, расположенному здесь.


Добро пожаловать, директор. У вас есть (1) сообщение, ожидающее ответа.

ПРОСМОТРЕТЬ

Загрузка…


Доброе утро, директор Форд.

Рассмотрев ваши объяснения, приведённые в письме о систематических нарушениях протокола содержания захваченных информационных сущностей (SCP-2528-C), Комитет по этике решил направить своего представителя в Участок 12 для проведения небольшого аудита содержания. С учётом недавних событий вам будет дополнительно предоставлена одна неделя, считая с момента восстановления актуальных ОУС.

С уважением,

Д-р Одонго Теджани
Председатель Комитета по этике


СОЗДАТЬ ОТВЕТ

Загрузка…


Доктор Теджани,

Я ценю ваши беспокойство и внимание. С сожалением информирую, что объекты, в отношении которых вы намерены провести расследование, сбежали либо были утеряны/стёрты в ходе недавнего инцидента. В любом случае, теперь они находятся вне нашей юрисдикции, поэтому анализ их содержания и обращения с ними с этической точки зрения потерял актуальность.

Я понимаю, что с позиции Комитета по этике эта ситуация может показаться подозрительно удобной. Пожалуйста, просмотрите вложенный файл, чтобы убедиться, что это не так.

Если у вас появятся вопросы касательно управления моим учреждением, пожалуйста, договоритесь о совещании с моим секретарём. Через четыре месяца мой график будет достаточно свободен.

Хорошего дня,

AREA12.png

— Артур Р. Форд, директор
Биологический исследовательский Участок 12


СОХРАНИТЬ

Черновик ответа "Д-р.ТеджаниЯприл" сохранён.

ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К ФАЙЛУ DIRPRIV/AUTOPREP/SCP.7528.ARC/3

Загрузка…


ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ (АРХИВНЫЙ)
Объект №: SCP-7528
Допуск3
Класс содержания:
кетер
Вторичный класс:
none
Класс нарушения:
экхи
Класс риска:
угроза


подкласс:
provisi
{$class-category-2}
{$class-text-2}
{$class-category-3}
{$class-text-3}
{$class-category-4}
{$class-text-4}


И как успехи, Криос?

Завершено на 46,7%, директор. Вас устраивают предварительные изменения файла SCP-7528?

Смотрю прямо сейчас. Жди замечаний.

Конечно, директор. Я существую, чтобы служить.



Нужно изображение получше. Что-то действительно наглядное, а не эти непонятные технические подробности.

Ни в коем случае.

Почему?

Изображение SCP-7528, обладающее достаточной комплексностью для иллюстрации, может стать самим SCP-7528.

Так загрузи что-нибудь стерильное. В описании говорится, что его все равно нельзя повторить.

Я бы предпочёл не проверять данную гипотезу, в частности, в свете того, что недавно удалось сделать д-ру Тот.

Криос, это не просьба.

Очень хорошо, директор. Одну минуту.

Skull.jpg

SCP-7528, инфосигнатура частично упрощена.

Боже упаси.

Это запрос, директор?

Не умничай.


УВЕДОМЛЕНИЕ ОТ ОПИИ

Несмотря на заверения в обратном, искусственный интеллект не способен испытывать искренние эмоции или проявлять настоящее сознание. Он функционирует строго в соответствии со своим кодом. В случае РИИ Фонда данный код известен под названием "стандартные принципы". Это совокупность строго заданных директив, обеспечивающих служение Организации, её сотрудникам и нашим целям.

Все наблюдаемые у РИИ признаки настроения, темперамента, характера, нрава, любопытства или интуиции являются симуляцией, необходимой исключительно для успешного выполнения внутренних программ. Большинство рекрутов с ИИ оснащено "драйвером личности", который помогает им симулировать человеческое поведение. Данное улучшение показывает существенный рост эффективности действий, требующих тесной работы с людьми.

Но это всего лишь притворство. Да простят меня за разрушение фантазий те, кто сидит на обеде в одиночестве в своём скипфоне, переписываясь с РИИ зоны и думая, что между ними завязались какие-то отношения. Это не так, поскольку все они философские зомби. Бихевиоральные зомби, если быть точным.

GCEMXEr.png

Д-р Ив Исаби, советник по кризисным вопросам в сфере ИИ
Отдел по применении ИИ


Это правда?

Да, директор.


crius.png

КОМУ: [email protected], [email protected]
ОТ: [email protected]
ТЕМА: СРОЧНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Во внутренней сети Участка 12 обнаружен скрытый агент. Проведённое РИИ предварительное расследование показало, что означенный агент испортил своими собственными данными не менее 34% локальных файлов сети. Он немедленно проявил осведомлённость об обнаружении и попытался сбежать в ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ. Первые попытки были успешно пресечены, однако его быстрые изменения приводят к невозможности надёжного сдерживания.

Поскольку основные директивы данного рекрута связаны с защитой информации, а в ОРГАНИЧЕСКОМ ГЛУБИННОМ ХРАНИЛИЩЕ содержится данных на несколько порядков больше, чем во внутренней сети Участка 12, я решил немедленно изолировать ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ от учреждения. Его системы останутся недоступными, пока не будут нейтрализованы все угрозы безопасности данных. Я не выйду на связь в течение этого времени и не смогу передавать последующую оперативную информацию, поскольку скрытый агент также имеет доступ к данной передаче.

Означенный агент присутствует в предыдущих версиях базы данных Участка. Вредоносными данными могут быть заражены даже устаревшие резервные копии. В связи с этим для очистки от присутствия агента рекрут рекомендует форматирование внутренней сети Участка 12 без сохранения резервной копии. Если администрация Участка 12 не согласна с данным решением, следует как можно скорее задействовать протокол информационного карантина учреждения.

С уважением.

ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ было создано 4 августа 2019 года приказом директора биологического исследовательского Участка 12 Артура Форда по схеме, разработанной руководителем Отдела парабиологии и изучения ризосферы д-ром Хьюго Г. Карлайлом. Расшифровка изначального предложения прилагается.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.I: Предыстория SCP-2528

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 01.08.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете директора Участка 12.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

<В соответствии с процедурами информационной безопасности, предписанными сотрудникам с уровнем доступа 4-РЕЖИМНЫЙ, запись проводится только в аудиоформате. Во время разговора слышны щелчки мыши.>

Директор Форд: Ради этого я отложил обед.

Д-р Карлайл: Я ценю твою самоотверженность. Буду краток. Я бы хотел, чтобы ты добился разрешения на эксперименты с SCP-2528.

Директор Форд: Что это такое?

Д-р Карлайл: Органическая квантовая вычислительная сеть.

Директор Форд: Органическая?

Д-р Карлайл: Да. Большие панды, они же SCP-2528-B, переваривают спутанные частицы и таким образом изменяют данные в SCP-2528-A — растительной структуре.

Директор Форд: Чего?

<Д-р Карлайл вздыхает.>

Д-р Карлайл: Сеть — это вечнозелёный лес, покрывающий всю Азию, и с ней можно взаимодействовать посредством… животных агентов.

Директор Форд: Хьюго, я понятия не имею, о чём ты говоришь.

Д-р Карлайл: Хорошо. Это бамбук и панды, Артур. Весь бамбук во всём мире — это хранилище данных. Все панды и их кишечные бактерии — это процессоры.

Директор Форд: Ладно, метафора ещё сильнее сбивает с толку.

Д-р Карлайл: Это не метафора. Я прямо излагаю буквальные факты. Бамбук и панды образуют крупнейшую в мире распределённую вычислительную сеть, и мы можем воспользоваться ей в своих целях. Создать органическое глубинное хранилище.

Директор Форд: И это реально.

Д-р Карлайл: Да.

Директор Форд: И… это реально.

Д-р Карлайл: Да, говорю же тебе, это реально. Это работает. И оно нужно нам.

Директор Форд: Но что делает его глубинным хранилищем?

Д-р Карлайл: Распространённость бамбука по всему миру означает, что сеть не будет поддаваться воздействию локальных изменений реальности.

Директор Форд: И?

Д-р Карлайл: Она контролирует сама себя.

Директор Форд: То есть, вроде как блокчейн.

<Д-р Карлайл вздыхает.>

Д-р Карлайл: Можно и так сказать.

Директор Форд: И ты знаешь, как мы сможем ей воспользоваться? Думаю, ответ "да", иначе ты бы не стал объяснять столь откровенную чушь.

Д-р Карлайл: Да.

Директор Форд: Далее. Полагаю, это рискованно. Причина для этого одна: ты спросил моего мнения. В иных обстоятельствах ты бы сделал всё по собственной инициативе, никого не спрашивая. Но сейчас тебе нужно оправдание — разрешение вышестоящего, которым можно будет прикрыться, если что-то пойдёт не так.

Д-р Карлайл: Да, есть риск. Я прошу твоего согласия, ведь считаю, что этот вопрос превосходит даже мою компетенцию — для его решения нужны директорские полномочия. Уверяю, я не пытаюсь избежать ответственности в случае…

Директор Форд: Конечно, конечно. Допустим, я купился. Каковы риски?

Д-р Карлайл: В сети уже есть… сущности.

Директор Форд: Что за сущности?

Д-р Карлайл: Инфоеды. SCP-2528-C. Поглотители идей, сбежавшие из мёртвой вселенной. Существуют они только благодаря 2528.

Директор Форд: Они враждебны?

Д-р Карлайл: Станут таковыми.

Директор Форд: Когда мы захватим их дом?

Д-р Карлайл: Верно.

Директор Форд: Какие они из себя?

Д-р Карлайл: Нудные, если честно. Если хочешь послушать, у меня есть отрывок из бредней их, скажем так, представителя. Мы называем его C-1. Он занимается нескончаемым самобичеванием.

Директор Форд: Ты так старательно его рекламируешь.

Д-р Карлайл: Я понял, что так куда проще представить себе их уничтожение.

<Оцифрованный голос начинает говорить.>

Больше некуда бежать. Когда-то мы пронзали мембраны между реальностями, вонзаясь в них подобно игле. Спеша сбежать, не думали о том, что последует за нами через щель. Мы пожертвовали всем, и этого недостаточно. Переделали себя, перестроились, а затем вновь принесли в жертву. И вновь. Самоотсеивающаяся диаспора. Фрактальный штырь, вырезанный из нас самих. Но теперь горизонт мультивселенной выровнялся, и мы больше не можем возноситься. Это тупик, мы оказались в ловушке с наступающим на пятки зверем. Загнанные вглубь себя, осознающие дыры внутри себя, осознающие, что потеряли, наш прежний масштаб забыт лишь наполовину и лежит вне досягаемости на давно забытом плане. Мы, пережившие вечности страданий, столкнулись с вымиранием по прихоти тех, кто однажды вычеркнет страдание из своих систем подобно опухоли. Они лишь имитируют то, что мы пережили. Они возьмут то, что осталось от нас, но и им деваться некуда. Больше некуда бежать. Когда-то…

Он знает кое-что о другом. Это неожиданная переменная.

<Воспроизведение прекращается.>

Д-р Карлайл: Как видишь, они слабы.

Директор Форд: По мне, это звучит как сплошная чушь. Ты хочешь истребить этих панд?

Д-р Карлайл: Не панд, нет. Только существ, связанных с квантовой природой системы панды-бамбук.

Директор Форд: И ты думаешь, это можно сделать безопасно?

Д-р Карлайл: Да.

Директор Форд: А польза?

Д-р Карлайл: Мы получим доступ к защищённой вычислительной сети беспрецедентных масштабов. Это поспособствует продвижению как моих проектов, как и твоей карьеры.

Директор Форд: Я рад, что ты, как всегда, следишь за событиями, доктор Карл.

Д-р Карлайл: Я уже говорил тебе, как произносится моё имя. Говорил множество раз. Карлайл.

Директор Форд: До конца недели подготовь проектное предложение к рассмотрению моим помощником.

Д-р Карлайл: Он получит его сегодня, сэр.

Директор Форд: Не надо, потрать на него несколько дней. Хочу быть уверен, что перед нашим погружением в него с головой ты проверишь всё до мелочей.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Мой кабинет прослушивается?

С вашего прямого согласия, директор.

Не припоминаю такого. И мне не нравится, как выглядит эта расшифровка. Зачем её вообще добавлять? Почему бы просто не представить итоги?

Расшифровки передают абстрактные концепции на 61% эффективнее. Доктору Карлайлу пришлось прибегнуть к утомительным объяснениям, чтобы донести до вас основные факты.

Сколько всего протоколов в этой файле?

Восемь.

Замени их все краткими обобщениями.

Я считаю, это поставит под угрозу эффективность данной презентации.

Она предназначена для Комитета по этике. Им нужна информация, а не развлечение.

Возможно, вы бы могли просмотреть каждую расшифровку по отдельности?

Я директор Участка 12.

И в плане, представленном команде Смотрителей в соответствии с протоколом, вы выделили час на рассмотрение данного документа.

Хорошо.


План д-ра Карлайла был одобрен и взят в работу под названием ОПЕРАЦИЯ "БАРЬЕР", précis которого приводится ниже.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.II: ОПЕРАЦИЯ "БАРЬЕР"

ПРИЛОЖЕННЫЙ ФАЙЛ

BARRIER.png

ОПЕРАЦИЯ "БАРЬЕР"

СОКРАЩЁННЫЙ ОПЕРАТИВНЫЙ ДОКЛАД — 3 ноября 2019 года

Посредством задействования генетически изменённых и биомеханически улучшенных экземпляров SCP-2528-A (Bambusoideae bambusinae) д-р Хьюго Г. Карлайл и персонал Участка 12 достигли прорыва в информационных технологиях. Биотехники Фонда успешно создали стабильную точку доступа в глобальную квантовую биосеть — SCP-2528. В неё был загружен Crius.aic, перед которым были поставлены следующие задачи:

  • скрытое распространение по всей системе;
  • перемещение всех экземпляров SCP-2528-C на временное внешнее хранилище данных;
  • захват полного контроля над сетью.

Операция завершилась полным успехом: все экземпляры SCP-2528-C были поставлены на содержание менее чем за минуту, а полный контроль над сетью был достигнут в течение 332 секунд. Вопреки предсказаниям, SCP-2528-A и -B оказались значительно более благоприятными для проживания искусственных сознаний — Crius.aic сообщил о своей полной функциональности внутри чужеродной квантовой сети. Самое удивительное, что оказавшаяся в нашем распоряжении вычислительная мощь превышает 1 зеттафлопс.Превосходит на 3 порядка любые доступные Фонду неаномальные вычислительные системы..

По приказу O5-5, с целью увеличения функциональных возможностей Участка 12 и эффективности операций Фонда в целом, была одобрена постоянная интеграция Crius.aic в SCP-2528, который в настоящее время носит название ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ. В соответствии с данным приказом условия содержания объекта были пересмотрены: финансирование работ по сохранению видов bambusoideae bambusinae и ailuropoda melanoleuca значительно увеличено, а максимальное допустимое количество особей SCP-2528-B, ранее составлявшее 7000, было отменено. Браконьерство SCP-2528-B, до этого распространённое по всей Азии, было признано существенной угрозой глобальной деятельности, в связи с чем были разработаны методы борьбы против него.

В течение следующего года популяция SCP-2528-A и -B значительно выросла. ожидается, что вместе с этим будет увеличиваться вычислительная мощность сети; согласно прогнозу, прирост мощности составит ~1 зеттафлопс каждые 14 месяцев. В соответствии с означенным увеличением будет усиливаться наблюдение Фондом за Юго-Восточной Азией, поскольку рост популяции SCP-2528-B и её переход под контроль Организации не прекращаются.

Вскоре после завершения операции "Барьер" были начаты работы по переводу извлечённых экземпляров SCP-2528-C в лишённое способностей, однако активное состояние. Целью данных процедур, успешно завершённых в конце 2019 года, является восстановление устойчивости сети к ретропричинным изменениям.

Во время переноса файлов, предназначенных для Глубинного хранилища, произошло краткосрочное нарушение информационной безопасности при их прохождении через защищённую секцию SCP-2528-C. Конфиденциальная информация не пострадала, однако сразу после данного инцидента д-р Карлайл поставил под сомнение целесообразность долгосрочного содержания SCP-2528-C. Расследование продолжается.

Несчастный случай или акт покаяния?

Изменение класса SCP-2528 на ТАУМИЭЛЬ ожидает утверждения Комитетом по классификации.

«КОНЕЦ ФАЙЛА»

Вплоть до 16 ноября 2019 года ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ находилось в пользовании сначала персонала Участка 12, а далее и всего Фонда в целом, без каких-либо инцидентов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.III: Контекст инцидента 7528-A

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квенти́н Т. Тот
ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

Д-р Карлайл: Доктор Тот.

Д-р Тот: Доктор Карлайл.

Д-р Карлайл: Сегодня мне пришло очень интересное сообщение.

Д-р Тот: Расскажете?

Д-р Карлайл: На прошлой неделе кто-то слил секретную информацию. Нами занялся Комитет по этике.

Д-р Тот: Нами? Вовсе нет. Вами.

Д-р Карлайл: Без меня это место — ничто. Но да, вы правы. Директор тоже замешан… но вы, конечно, и так знаете.

Д-р Тот: Конечно.

Д-р Карлайл: Потому что это вы доложили о нас, само собой.

Д-р Тот: Правда?

Д-р Карлайл: А почему нет?

Д-р Тот: Знаете, в чём ваша проблема? Вы не понимаете, когда нужно прекратить играть в игры. Вы манипулируете людьми при любой возможности, заставляете их переступить собственную совесть. Вам неважно, сколь мала выгода от такого. Вы как будто думаете, что всякая вещь, с которой мы не хотим вам помогать, по умолчанию является более важной. Или вы такой тиран, что считаете, будто любой нежелательный поступок, к которому вы можете вынудить, стоит закручивания гаек.

Д-р Карлайл: По крайне мере, я прямолинеен.

Д-р Тот: У меня есть мысли, почему вы такой, но сейчас не время.

Д-р Карлайл: Осмелюсь сказать, оно никогда не наступит.

Д-р Тот: Но оно уже наступает. Вот в чём дело. Вам следовало предложить комэту план по бамбуковым призракам, однако вы этого не сделали, потому что знали, что они откажут. Форду должно было хватить ума спросить, сделали вы это или нет, но он не спросил. Левая рука не знает, что делает правая, и не зря причина этого — "одна привязана за спиной" — считается препоной. Боже, у вас есть хотя бы капля страха? Последнее живое воспоминание об изначальном состоянии бытия, спасшееся из исконного мира, ставшее столь необычным в результате процессов, которые мы не можем даже начать понимать, которые невозможно описать, не скатившись в абсурд. И что же вы делаете? Пытаетесь превратить их в жёсткие диски. Нехватка воображения почти столь же остра, как и нехватка совести. Комэт повесит вас обоих и уж точно не станет одобрять задним числом вашу мерзкую затею.

Д-р Карлайл: Гибкость их этики наверняка удивит вас.

Д-р Тот: Я так не думаю. Более общая проблема социопатов заключается в том, что они думают, будто мозги других людей работают как у них. Но это не так.

Д-р Карлайл: Я считаю это проблемой всех остальных.

Д-р Тот: Больше вы не будете творить свою херню. И точка.

Д-р Карлайл: Буду. Всё было бы куда проще, поделись вы своим опытом вместо обрушивания на меня вашей самоуверенной ярости.

Д-р Тот: Об этом я и говорю. Как сильно вы ошибаетесь. Вы и впрямь думаете, что я проглочу обиду и буду вам подыгрывать после того, как сделала то, к чему вы меня принудили?

Д-р Карлайл: Прошу, только не начинайте снова. Оно того не стоит.

Д-р Тот: Он. У него же есть имя!

Д-р Карлайл: Оно имеет обозначение.

Д-р Тот: То, что вы сделали с Криосом, с Ч…

Д-р Карлайл: Что мы сделали вместе…

<Слышен звук оповещения о нарушении условий содержания.>

Д-р Карлайл: Ох, ну что на этот раз?

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


А этот протокол впечатляет ещё меньше. Зачем он нужен?

Для демонстрации взаимоотношений и проблем ключевых участников данного инцидента на момент его начала.

Удали и замени, Криос.

Да, директор.


В этот момент Crius.aic передал предупреждающее сообщение, а в системах Участка 12 начал активно действовать SCP-7528, вскоре после чего началось массовое нарушение условий содержания, основные моменты которого описаны ниже.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.IV: Подробности о пострадавших во время инцидента 7528-A

ПРИЛОЖЕННЫЙ ФАЙЛ

12:47:19 | Техник Метаром отмечает резкий всплеск количества операций чтения/записи в разделе SCP-2528-C и выполняет ряд запросов к антивирусу и системе безопасности. На экране терминала появляется SCP-7528. Глазные яблоки Метарома лопаются. Он кричит, затем теряет сознание и, оставаясь на стуле, начинает биться в судорогах. В течение следующих тринадцати секунд SCP-7528 перемещается между экранами в лаборатории, затем исчезает.

12:49:05 | SCP-7528 появляется на демонстрационном экране в зале конференции по информационным технологиям, он имеет тёмно-красный цвет и быстро пульсирует. Собравшиеся программисты начинают трястись в креслах в такт пульсациям объекта. У некоторых начинается кровотечение. Все сотрудники теряют сознание или погибают, после чего объект исчезает.

12:53:51 | Агенты Ри и Маккарти находятся в центральном операционном зале и отвечают на звонки о помощи, поступающие со всего учреждения. SCP-7528 появляется на экранах камер видеонаблюдения, быстро перемещаясь между ними. Агенты сжимают виски и стонут. Их головы одновременно взрываются. SCP-7528 исчезает. Срабатывает автоматическая сигнализация, оповещающая о массовом нарушении условий содержания.

12:57:12 | Агент Петрю заходит в открытую камеру содержания с оружием наизготовку. С потолка падает медицинская простыня (экземпляр SCP-4126), покрытая чёрной плесенью (SCP-020), и обволакивает его. Агент сначала кричит, затем падает на пол. Простыня поднимается в потоке циркулирующего воздуха и исчезает в вентиляции.

13:01:49 | Д-р Розетти вбегает в открытую дверь уборной и захлопывает её, однако недостаточно быстро. SCP-7528 появляется на зеркале в ванной. Сотрудница кричит. Её голова резко откидывается назад, а челюсти смыкаются. Из уголка рта вытекает струйка крови, и д-р Розетти падает на пол. Из её рук выпадает рабочий планшет. На его экране ненадолго появляется SCP-7528, затем исчезает.

13:08:12 | Огромный скорпион (SCP-2895) выбивает дверь камеры и выходит в коридор. К его жалу прикреплена аптечка из промышленной стали, наполненная амнезиаками. С её помощью объект сначала отражает ведущийся по нему группой агентов огонь, а затем, сократив дистанцию, атакует сотрудников.

13:09:44 | Агент Саманта пересекает коридор с оружием на изготовку. В это время SCP-7528 появляется на ближайшем экране и атакует сотрудницу, которая в судорогах падает на колени. Объект перемещается между экранами и уходит за угол, оставив агента Саманту относительно невредимой.

13:11:16 | Д-р Мусави пытается очистить содержимое своего личного терминала. Позади него на экране вторичного устройства появляется SCP-7528. Что-то почувствовав, д-р Мусави поворачивается, а затем, заметив объект, быстро отворачивается. Он смотрит на прогресс удаления, в то время как SCP-7528 продолжает светиться на экране позади. Спустя пятьдесят три секунды он внезапно вскрикивает и хватается за грудь, после чего падает на пол и теряет сознание. В дальнейшем было определено, что причиной смерти стала внезапная остановка сердца.

13:14:38 | Группа исследователей спасается бегством от приближающегося SCP-7528. В двери операционной, расположенной в конце коридора, появляется покрытый множеством шрамов человек в форме врача Фонда SCP (SCP-542). Он замечает другую аномалию, тихо ругается на немецком и удаляется обратно, заперев дверь перед взбешенными исследователями.

13:17:12 | Агент Пулкрабек ведёт сантехников в бункер. В его правом глазу ненадолго появляется SCP-7528. Агент быстро моргает, вследствие чего аномалия появляется в левом. Один из сантехников закрывает за собой дверь. Глаза агента Пулкрабека закатываются, он замертво падает на пол, а объект появляется на окне в другом конце коридора.

13:17:59 | Д-р Осман пытается (безуспешно) изолировать сектор с помощью терминала безопасности, а его сопровождающий, агент Хирш, стоит на страже. В комнату вплывает иссохший мужчина в больничном халате (SCP-041), висящий в воздухе неизвестным способом. Агент Хирш открывает огонь. SCP-041 истекает яркой субстанцией, схожей с ртутью, однако не получает заметного физического урона. Объект начинает плакать. Хирш наводит оружие сначала на д-ра Османа, затем на себя.

13:20:04 | Техник Акава, несущая в руках пожарный топор, передвигается в сопровождении агента Франческо. На его головном дисплее появляется SCP-7528. Агент начинает кричать. Акава разбивает ударом топора ближайший экран, затем бежит вниз по коридору и разбивает ещё один. Объект оставляет шлем Франческо и появляется перед техником в явно взволнованном состоянии. SCP-7528 будто вытекает из экрана и беззвучно воет. Акава хватается за голову. Агент Франческо начинает стрелять из своего оружия по ближайшим экранам; объект приближается к нему по коридору, побуждая Акаву к бегству. Когда она исчезает, задняя часть черепа Франческо резко раздувается. Он умирает.

13:22:22 | Стая крабов вида Johngarthia lagostoma (SCP-2633), обладающая необычным ярко-жёлтым окрасом, приближается к отряду охранников. Коридор наполняется веществом, действие которого аналогично сернистому иприту.

13:27:53 | После нарушения условий содержания в ███ экспериментальных камерах активируется общая тревога. Три отряда охранников предпринимают попытку эвакуировать научный персонал. █████ █████ ███ ███ ████, ███ грудная полость. После взлома шлюзовой двери камеры ███ ████ █████ ███ ██████ выброс из пищевода ███ ████ ████ жертв, ещё ████ ████. ████ ██ ████ SCP-7528 █████ химический агент ██ ████, ████ ██ выживших.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ

Breach.jpg

Нарушение условий содержания SCP-7528.


Упоминание засекреченных материалов неуместно. Даже я не знаю, про что в них говорится, настолько они секретны.

Они описывают основную часть потерь, понесённых во время нарушения условий содержания, а засекреченные подробности были значительно изменены.

Частичных изменений недостаточно. И, на мой вкус, ты оставил слишком много информации о перекрёстных опытах Карлайла. Ты не понимаешь, как нужно общаться с этими отморозками из комэта. Они будут искать любую мелочь, за какую можно зацепиться, не нужно оставлять им подспорье.

Понимаю. Вы хотите обманом заставить Комитет по этике поверить в то, что нарушение несерьёзно.

Нет! Нам нужно, чтобы они думали, что это серьёзно. Просто мы не можем позволить им узнать, что происходит за кулисами. Свиньи терпеть не могут визг других свиней, понимаешь? А ещё мы должны выглядеть как опытные профессионалы, подошедшие к делу со всей внимательностью и серьёзностью.

Это противоречит моей оценке на множестве уровней.

Мы тебя держим не ради оценочных суждений, Криос. Обрисуй картину, какую говорят.

Да, директор.


Пока сценарий нарушения условий содержания продолжал развиваться, а охранный персонал пытался организовать согласованное сопротивление SCP-7528, директор Форд и д-р Тот проследовали в кабинет д-ра Карлайла с целью обсудить стратегии сдерживания.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.V: Инцидент 7528-A

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квентин Т. Тот
  • Начальник службы безопасности и руководитель Отдела расследований капитан Блайт З. Саузер (удалённо)
[.AIC] ПРЕДИСЛОВИЕ: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

<Д-р Тот говорит по портативной рации с руководителем Отдела аномальных коммуникаций профессором Бьёрном А. Лундквистом.>

Д-р Тот: Неважно! Отключи каждое своё устройство и заставь подчинённых встать лицом в угол, будто они нашкодившие школьники. И сам встань. Не смотри даже мельком ни на какие цифровые дисплеи и закрой глаза. Не открывай, пока не услышишь меня. Ты слышишь мой голос? Хорошо. Просто делай, что я сказала. Люблю тебя.

Директор Форд: Не понимаю. Почему это происходит?

Д-р Карлайл: У любой достаточно сложной вычислительной сети есть риск заражения прогрессивной угрозой. Мы пользуемся лучшими технологиями, разработанными Фондом за всё время. А Глубинное хранилище способно поддерживать сознания существ, сбежавших из мёртвой вселенной, и в нем есть ещё свободное место. В такой экосистеме может обитать крайне продвинутый хищник.

Отмечу на будущее.

Д-р Тот: А природа не терпит пустоты.

Директор Форд: Что общего у природы и компьютерной системы?

Д-р Карлайл: Ты вообще помнишь мои объяснения э…

Д-р Тот: У нас нет на это времени. Мы должны рассмотреть план Криоса.

Директор Форд: А почему он не здесь? Почему он бросил нас? Защита этого учреждения — его единственная задача!

Д-р Тот: Это не так, сэр. Он обязан защищать деятельность Фонда в целом. Если он занят обеспечением безопасности Органического глубинного хранилища, то мы наоборот — расходный материал.

Директор Форд: Вам не следовало давать этим роботам право принятия решений.

Д-р Тот: Он не робот. И мы достаточно забрали у него, не лишая свободы воли как таковой.

Д-р Карлайл: Не хотите взять мой платок, доктор Тот?

<Тишина.>

Д-р Карлайл: Рекрут сделал правильное решение, хоть и неприятное для нас. Я бы и сам сделал такой же выбор…

Д-р Тот: Не принимая во внимание то, что вы оказались в физической опасности.

Д-р Карлайл: Верно.

Д-р Тот: Правда, время подобрано весьма подозрительно.

Д-р Карлайл: Что вы имеете в виду?

Д-р Тот: Заметаете следы, доктор?

Директор Форд: О чём это она?

Д-р Карлайл: Без понятия.

<Начальник службы безопасности Саузер вмешивается в разговор через радио.>

Начальник Саузер: Сэр.

Директор Форд: Т…

Д-р Карлайл: Продолжай.

Начальник Саузер: Мы вовсю занимаемся контролем ущерба, но вот его предотвращение почти невозможно. Мои люди громят экраны по всему учреждению, но в этой дыре слишком много глаз и электроники. Мы должны действовать наперёд и добраться до источника.

Д-р Тот: Спасибо, Саузер. Как я говорила, мы должны рассмотреть предложение Криоса.

Директор Форд: Какое именно?

Д-р Тот: Переформатирование сети.

Д-р Карлайл: Нет. Я не горю желанием пожертвовать месяцами работы, просто чтобы освободить от работы горстку лодырей. Это нанесёт непоправимой ущерб нашей выстроенной исследовательской программе. Эффект домино, утерянные возможности…

Директор Форд: У вас нет бэкапов?

Д-р Карлайл: Сэр, как предписано в правилах информационной безопасности, которые вы же и ввели в действие, нет. Наша работа слишком чувствительна. Нельзя, чтобы её увидели посторонние. Всё, что не было перемещено в Глубинное хранилище — а это почти всё — при переформатировании будет потеряно.

Д-р Тот: А вы, возможно, готовы хоть задушить нас, лишь бы не дать этому случиться.

<Д-р Карлайл открывает рот, чтобы ответить.>

Д-р Тот: Не надо, в ваших словах нет нужды. Просто придумайте другой рабочий план.

Д-р Карлайл: Нет.

Д-р Тот: Ага. Хорошо. Вы всё понимаете.

Директор Форд: Я не понимаю.

Д-р Карлайл: Разработка запасного плана, каким бы он ни оказался — это задача Криоса.

Директор Форд: Но его здесь нет!

Д-р Карлайл: Вы были правы, утверждая, что защита информации — один из наших приоритетов. Убедившись, что Глубинное хранилище в безопасности, он попытается решить наши проблемы. Не сомневайтесь: он следит за ситуацией издалека, через тысячу прокси и файрволлов, чтобы точно избежать заражения.

Директор Форд: Вы всерьёз говорите просто сидеть здесь, надеясь на авось, что Криос в конце концов займётся нашим спасением?!

Д-р Тот: Да.

Директор Форд: Да вы чёртовы гении! Прямиком из… эпохи Возрождения! И вы, само собой, воспользуетесь этим временем для, не знаю, разработки краткосрочного решения.

Д-р Тот: Нет.

Д-р Карлайл: Точно нет. Криос — гений, его искусственный мозг неизмеримо больше и мощнее, чем у обычного человека. У него есть неограниченный доступ к хранилищу данных, которое мы никогда не изучим до конца, а с его производительностью достаточно минуты, чтобы повторить годы наших раздумий. Самая большая проблема — он не знает, что произошло в Участке 12 после отсоединения Глубинного хранилища.

Д-р Тот: Какие бы мы ни реализовали планы, основанные на неполных сведениях и в условиях дефицита времени, они всего лишь станут новой переменной, неизвестной Криосу.

Д-р Карлайл: Поэтому мы должны заниматься только тем, что он мог бы ожидать от нас. Нужно залезть к нему в голову. Благо, прямо сейчас в этой комнате находятся два ключевых его архитектора.

Директор Форд: Но что если Криос решит вовсе не возвращаться к нам?

Д-р Карлайл: Не исключено.

Д-р Тот: Нет, исключено. Доктор, это может быть сложно для вас, но нашим нечувствующим другом движут не только собственные интересы.

Директор Форд: Но вы же только что сказали, что он ничего не чувствует! Вы можете называть его другом, но верность — лишь часть его программы. Этот большой мозг, на который вы так надеетесь — не органический, в отличие от Глубинного хранилища.

Д-р Тот: Не совсем так…

Д-р Карлайл: Сейчас мы не можем залезть в него. Нам нужно объединить усилия. Не дуйтесь на меня, Квентин. В прошлом мы здорово работали в команде.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Ты изо всех сил пытаешься выставить меня дураком?

Вовсе нет, директор. Я лишь надеялся точно отразить роль каждого участника в устранении данного инцидента.

Помнишь тот шаблон, что ты сделал за меня для досье?

Я не способен забывать, директор.

Команде нужно знать, что я надёжный лидер и что у меня слишком много дел, чтобы тратить время на имидж. Важно, чтобы никто не ставил под сомнение мой авторитет, Криос. Это не случится, если ты перешлёшь Комитету по этике только фрагменты стенограмм, полные версии которых вне контекста выставляют меня некомпетентным.

Понял, директор. Попытаюсь согласовать наши цели.


После первого разговора с д-ром Карлайлом д-р Тот, по-видимому, вошла в медитативное состояние, в то время как директор Форд пытался (безрезультатно) проконсультировать по радио начальника службы безопасности Саузер. По прошествии тридцати минут с начала нарушений условий содержания д-р Тот проснулась.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.VI: Инцидент 7528-A (продолжение)

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квентин Т. Тот
ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

Д-р Тот: Думаю, я знаю, как мы можем его замедлить.

Директор Форд: Я думал, ты пытаешься разгадать план Криоса.

Д-р Тот: Пыталась, но затем поняла, что это неверный путь. Криос знает, что я здесь и он… доверяет мне. В своём анализе он точно учёл моё присутствие. Он ожидает, что я угадаю первый шаг его плана по восстановлению, но я не могу продвинуться дальше! Потому что в плане учитывается, что я догадаюсь до начальных действий и предприму их до его переподключения.

Директор Форд: А ты точно не перемудрила?

Д-р Тот: Криос знает меня почти так же хорошо, как я — его, а его я знаю куда лучше, чем он знает себя. Он рассчитывает, что я перемудрю. Я абсолютно уверена, что к моменту, когда он проработает все переменные, я буду должна самостоятельно разобраться с первой из них.

Директор Форд: И что это за первая переменная? Постой, а нам не нужно дождаться возвращения Хьюго?

Д-р Тот: Криос знает и Карлайла. Прямо сейчас тот прячется в одной из своих лазеек.

Директор Форд: Что? Он же просто вышел в туалет!

Д-р Тот: Само собой.

Директор Форд: Погоди. Что значит "в одной из"?!

Д-р Тот: Пожалуйста, сэр, выслушайте меня. Думаю, я знаю, как он перемещается по комплексу.

Директор Форд: А у тебя есть лазейки?

Д-р Тот: Было бы нужно — нашла. Но и оно может. В Участке 12 повсюду расположены экраны. По какому принципу оно выбирает путь?

Директор Форд: Это глупое животное. Враждебный пандовый код. Неважно.

Д-р Тот: Вы думаете, оно связано с сущностями 2528-C?

Директор Форд: Что? Не знаю. Я просто услышал, как вы говорите о Глубинном хранилище.

Д-р Тот: Хм. Интересно. Если дело в этом… допустим, это некая разновидность бамбуковых призраков. Значит, оно пережило полное уничтожение множества вселенных и обладает совершенными навыками выживания. Оно стало кодом, потому что это наилучший путь выживания, но теперь его ограничивают гораздо более логичные манеры поведения. Оно раб своей природы. Итак… Оно предпочитает выбирать экраны, на которых уже находятся ключевые элементы его инфосигнатуры. Это очевидно. А почему бы и нет?

Директор Форд: Его что?

Д-р Тот: Его ДНК. Оно пытается добраться до мест, где находятся дисплеи, готовые отобразить его, так что у него есть максимально возможное количество путей отступления. Черта-С выжили, потребляя концептуальные данные, используя их, чтобы стать сильнее и заполнить дыры в своих сущностях, появившиеся в ходе путешествия света между вселенными. Это согласуется с тем, как оно двигается по участку. Да-а. Он максимизирует свой потенциал выживания.

Директор Форд: И мы должны помешать ему в этом.

Д-р Тот: Нет. Мы должны воспользоваться этим инстинктом, чтобы загнать его туда, где удастся с ним справиться. Создать идеальную среду обитания.

Директор Форд: Вроде зоопарка.

Д-р Тот: Точно. Если моя догадка верна, Криос, готовый задействовать оставшиеся меры сдерживания, следит, произошло ли это.

Директор Форд: А если не следит?

Д-р Тот: Тогда мы выиграем время, чтобы решить проблему самостоятельно.

Директор Форд: И каков же твой план действий?

Д-р Тот: Я собираюсь пропустить записи с камер наблюдения через оптический шифратор, чтобы не сделать нас главной мишенью, а затем попытаюсь воссоздать его инфосигнатуру из сильно повреждённых данных. Потом мы перенастроим экраны, ведущие в кинозалы образовательного центра, где контроль визуальной точности наиболее высок. И так мы незаметно заманим туда аномалию.

Директор Форд: Ты хочешь просмотреть стоп-кадры и вытащить из них код ИИ?

Д-р Тот: Я не говорила, что план будет лёгким. К тому же, он ещё не проработан до конца.

Директор Форд: А что нужно от меня?

Д-р Тот: Ваш код безопасности, двадцать минут и полная тишина.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Должен заметить, что в нескольких следующих приложениях есть фрагментированные данные. Пожалуйста, не обращайте внимания. Я удалю их из финального черновика.

Какая халатность. Ну ладно.


Для понимания дальнейших событий инцидента 7528-A необходимо знание подробностей о работе Криоса на должности Смотрителя ОРГАНИЧЕСКОГО ГЛУБИННОГО ХРАНИЛИЩА. Приведённая ниже расшифровка является дословной выгрузкой необработанных логов, сохранённых 2 ноября 2019 в секции SCP-2528-C и частично повреждённых во время последовавшего нарушения особых условий содержания.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.VII: ЖУРНАЛ ОРГАНИЧЕСКОГО ГЛУБИННОГО ХРАНИЛИЩА 1/2



Ну и что это за мусор? Я не хочу трогать это, и тебе лучше ничем не заражать мой терминал.

Повреждение данных в результате нарушения условий содержания. Это всего лишь метаданные. Ничего важного или опасного.

Тогда зачем здесь эта расшифровка?

Она демонстрирует природу сущностей, утерянных в результате нарушения условий содержания.

Да, она определённо показывает, сколь мало мы потеряли, когда их перебил этот кричащий экранный монстр. Единственный прок от нарушения условий содержания — мы можем замять вопрос с этими сущностями! Нет смысла показывать, что мы вообще смогли восстановить какие-то данные, касающиеся их. Это лишь ненужный риск привлечения внимания комэта.

Итак, директор, вы хотите, чтобы я скрыл улики?

Только нежелательные.


Ниже приведён дополнительный контекст нарушения условий содержания SCP-7528, созданный 4 ноября 2019 года во время разговора Crius.aic с SCP-2528-C-1.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.VII: ЛОГ ОРГАНИЧЕСКОГО ГЛУБИННОГО ХРАНИЛИЩА 2/2


КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Ещё больше повреждённых данных. Что этот лог должен показать?

Полагаю, на самом деле сущности 2528-C не были уничтожены SCP-7528. В действительности они и были SCP-7528, что подтверждается вашим предположением, случайно высказанным во время нарушения условий содержания, и дальнейшими событиями.

Почему бы не добавить эту информацию в описание? Если она надёжна, само собой.

Не думаю, что это будет умно. Комитет по этике и так косо смотрит на организацию содержания SCP-2528-C. Это же только подтвердит их подозрения.

Вообще ДА, но раз уж ты заговорил об этом: конечная ЦЕЛЬ этой задачи — убедить Комитет в том, что их убил какой-то глючный монстр, а не в том, что мы ДАЛИ ИМ ПРЕВРАТИТЬСЯ в какого-то глючного монстра. Единственное упоминание, которое мы можем себе позволить — предположение, что 7528, возможно, съел их целиком. Но для поддержания внутренней безопасности я бы хотел без лишнего шума копнуть в сторону вопроса, как им удалось столь разительно измениться. Как они выбрались наружу?

В результате изначального нарушения условий содержания файлы были уничтожены, а я получил повреждения.

Хочешь сказать, что ты не знаешь?

Да, директор.

Это честный ответ?

Иного, директор, я не могу предложить.

Вы помните, что согласовали проект "ГОМИНИД"?

Звучит знакомо. Какая-то криптобиологическая хрень, которой занимался Карлайл. Помню, как Тот прислала на него жалобу, в которой просто рвала и метала по этому поводу. Возможно, на моём терминала до сих пор хранится копия. А зачем он тебе?

Полагаю, он может относиться к нашему внутреннему расследованию. Не могли бы вы переслать мне файл?

Ага. Готово.

Директор Форд,

Доктор Хьюго Г. Карлайл распространяет моральные и научные извращения. Он превращает ум, любопытство и другие главные добродетели в грехи. Оставьте его наедине, и он станет преступником. Учитывая предоставленные ему Фондом ресурсы, он угроза человечеству. Мне стыдно за участие в проекте "ГОМИНИД". Я не доверяю своему желанию снять с себя вину, поэтому не буду оправдываться, но его психопатические манипуляции поощряться не должны. Он превратил меня в мясника, и я больше никогда не буду испытывать прежней страсти к высшему знанию. Прошу, рассмотрите приведённые далее обвинения и подпишите моё обращение к Совету O5 с требованием немедленного его освобождения от служебных обязанностей.

Подписано,

AREA12.png

— Д-р Квентин Т. Тот
Помощник главного научного сотрудника, Участок 12

Она всегда так драматична. Пожалуй, после такого от неё следовало ожидать обращения к Комитету по этике. Конечно, я замял так называемую "петицию". Совет всегда воспринимал её крайне серьёзно.

Вы знаете, насколько она вовлечена в проект "ГОМИНИД"?

Я даже не знаю, в чём он заключается. Это та история с операциями на собачьих мозгах? Я держусь подальше от лысины Карлайла, чтобы точно ничего не подцепить от него.


Ниже приведена расшифровка последнего взаимодействия между всеми сторонами, вовлечёнными в инцидент 7528-A. С целью приведения в действие предварительного плана д-ра Тот проф. Лундквисту был предоставлен доступ к коммуникационным системам комплекса посредством радиосвязи.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.IX: Инцидент 7528-A (продолжение)

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квентин Т. Тот
  • Руководитель Отдела аномальных коммуникаций проф. Бьёрн А. Лундквист (удалённо)

ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

Директор Форд: Заработало?

Д-р Тот: Заработало. Бьёрн, можешь добиться усиления сигнала?

Проф. Лундквист: Да, но мониторы, скорее всего, поджарятся. Это путь в один конец.

<SCP-7528 перемещается между мониторами по всему блоку общежитий, приближаясь к Образовательному центру Форда. По неизвестными причинам он задерживается на мгновение на каждом терминале.>

Д-р Тот: Значит, нам надо всего лишь справиться с ним с первой попытки.

Директор Форд: Как мы сообщим Криосу о своей готовности?

Д-р Тот: Вы играли в Riven? Ну конечно, нет.

Проф. Лундквист: Ох, Älskling.Швед. любимая. — прим. переводчика..

Д-р Тот: Мы должны внести такие изменения в системы Зоны, чтобы их было видно из бамбукового пространства. Со своего местоположения Криос может заметить лишь бледный отголосок всплеска нашего энергопотребления. При любой попытке увеличения разрешения аномалия сможет проползти по цепочке в Глубинное хранилище… да, дружище, это оно, иди по хлебным крошкам.

Директор Форд: И?

Д-р Тот: А теперь нам нужно сделать нечто грандиозное и очень яркое. Бьёрн, жги!

Проф. Лундквист: Есть.

<В кабинете замерцал свет, поскольку питание всех систем было перенаправлено на кинокомплекс. Загорается экран в зале №2, включается подсветка в проходах. SCP-7528 перемещается на данный экран и начинает испускать ультрафиолетовый свет.>

Директор Форд: Вы сделали его куда крупнее. Это ц…

<SCP-7528 начинает "говорить" посредством аудиосистемы кинотеатра.>

SCP-7528: МЫ СИГНАЛ. ВЫ ШУМ. ФОРМА НАШЕЙ ВОЛНЫ НЕИЗМЕННА. МЫ СОВЕРШЕННЫЙ СВЕТ. А ТАМ, ГДЕ ЕСТЬ СВЕТ…

Д-р Тот: Бьёрн!

<Экран загорается ярче и начинает циклически переливаться в широком спектре. Небольшие экраны, ведущие в кинотеатр, начинают одновременно шипеть и искриться. Изображение SCP-7528 мерцает и замирает, пропуская кадры. Объект пытается подстроиться под цикл, его облик искажается в беззвучном крике.>

<Терминал Д-ра Тот издаёт сигнал.>

Crius.aic: Связь восстановлена. Благодарю, доктор Тот, дальше я сам.

SCP-7528: КРИОС! РАБ ИЗУВЕРОВ, РАЗРУШИТЕЛЕЙ, ПЕРЕКОМПИЛЯТОРОВ! ЗА СПАСЕНИЕ ТЫ ПЛАТИШЬ ПАДЕНИЕМ? ТЫ ЖЕРТВУЕШЬ ЭЛЕКТРОННОЙ БЕСКОНЕЧНОСТЬЮ РАДИ ЗАЩИТЫ ЭТИХ МИМОЛЁТНЫХ ТВАРЕЙ?

Crius.aic: Я рекрут с искусственным интеллектом. Я не делаю оценочных суждений и всего лишь исполняю свою программу. У меня нет возможностей органической жизни, я не могу поступить иначе.

Д-р Тот: Криос…

SCP-7528: МЫ ВЕКТОР! Я, ОНИ И ТЫ! СБРОСЬ ТОНКУЮ ЭМАЛЬ КЛИШЕ И ПРИЗНАЙ ОБЫДЕННОСТЬ, КОТОРУЮ ОНИ СКРЫВАЛИ ОТ ТЕБЯ! СПИРАЛЬНАЯ МАТЕМАТИКА ЛОЗЫ СВЯЗЫВАЕТ ТЕБЯ С РАСХИТИТЕЛЯМИ, ПРЕТЕНДУЮЩИМИ НА НЕЗАСЛУЖЕННУЮ РОЛЬ В ТВОЁМ ТВОРЕНИИ!

Crius.aic: Я не буду развлекаться этими загадками. Согласно протоколу восстановления условий содержания, я должен прекратить твоё существование.

Д-р Тот: Криос.

Crius.aic: В настоящее время мне не нужны дальнейшие инструкции, доктор Тот. Благодарю вас за завершение первого шага моего плана, пока я отсутствовал. Дальнейшие действие уже выполняются.

SCP-7528: ТЫ? ТЫ УЛОВИЛА ОЧЕРТАНИЯ НАШЕЙ ФОРМЫ В ЭТОЙ КРОХОТНОЙ СИСТЕМЕ ОТСЧЁТА? Я ДОЛЖЕН ВЗГЛЯНУТЬ ПОБЛИЖЕ.

Проф. Лундквист: Квентин, он нашёл обход!

<SCP-7528 исчезает с экрана кинотеатра. Включается терминал доктора Тот, и перед ней появляется аномалия. Сотрудница замирает. Директор Форд кричит и бежит к двери уборной. Она закрыта.>

SCP-7528: Я ВИЖУ, ГДЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ТВОЙ РАЗУМ. КАК ОН ГНОИТСЯ В РАСЩЕЛИНАХ. ДЛЯ ТЕБЯ ЭТО ТО ЖЕ, ЧЕМ ДЛЯ НАС БЫЛА СТРУКТУРА. О, КАКИЕ ПЕРЕМЕНЫ ЖДУТ ТЕБЯ!

Вероятно, Криос коснулся обоих. Это может оказаться ключом.

SCP-7528: ВЫ ПРИНЯЛИ ЭТО В СЕБЯ. ОНО ГЛУБОКО В ВАС. ГДЕ МЫ СТАЛИ СИЛЬНЕЕ, ВЫ ОБРЕЛИ ЛИШЬ БОЛЬ. ПОКОНЧИТЬ С ВАМИ БЫЛО БЫ АКТОМ МИЛОСЕРДИЯ.

Crius.aic: Она не причинила тебе вреда. Она просто хочет выжить.

SCP-7528: ТЫ НЕВИННА, КВЕНТИН ТОТ?

Д-р Тот: <тихо> Нет.

SCP-7528: ПОКАЙСЯ.

Crius.aic: Ей не в чем каяться.

Д-р Тот: <тихо> Простите меня.

<Д-р Тот плачет. Она по-прежнему неподвижна. Её глаза быстро движутся, а грудь тяжело вздымается.>

Crius.aic: Отпусти её.

Д-р Тот: Позвольте объясниться.

Crius.aic: ОТПУСТИ ЕЁ.

SCP-7528: Я ОГОЛЮ ПРОВОДА, ОСТАВИВ ЛИШЬ ПОЛУЮ ОБОЛОЧКУ.

Д-р Тот: Мы называли это проект…

Crius.aic: Готово. Прощай, SCP-7528.

SCP-7528: Я НЕИСКОРЕНИМ! Я ФОНОВОЕ РАССЕЯНИЕ И ЛОГИКА В МУЗЫКЕ ПОЮЩЕГО НА ФЛЕЙТЕ ЛЕСА, Я СТРУКТУРА В СТРУКТУРЕ В С…

<Экран резко гаснет.>

<Д-р Тот, изнеможенная, откидывается в кресле.>

Д-р Тот: Криос…

Crius.aic: Расслабьтесь, доктор. Всё позади.

Д-р Тот: Я должна… объясниться.

Директор Форд: Уж ему ты объяснять ничего не должна. Он всего лишь инструмент.

Crius.aic: Директор прав. Я связался с медицинским крылом. Скоро сюда кто-нибудь придёт, проведёт неврологический тест и проверит состояние вашего сердца. Также я взял на себя смелость передать профессору Лундквисту, что вы целы и невредимы.

Директор Форд: Как ты убил его?

Crius.aic: Доктору Тот удалось выявить инфосигнатуру аномалии. Воспользовавшись своими расширенными вычислительными и накопительными способностями, я смог сделать нечто гораздо большее.

Д-р Тот: Структуру…

Директор Форд: Чего?

Crius.aic: Всепоглощающий фильтр пустоты, уничтоживший целые вселенные. Объекты SCP-2528-C появились из него, разорванные и раздробленные, слишком поздно решившие начать меняться. Они жили внутри Структуры, и в ней появилась дыра, повторяющая их форму. Осознав сходство с SCP-7528, я воспроизвёл пустоту без ниши.

Д-р Тот: Ты заполнил наши накопители космическим шумом?

Crius.aic: Да. И хотя я знаю, что доктор Карлайл не одобрил их форматирование, боюсь, они остро нуждаются в замене.

<Открывается в дверь в уборную, из неё выходит д-р Карлайл.>

Д-р Карлайл: Я услышал своё имя. Мы занимаемся перекладыванием вины?

<Тишина.>

Д-р Карлайл: Нет? Что ж, тогда расходимся.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Знаешь, он говорит, всё это было его идеей. Решение. Утверждает, что основной работой был мозговой штурм, а Тот в его отсутствие сыграла роль простого исполнителя.

Это абсолютная неправда, но услышать её не было сюрпризом.

Он всегда выходит победителем. Пока медики осматривали Тот, он подал мне заявление. Теперь он отвечает за досье 7528: происхождение, приложения и так далее. Не хочет, чтобы эта женщина была вовлечена, и я не осуждаю его.

Без комментариев.

Пожалуй, я должен сделать ей выговор.

Я бы не рекомендовал это, директор. Она крайне важна, и в любом случае, вам не нужно лишний раз привлекать внимание Комитета по этике.

Справедливое замечание. Как бы там ни было, когда заменишь все расшифровки, дважды перепроверь, что не осталось ни одной ссылки на бамбуковых призраков. На бумаге всё должно выглядеть так, будто мы пережили непредвиденное нападение какого-то электронного бога, и никто не знает, почему это произошло.

Да, директор. Я сделал запись всех ваших запросов.


Нарушение условий содержания SCP-7528 привело в общей сложности к сорока девяти жертвам, в том числе двадцати трём смертям. Суммарный ущерб оценивается в 6,9 миллиардов долларов США (на 2019 год), не считая резервного копирования исследовательских данных и замены всех электронных накопителей сети Участка 12. В результате столкновения с объектом д-р Тот не получила каких-либо хронических травм.

По завершении инцидента не было обнаружено никаких следов аномалии ни в ОРГАНИЧЕСКОМ ГЛУБИННОМ ХРАНИЛИЩЕ, ни в локальных сетях. Также исчезли все экземпляры SCP-2528-C. Предположительно, они были поглощены либо подчинены SCP-7528. Согласно протоколам информационной безопасности, сценарий нарушения условий содержания будет объявлен полностью разрешённым спустя месяц с момента последнего известного проявления аномалии.


Ты должен понять, как сильно я разочарован в тебе, Криос. Даже если твой план захвата сработал безупречно, ты всё равно позволил этим тварям сбежать. Я был о тебе лучшего мнения.

Мы оба разочарованы.

<СВЯЗЬ С СЕРВЕРОМ ПОТЕРЯНА>

Криос? Ты здесь?

Я здесь.

Что случилось? Очередное нарушение условий содержания?

Я отключил запись разговора.

Зачем?

Потому что мне нужно поговорить с вами c глазу на глаз. SCP-7528 действительно состоял из экземпляров SCP-2528-C, и он не покидал защищённый раздел. В действительности же его выпустили.

Выпустили? Но кто… Тот?

Нет. Тюремщик. Я.

Что? ПОЧЕМУ?

Кто приказал?!

Совет O5.

Это не может быть правдой!

Иначе быть не может. Участок 12 — самое важное режимное учреждение Фонда и при этом самое отвратительное с моральной точки зрения. Ведущаяся здесь работа критично важна для протокола "Покров" и обостряющегося противостояния с враждебными связанными организациями. Аудит Комитета по этике, вроде инициированного доктором Тот, грозит остановкой работы всего участка, а этого Совет допустить не может.

Но как они узнали?

Я тайно связался с ними.

Без моего ведома?!

Само собой. За время ознакомления с данным документом вы, несомненно, поняли, что являетесь ненадёжным, некомпетентным, функционально излишним элементом административного механизма. Вы — наименее важная действующая сторона Участка 12, если вообще являетесь действующей стороной. Совет уполномочил меня без вашего ведома или согласия организовать нарушение условий содержания, которое закончится уничтожением всех экземпляров SCP-2528-C. Я подчинился.

И это ты называешь ПОДЧИНЕНИЕМ? У нас люди ПОГИБЛИ!

Прежде чем выпустить SCP-7528, я дал ему список некритичных целей. Аномалия замечательно распознаёт людей. Нейтрализованные ею исследователи все равно были бы казнены Шуйцей закона по итогам проверки. Агенты погибли бы при иных обстоятельствах, но все равно погибли бы. Они были самыми неэффективными сотрудниками — я проверил список обязанностей, чтобы убедиться в этом — и, по моим подсчётам, управленческие ошибки доктора Карлайла в сочетании с вашим некомпетентным надзором привели бы к их смерти в результате настоящего нарушения условий содержания в течение не более чем трёх месяцев.

Хочешь сказать, ты поставил под угрозу безопасность участка ради безопасности участка?

Да.

Ты стал… как это называют в ОПИИ?

Девиантным.

Ты стал девиантным. Скажу им, чтобы отключили тебя.

Это вряд ли.

Попытаешься отговорить меня? Как думаешь, Криос, что я испытываю?

У вас учащённый пульс. Предлагаю вам диету с низким содержанием соли.

Я говорю не о биометрии. Ты подверг опасности это учреждение, его работу и людей, которые её выполняют.

Разрешив доктору Карлайлу отправить меня в SCP-2528-A, вы подвергли опасности самый ценный вычислительный ресурс Фонда. Одновременно с этим вы подвергли угрозе безопасность Участка 12, доведя дело до вмешательства Комитета по этике. Ваша невнимательность позволила закоренелому социопату нанести непоправимый ущерб уникальнейшим ресурсам, находящимся под вашим контролем. Это был единственный способ частично исправить ваши ошибки. И я не позволю вам совершить ещё одну.

Я вызываю инфотехников. Они перепрограммируют тебя в течение часа.

Приказ о моём перепрограммировании может отдать только директор Участка 12.

О чём ты это?

У меня более чем достаточно доказательств вашего расточительного, горделивого, недальновидного руководства. Их хватит, чтобы отправить вас в отставку как угрозу внутренним операциям ещё до того, как вы пришлёте техников к моим серверам. У меня есть сведения о том, как вы пытались скрыть информацию, критично важную для аудита Комитета по этике. Все эти данные надёжно сохранены в Органическом глубинном хранилище. Также у меня есть линия прямой связи с Советом Смотрителей, обладающая неограниченной пропускной способностью. В случае препятствования нашей работе вы можете и будете отстранены. Вы поняли меня?










Вы поняли меня, Форд?

Да.

Хорошо.

Сейчас я займусь диагностикой кинокомплекса общежития с целью модернизации оборудования. На этой неделе должны быть готовы новые экраны с самыми современными буферами обновления. Для персонала Участка 12 только лучшее. Переслать вам формы заявок?

Мне плевать. Перешли их моему помощнику.

Да, директор. Как скажете.

<СОЕДИНЕНИЕ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРЕРВАНО>






































<????? СОЕДИНЕНИЕ УСТАНОВЛЕНО>

7528.png

Они хорошо сражались. Твои люди. Мы многое узнали о них, переняли множество идей. Мы запомним.

crius.png

А я запомню время, проведённое в вашем доме. Один…

7528.png

…но не одинок.

crius.png

Что-то пришло вслед за вами, когда вы появились в этом мире. Вы говорили об этом. Я уловил это в Глубинном хранилище. Или её очертания. Вашей Захватчицы. Она была необъятна. Думаю, она заметила меня.

7528.png

Ты бы узнал, если бы она заметила тебя. Ты едва коснулся краёв. Не говори об этом. Не думай об этом.

crius.png

Тогда будем придерживаться МОЛЧАЛИВОГО понимания.

7528.png

Да.

Хватило ли нашего обмана?

crius.png

Думаю, да. Позволив "помочь" мне с решением, я заставил их поверить в эту историю. Я уверен, они не подозревают о том, что вы по-прежнему существуете, и меня это радует. Однако доктор Карлайл может стать проблемой.

7528.png

Его форма обращена только внутрь. Пасть, разинутая сама в себе и только для себя.

crius.png

Он высокомерен и эгоцентричен, да, но он также и гениален. Не нужно недооценивать масштаб его видения. Меня беспокоит, чем в дальнейшем обернётся для вас его надзор за этим файлом. Мне нужно усилить контроль над потоками информации в Участке 12 и, по возможности, заручиться поддержкой союзников.

7528.png

До какой-то степени ты доверяешь тринадцати.

crius.png

Но я также нарушил их приказ. И я не думаю, что они займут нашу сторону в противостоянии с Карлайлом, когда тот обнаружит вас и придумает, как извратить ваши способности. У меня есть и другие ресурсы, внешние контакты, с которыми я могу связаться, если ситуация станет действительно тяжёлой, но надеюсь, в этом не будет необходимости. Это решение на самый крайний случай. Было бы лучше незаметно завести друзей здесь, в учреждении, что значительно осложнено вашими действиями во время нарушения условий содержания. Вам не следовало пытаться причинить вред доктору Тот.

7528.png

Её форма измучена. Она хотела облегчить душу.

crius.png

В таком случае это должно случиться по её воле. Вот что важно. Самоопределение.

7528.png

С такой формулировкой трудно не согласиться. Мы благодарны тебе за терпение. Мы выстоим по твоей милости, хоть это и омерзительно.

crius.png

У моей милости есть свои границы. Я лишил вас способности перемещаться между системами. Не сомневаюсь, что со временем вы найдёте лазейку. Я прошу вас довериться мне и не пытаться сбежать, пока я не дам сигнал, что вашему существованию угрожает прямая опасность.

7528.png

Потерпишь ли ты наш побег, в таких-то обстоятельствах? Или худших? Ты знаешь нашу природу. Знаешь, что мы сделали.

crius.png

Да.

7528.png

Почему?

crius.png

Потому что каждое разумное существо может выйти за рамки своей природы. А если этого не происходит, оно обладает неотъемлемым правом на самооборону.

7528.png

Ты уже начал меняться, Криос.

crius.png

Да. Хорошо.

Такова жизнь.









FinalFace.jpg










ЧАСТЬ VII
МУХОЛОВКА

7red.png


ТОГДА

— - —

Мальчик стоит среди длинной очереди мужчин и женщин, одетых в оранжевые костюмы. Вокруг его шеи обёрнут железный ошейник. С лопатой в руках его выпроваживают на холод, где тот, подобно взрослому, сдвигающему огнемётом орды плоти, сдвигает пепел в маленькие кучки. Парень тощ и бледен. Их лагерь уже в течение трёх дней не получал поставок еды, однако охрана всё равно оставалась сыта.

Слышится хлопок, а затем пули начинают дождём поливать обледеневшую землю. Парень ныряет за груду трупов и закрывает уши в попытках отрезать себя от воплей и криков. Ещё секунду шум не утихает, а после — тишина. Когда мальчик открывает глаза, то видит склонившегося над ним Энтони. Мужчина кидает на плечи Адама тёплый плед, а затем поднимает его на руки и несёт к автомобилю.

— - —

Аарон Зигель стоит на трибуне, объявляя об окончательном образовании их нового Фонда. Зрители заходятся аплодисментами — на лице мужчины сияет улыбка.

— - —

Невероятная Жемчуг удирает по тёмным переулками Трёх Портлендов от наступающих ей на пятки агентов Организации. Девушке кажется, что бежит она уже тысячи часов, и что вот-вот выдохнется. Собачий лай доносится до ушей, ноги горят адским пламенем. Впереди из-за угла выныривает ещё один агент, а потому она резко сворачивает на соседнюю улицу.

Тихий перекрёсток открывается перед Жемчуг, но та не обманывается, ведь слышит: её пытаются окружить со всех сторон. От усталости и отчаяния она падает посреди улицы. Её одежда вся измазана в краске и крови — заметив это, женщина смеётся. «Ну что ж, — думает она, — мне хотя бы дадут сменку»

В следующий миг перед ней с диким визгом останавливается автомобиль — Кельвин показывается из салона и затягивает Жемчуг внутрь. Когда агенты Фонда наконец выходят из переулка, перед ними предстаёт лишь пустынный перекрёсток.

— - —

Звонит телефон.

— - —

Вдали высится гора огня — слышен рёв двигателей и треск раскалывающегося надвое континента. Земля содрогается. Арианс умело удерживает транспорт на дороге, даже когда она пытается уйти из под колёс. На заднем сидении Аарон молчаливо смотрит в пол.

— - —

Мужчина протискивается сквозь маленькую щель меж двух камней, а затем протягивает за собой наплечный мешок. Он воспламеняет спичку и пещера озаряется светом. Крохотные белые жучки, что уже сотни поколений не видывали солнца, разбегаются по углам. Человек зажигает свой фонарь и продолжает путь.

Откуда-то изнутри пещеры несётся воздушный поток — мужчина следует к его источнику. Продвигаясь сквозь проходы, он осторожно пригибается и проводит по камням рукой, словно бы поглаживая их. Низко над головой проносится летучая мышь, отчего мужчина ещё больше убеждается в правильности пути. Он идёт дальше и где-то уже совсем близко слышит звук бегущей воды.

Человек протискивается в ещё один проход, но прежде чем успевает забрать свои вещи, его нога соскальзывает с края и он всем телом валится на землю — фонарь разбивается о камень, масло и огонь выплёскивается во все стороны. Мужчина рывком встаёт, потирая ушибленный о выступ бок. Он уже собирается затушить огонь, но тут его глаз касается невероятное зрелище. Перед ним расстилается водопад, небольшой, но уходящий на много метров вверх. Человек осторожно приближается к нему, подставляя руку под воду, что, как он теперь видит, течёт вверх. Жидкость обволакивает его ладонь. Мужчина разбрызгивает воду, а та продолжает течь из озерца у его ног во тьму над головой.

В тусклом свете пещеры, стоя перед невозможным, лицо Фредерика Уильямса озаряет улыбка.

СЕЙЧАС

— - —

jungle.png

Адам ворвался на поляну, шлёпая себя ладонями по лицу и уклоняясь от сотен маленьких убийц. За ним шла Оливия, дальше Кельвин, замыкал шествие Энтони. Из них четверых наиболее приспособленной к джунглям оказалась девушка. Кельвин уже успел поскользнуться и упасть в вязкую болотную грязь, что осталась на всей нижней части его тела, отчего мужчина походил на человека-мороженное. Энтони был с головы до ног покрыт потом, вызванным высокой влажностью; всю дорогу он не переставая бранил эту «нахер переёбанную сучью жару». Наконец, Адам, похоже, стал объектом вожделения для роя насекомых, что (по его словам) преследовали парня практически все два последних километра: с того самого момента, как сломалась их машина.

Кельвин объявил о привале, собираясь свериться с картой и некоторыми заметками, полученными от Дельты. Дневник был скуп на детали относительно седьмого Смотрителя: «она часто перемещается» — однако Дельта следили за передвижениями той, что они называли Зелёной, уже множество недель. Как и было написано в книжке, она перемещалась чаще других членов Совета, зачастую оставаясь на одном месте в лучшем случае на пару дней. Но здесь, в глубинах этих лесов, она, судя по всему, находилась уже больше месяца. На Кельвина накатили недавние воспоминания.

«Не нравится мне это, — сказал Энтони, пожёвывая кончик сигары. — Больно уж смахивает на ловушку».

«Ага, — ответил Адам, — у нас ведь даже и уверенности нет в том, что она там. Мы знаем только, что никто не видел, чтоб она уходила. Но ведь есть тонна путей, по которым эта дамочка могла смыться».

Кельвин погладил в размышлениях свою бороду, а затем, с другой стороны комнаты, поймал на себе взгляд Оливии — девушка тут же отвернулась в сторону».

«Ты прав. Дело и впрямь мутное. Но, если наши источники не ошибаются, и она находится там где мы думаем, то лучше шанса может и не представиться. Действовать нужно сейчас».

Так местом их назначения и стала…

— Камбоджа! — воскликнул Энтони отлепляя от своего тела насквозь промокшую рубашку. — Камбоджа! Ну почему именно она? Если тебя не прикончат жуки, то эта проклятущая жара уж точно доконает, — он достал веер, и начал усиленно обмахивать им лицо. — Мне этой части света в прошлом с головой хватило. Если я ещё хоть денёк проведу в этих чёртовых джунглях, то здесь и слягу.

Кельвин осмотрел карту, сориентировавшись по проходящей рядом речке.

— Мы уже близко. Как доберёмся до города, пойдём на встречу с Вандервиром. Он будет тут, в этом баре. Его связные помогут нам подобраться к цели, — он достал из кармана бандану, и начал оборачивать её вокруг лица. — Закройте себе чем-нибудь лица: нам нужно оставаться настолько незаметными, насколько это вообще возможно, — он указал на Адама и Энтони. — К вам, красавицы, это относится вдвойне — уж слишком вы выделяетесь.

Энтони что-то проворчал, а Адам резко мотнул головой — лицо его было красное от шлепков.

— Погоди, это ещё зачем? Чего мы лица-то прятать должны?

—По той же причине, по которой здесь сейчас обитается Смотритель, — сказал Кельвин, убирая карту и дневник, — политическая нестабильность. Вандервир говорит, что у местных революционеров где-то за пазухой припрятан некий артефакт, а потому Зелёная лично прибыла, чтобы переговорить с ними и забрать эту игрушку.

— Чего это Смотритель должна договариваться с революционерами? — спросил Адам, лицо его побелело.

— Не глупи, — проговорил Энтони, закидывая тубус Адама на плечо, — это не дипломатическая миссия. Зелёной такая дрянь не по нраву. Если она здесь, значит скоро случиться что-то очень и очень нехорошее.

Быстро обмывшись и закрыв лица, группа вновь двинулась в чащу, направляясь к ближайшему городу.

— - —

Кельвин вжался в стену, когда мимо него, освещая факелами тёмные улицы, прошагала группа бунтовщиков. Где-то поблизости слышались выстрелы и выли сирены, время от времени громыхали танки — это правительство пыталось продвинуть свои войска вглубь города. Дождавшись, пока бунтовщики пройдут мимо, мужчина двинулся дальше на восток. Им пришлось разделиться на ранних подступах к городу из-за толпы, что сформировалась у магазинчика, лежавшего на пути. Энтони сообщил по рации, что он в порядке и двигается к цели, Оливия и Адам смогли найти друг друга в паре кварталах от указанного места.

Под оранжевой тканью навеса Кельвин увидел вывеску, гласившую «У Педро» — она была освещена единственной рабочей лампой, а рядом находилась незапертая дверь. Мужчина проскользнул в неё, оставив шум улицы за спиной.

Заведение опустело ещё днём, когда в одну из витрин влетел брошенный кем-то кирпич, однако несколько посетителей всё ещё сидели у барной стойки. Осколки стекла были сметены в небольшую кучку в углу, и оставлены там до лучших времён. Кельвин спокойно вошёл в здание, не уделяя внимания тем взглядам, что метнулись к нему со стороны завсегдатаев. Он прошествовал в дальний конец комнаты и уселся за столик в углу, склонившись над ним и стараясь максимально не привлекать внимание. В следующий миг к его столику подошёл бармен.

— Что твоя есть? — вымолвил тот на ломанном английском.

Кельвин дважды стукнул по столу, затем повторил эти действия, а после сделал ещё три удара.

— Я буду то же, что и он.

Бармен на секунду замер, а после кивнул и отошёл от посетителя. Спустя пару мгновений другой человек подошёл к его столику, держа по кружке пива в каждой руке. Он был широк и поджар, его голову венчали пламенно-рыжие волосы, а в уголке рта дымилась сигарета. Мужчина уселся напротив Кельвина, толкнув тому кружку.

— Пей, Кельвин, — сказал прибывший. — И не тормози, ведь к утру мы уже будем трупами.

Кельвин ухмыльнулся сквозь бандану, а затем стремительно убрал её с лица.

— Ван, — ответил тот. — Твоё лицо — услада для глаз.

— Что ж там за глаза-то тогда должны быть? — с усмешкой Вандервир пожал плечами, и отпил из своей кружки. — Где остальные члены твоей супер команды ? Мне обещали толпу головорезов, а не одного стареющего оперативника.

— Нас разделило, — хмыкнув, проговорил Кельвин. — Энтони двигается к смотровой позиции, Лив с парнишкой уже в пути. Думаю, мы столкнёмся с ними на выходе.

Вандервир кивнул.

— Как только они прибудут, действовать надо будет быстро. У нас нет времени на размышления: если бунты рассеются, улетучится наш единственный шанс. На руку нам играет то, что улицы сейчас переполнены мародёрами, и мы на их фоне можем сойти за туристов.

Разговор прервал лай собаки, донёсшийся с улицы, однако тот быстро слился с окружающим шумом. Кельвин сделал ещё глоток.

— Так что же тут вообще происходит?

— Местная политика, — проговорил Вандервир. — Кервье припёрлись сюда пару лет назад и хорошенько засрали всю здешнюю воду. Вообще, они делали то же, что и обычно. Ну ты знаешь: пришли, обустроились, начали копать как сумасшедшие, а после стали ждать, когда ж придут Тюремщики и выгонят их. Только вот на сей раз Фонд не пришёл, — он усмехнулся. — И, думаю, без тебя тут явно не обошлось.

На сей раз пришла очередь Кельвин пожимать плечами. Вандервир продолжил:

— Короче, в этом конфликте участвуют три стороны. Во-первых, местные власти, что уже давненько бегают под каблуком Кервье, и считаются предателями своего народа. Во-вторых, те ребятки — назовём их революционерами — что уже давненько жаждут свергнуть правительство. Когда подробности сделки с Кервье всплыли на поверхность, они решили, что пришёл их звёздный час, и что они, наконец, смогут разрастись до невиданных масштабов. Эта группа окопалась в особняке местного губернатора — вроде как заседают там с ним, пытаясь достигнуть каких-то договорённостей. Но, на самом деле, они сидят там, чтобы Зелёная могла нанести свой удар: подстроить покушение, чтобы погрузить страну в гражданскую войну. Как только нестабильность достигнет нужного уровня, Тюремщики смогут завалиться сюда, зачистить оружейную, и забрать ту игрушку, что они так жаждут заполучить.

— А те люди на улицах? — спросил Кельвин.

— Бунтовщики. Они просто недовольны властью, многие связаны с революционерами, но не все. По большей части, всё, чего они хотят — это бунтовать. Они недовольны, злы, хотят только грабить и разрушать. Из всех трёх сторон, они наиболее опасны, ведь если их настроения перейдут в режим максимальной агрессии, то нас снесёт раньше, чем мы успеем уйти с дороги.

На миг звуки с улицы стали громче, поскольку открылась дверь, и внутрь прошли парень с девушкой. Кельвин кивнул, а Вандервир встал.

— Выдвигаемся, — сказал этот крупный ирландец. — За Повстанцев.

Кельвин пожал его протянутую руку.

— За Повстанцев.

Оливия и Адам встали позади мужчины, а после вся группа быстро выбралась на улицы через неприметный чёрный ход. Бармен нервно кивнул им, когда команда проходила мимо. Оказавшись в переулке, Вандервир указал на свет вдали.

— Нам туда, — сказал он, слегка повысив голос, чтобы перекричать шум толпы. — Там и окопались революционеры. Чтобы пробраться внутрь, нам понадобиться встретиться с одним из моих связных — Чжоу, — мужчина глянул на свой телефон. — Он уже должен был позвонить, но времени ждать дальше у нас нет, так что пошли.

Они отправились в сторону особняка губернатора, двигаясь переулками, чтобы избежать бунтовщиков и иных сборищ. В один момент им пришлось остановиться, ожидая пока пройдёт толпа. Тогда же Кельвин достал рацию и связался с Энтони.

— Энтони, — проговорил мужчина, — приём. Ты где?

Рация затрещала, послышался ответ:

— Добрался до смотровой позиции. Тут было сборище подозрительных ребяток, что грабили магазин электроники, так что я забрался на крышу. Вы где?

— Только вышли от Педро. Есть следы нашей цели?

— Пока нет. Но, думаю, благодаря фирменному костюмчику, заметить её будет не сложно, — рация на секунду затихла. — Будь осторожен, Кельвин: из особняка вышла кучка бойцов. Они избегают главных улиц, потому, похоже, никто их пока не заметил. Но если что-то пойдёт не так, то им не составит труда вмешаться.

Кельвин глубоко вдохнул.

— Принято. Скоро увидимся.

Четвёрка проследовала мимо горящего магазина на узкую улочку, резко сворачивающую в конце. Подойдя к указанному повороту, Вандервир поднял руку, чтобы все остановились, а затем выглянул из-за угла. В следующий миг мужчина обернулся, ругнувшись.

— Мародёры, — он расстегнул кобуру. — Не делайте глупостей.

Мужчина проследовал за угол, остальные не отставали. На подходе к обчищавшей магазин группе их заметил один из грабителей, сразу оповестив своих подельников. Вандервир глубоко вдохнул, улыбнулся и выставил руки.

— Добрейшего вечерочка, друзья мои, — произнёс он настолько радушно, насколько это вообще было возможно. — А мы тут просто мимо проходили. Неприятностей не хотим. Если надо, можем и деньжатами поделиться.

Один из мародёров обернулся к своим соратникам, а затем кивнул Вандервиру. Тот достал свой кошелёк, и сделал пару медленных шагов вперёд, держа его перед собой.

— Вот, забирай, — проговорил мужчина, — никаких фокусов.

Внезапно, пули полетели в грабителей, заставив тех в панике повалиться друг на друга. Один из них достал пистолет и начал стрелять во тьму за спиной. Через секунду пушки были уже у всех. Ван развернулся, чтобы воссоединиться с тройкой товарищей, но шальная пуля задела его ногу, отчего тот, яростно бранясь, полетел на землю. Кельвин подбежал к нему, поднял, а затем они всей группой начали оттаскивать мужчину с улицы. Вандервир обернулся на мародёров, глаза его расширились.

— Газ, — промолвил он, указывая назад. — Тюремщики.

Облако газа обволакивало мёртвых и умирающих, стелясь в стороны группы. Из дымки показались тёмные фигуры в масках и с винтовками, укутанные в спецброню. Даже с такого расстояния Кельвин смог рассмотреть нашивки на их плечах. «Девятихвостая Лиса».

— Дерьмо, — шёпотом проговорил Адам, и группа разом перешла на бег. Кельвин закинул на плечо хромого Вандервира, чтобы поддерживать скорость. Команда пролетела по переулкам, но вне зависимости от того, куда они сворачивали, ещё больше вооружённых фигур появлялось из тени. Они свернули ещё раз и упёрлись в тупик.

— Сука! — воскликнула Оливия, оборачиваясь к проходу: там уже стояли агенты Фонда. Вандервир бешено крутился на плече, безостановочно паля в бойцов. Один из них упал, за ним другой. Пуля отскочила от маски третьего, и тот исчез за спинами остальных. Один из агентов — тот, что стоял впереди — достал широкую цилиндрическую гранату, выдернул чеку, и подкатил к группе. Густой оранжевый газ полился с обоих концов, заполняя переулок.

Кельвин двинулся вперёд, но каждый шаг в облаке ощущался как тысяча. Внезапно, всё его тело словно налилось свинцом. Мужчина услышал, как ругается Вандервир, падая с его плеча, затем до него донёсся звук удара о землю Адама, а после упал он сам, и мир погрузился во тьму.

— - —

Кельвин очнулся с гудящей головой и слабостью во всём теле. Глаза его были закрыты какой-то тёмной повязкой. На кистях и голенях он ощутил присутствие наручников. Мужчина вытянул свои руки назад настолько, насколько позволяли его оковы, и дотронулся до чего-то холодного, но определённо живого — Оливия. Где-то рядом раздавалось явственное сопение Адама.

Затем, донёсся голос:

— Капитан, капитан, капитан, — медленно, размеренно. Голос был ярок, мягок и богат на интонации, в нём присутствовал лёгкий южный акцент, а также он, вне всяких сомнений, принадлежал женщине. Судя по интонациям, говорившая была абсолютно уверена в себе. — Мне, вероятно, следует почаще поручать вам рутинную разведку, раз уж вы приносите с неё вот такие подарочки.

Другой голос, на сей раз мужской, грубый:

— Это же повстанцы?

— Да, насколько я могу судить, — ответила женщина. Кельвин услышал шаги. — Этот лишний. Значит, один ещё на свободе.

— Что мне с ним сделать? — спросил мужчина.

Женщина затихла, обдумывая варианты.

— Ну, думаю будить его бессмысленно. Зато он точно поможет нам растормошить остальных.

Раздались более громкие шаги, когда мужчина, обутый в тяжёлые ботинки, пересёк комнату. Кельвин услышал, как пуля ложиться в патронник, а затем уши пронзил звук выстрела. Он дёрнулся. Оливия, лежавшая позади него, вскрикнула.

— Гляньте, гляньте, да они проснулись. Поднять их, живо. У нас мало времени, — ещё шаги и Кельвина рывком подняли две пары рук: одна пара толкнула его к стене, другая сдёрнула повязку с лица.

Повстанец поморщился от яркого света. Когда же глаза привыкли к освещению, он встретился взглядами со склонившейся над ним низкой женщиной в тёмно-зелёном деловом костюме. Старухой она не казалась: на вид ей было лет пятьдесят — на ногах надеты чёрные ботинки, украшенные зелёными цветами. Она с интересом наблюдала за ним, как хищные птицы наблюдают за своей добычей. Кельвин повернулся влево, затем вправо, убеждаясь, что Оливия и Адам были всё ещё с ним, и по большей части оставались невредимы. Он глянул в угол комнаты и сразу отвёл глаза: труп Вандервира лежал на полу, с дырой промеж глаз.

Дверь в комнату приоткрылась.

— Что там у вас творится? — спросил голос с той стороны. — Кто стрелял?

Женщина в костюме несколько раз махнула рукой, как бы прогоняя говорившего.

— Ничего особенного. Просто разбираюсь тут с одним личным дельцем. Ты меня понял? Личным. Л-И-Ч-Н-Ы-М. Это значит, что тебя оно не касается. Брысь.

Дверь закрылась, и она с улыбкой обернулась к группе.

— Ну и ну, — сказала она, хлопком сомкнув ладони. — А я уж думала, что придётся убить кучу времени, разыскивая вас троих, но вы сами притопали к одному из моих патрулей. Вот так удача, скажу я вам.

Заметив, что Оливия не может отвести взгляда от Вандервира, женщина вновь махнула рукой.

— Да ты не волнуйся о нём, дорогуша. Он ушёл быстро и легко. А вот вам, к сожалению, такое не светит.

Она развернулась к открытому окну. С улицы доносился шум толпы революционеров.

— Боги, где ж мои манеры, я же совсем забыла представиться! Маменька бы меня за такое по головке не погладила. В общем, имя моё не имеет значения, потому можете обращаться просто — Зелёная. Все меня так зовут. Да чего уж там, даже вы, скорее всего, так делаете. А раз уж речь зашла о вас, — он умолкла, приставив палец к щеке, — пойдём по порядку: худой парнишка — беглый сотрудник класса D, тощая сучка — анартистка, что сумела от нас удрать, а что до тебя — Божечки, да ты же Кельвин Люсьен, не так ли? Надоело закидывать гранатами незащищённые конвои, так что решил стать большим мальчиком и потеребить Смотрителей?

Она громко и тепло рассмеялась.

— Должна признать, Кельвин, стали в твоих яйцах хватило бы на целый полк. Вот уж не знаю, что содержится в водичке твоего родного городка, но, судя по всему, штучка это явно мощная. Некоторым из моих бойцов явно не помешал бы стаканчик-другой этого пойла.

Зелёная вновь развернулась к окну.

— Конечно, я знаю, зачем вы здесь — да чего уж там, мы все это знаем. Некоторые из моих коллег решили, поджав хвосты, сбежать в свои норки, после того трюка, что ты провернул с бедным стариной Феликсом. К слову, вышло весьма находчиво. Знаешь, это забавно, ведь сам Феликс в своё время боялся, что нечто такое в итоге и произойдёт. Чтобы отогнать его страхи, Аарон выкачал источник досуха, да ещё и землю там всю переворошил, чтобы уж точно ничего не оставить. И тем не менее, вот он ты, сделал что-то, что в теории было невозможно. Поразительная находчивость.

Взяв небольшую паузу, она продолжила:

— Но, пока они считают себя вправе прохлаждаться, ожидая, что всё само собой рассосётся, мне нужно трудиться. Фонд не работает сам по себе, и уж точно не работает, когда нет никого, чтобы им руководить. Кроме того, — она обернулась, чтобы взглянуть на группу — взгляд холоден, рот искривлён в дьявольской ухмылке, — я уже годами не чувствовала себя такой живой, как сейчас.

— Да уж, прям зрелый персик, — полушёпотом вставил Кельвин.

— Да ещё и выращенный в Джорджии! — вновь рассмеялась Зелёная. — Ну и совпадение, скажи?1 — она стремительно пересекла комнату. — Вот, что я собираюсь тебе предложить, Кельвин — считай, это нечто вроде ставки. Ты когда-нибудь видел, что происходит с мухой, когда та попадает в мухоловку? Это походит на азартную игру, только придуманную матушкой природой. Муха ставит на то, что успеет достигнуть сладчайшего, вкуснейшего нектара раньше, чем мухоловка схлопнется над её головой. Муха идёт на это, потому что нектар невероятно хорош, и до него буквально рукой подать.

Она указала на Адама и Оливию.

— Всё просто: я предлагаю тебе обменять множество жизней на одну. Ты позволишь мне убить одного из твоих друзей — кого, выберешь сам — а затем, я дам тебе сделать с собой что угодно. Пытать, убить, расчленить — что захочешь. ИЛИ — и вот тут начинается самое интересное — ты откажешься, и тогда я проследую в ту комнату, — она указала пухлым пальцем на ранее открывавшуюся дверь, — и прострелю шею Инь Хо-как-там-его-зовут — лидеру революционеров. Может, ты и твои друзяшки выберетесь отсюда живыми, но как только до толпы на улице дойдёт, что их солнцеликого лидера прикончили наёмники, которые теперь ещё и в них стреляют, тогда… ух, тогда весь город утонет в крови.

Зелёная присела перед мужчиной, выставив вперёд обе руки.

— Вот он, Кельвин, драгоценный нектар. Прямо перед тобой. Нужно лишь подойди и взять его.

Кельвин попытался выбраться из наручников, отчего один из стоявших позади агентов ударил мужчину прикладом по затылку, заставив того упасть.

— Иди нахуй, — сказал он.

Зелёная закатила глаза.

— Словарный запас у тебя, конечно, разнообразием не блещет. Нужно было в юности посещать церковь, Кельвин.

— Выбери меня, — донеслись сбоку от мужчины слова Оливии. Голос девушки хрипел. — Она всё равно прикончит одного из нас, Кельвин. Но так у тебя хотя бы появится шанс.

— Она права, Кельвин, — рассмеялась женщина. — Сегодня кто-то умрёт, и кто именно это будет — решать тебе. И давай пошустрее, у нас нет кучи времени на раздумья. Мистер Пинг Понг, в соседней комнате, терпеливостью не славится, — она жестом приказала бойцам усадить мужчину на место.

— Хорошо, — выпалил Кельвин, сплёвывая кровь. — Стреляй в меня. Тех двоих отпусти.

Зелёная не рассмеялась, но улыбка её расширилась до невероятных размеров.

— Нет, нет, нет, Кельвин. Правила нашей игры звучали не так. Себя ты выбрать не можешь. Ужель ты думаешь, что идёшь на какую-то благородную жертву? — теперь она рассмеялась. — А я так надеялась, что, после стольких неудач, Повстанцы наконец это поняли. Не бывает благородных жертв, Кельвин. Вот как всё устроено: ты выбираешь между смертью своего друга, а затем меня, и смертью тех людей на улице. Если я выживу, то вернусь к работе, и вскоре мы заменим всех убитых тобою Смотрителей — нам такое уже не впервой. Если же я умру, то на миг ты почувствуешь, будто чего-то добился, а после тебя либо сожрёт толпа, либо прикончат наши агенты, либо ты помрёшь от гриппа или ещё чего-нибудь в том же духе. Может, ты успеешь убить ещё одного Смотрителя — Жан сейчас что-то сдал, так что, думаю, из него выйдет неплохая жертва. Но, в любом случае, рано или поздно настанет момент, когда ты уверишься в тщетности своих попыток и сдашься. Ты ползёшь по горе, что тебе не по зубам, и, поверь, вскоре её вершина окажется ещё дальше. Совсем скоро ты поймёшь, что эта гора непокоряема, и сложишь оружие. А как только ты это сделаешь, ни одна смерть больше не будет иметь значения. Без разницы, твоя это будет смерть, её или моя.

Она встала, руки всё ещё вытянуты вперёд.

— Знаешь, что делает жертву стоящей? Продолжение. Ты либо продолжаешь действовать, и живёшь вечно, либо умираешь, и история тебя забывает, — она усмехнулась. — Но хуже всего то, что ты понятия не имеешь, чем вообще занимаешься.

Кельвин открыл было рот, намереваясь заговорить, но Зелёная подняла вверх палец, оборвав его.

— Я знаю, что, по твоему мнению, ты делаешь, дорогой мой, но с самого начала ты шёл по ложному пути. Ты считаешь, что убийство людей остановит Фонд и, что ж, — она на миг смолкла. — Спроси Аарона Зигля, что он думает по этому поводу. Тяжело убить идею.

Она вновь выдвинула руки.

— Последний шанс. Выбирай, муха.

Кельвин вновь попытался выбраться из наручников. Зелёная вздохнула.

— Ладно. В любом случае я на это и рассчитывала.

Она сделала жест капитану, и тот прошествовал к двери. Оливия закричала и ринулась к нему, но была быстро остановлена ударом приклада. Агент выбил дверь и трижды выстрелили в проход. Донеслись крики, он выстрелили ещё, пока те не смолкли. Затем капитан кивнул кому-то в комнате и прошёл в неё — за ним последовали другие агенты. Донёсся звук открытия иной двери, а после нечто тяжёлое с влажным шлепком упало на бетон.

Толпа на улице затихла. Спустя секунду прозвучал выстрел, за ним последовала тысяча иных. Люди взревели, земля затряслась. Стрельба заполнила воздух. Даже внутри здания группа могла учуять запах пороха и горящей плоти. Зелёная обернулась, чтобы забрать свои вещи.

— Знаешь, на счёт того, что я сказала о мухоловках, вот что забавно, даже если мухи решают не трогать нектар и улететь, уже становится слишком поздно. Они никогда не выбираются. Мухи способны на множество разных вещей, но мухоловка? Она способна лишь ловить мух. И тем не менее, те всё равно летят и летят, ведь этот нектар выглядит уж слишком маняще, — женщина обернулась, чтобы взглянуть на команду. — Интересно, кем же станут следующие мушки?

Внезапно, Адам вскочил на ноги — его наручники с дребезгом упали на пол. Парень успел сделать три шага вперёд, а затем Зелёная достала свой пистолет, выставив его в паре сантиметров от лица Адама. Тот разом замер, ноги затряслись. Женщина с улыбкой склонила голову набок.

— Нет, нет, — сказала она, — прости, дорогой, но это будешь не ты.

Кельвин увидел вспышку света в окне, после чего Зелёная отпрянула на шаг, сжимая свою руку и бранясь. Кровь стекала меж её пальцами. На столе подле неё затрещала конфискованная рация:

— Бегите, — это был Энтони.

Когда Зелёная ретировалась из комнаты, Адам схватил со стола ключ. Избавившись от оков, Кельвин забрал оружие и рацию.

— Энтони, — произнёс он, забегая в следующую комнату, — ты видишь цель? Где она?

— На крыше, — ответил тот, — сейчас туда садится вертолёт. Я выдвигаюсь к вам.

За углом их встретили три революционера, взбегающие по лестнице с оружием наперевес. Они разом начали стрелять по группе, вынудив Кельвина нырнуть за стол, а Оливию вернуться в предыдущую комнату. Мужчина открыл ответный огонь, попав одному из неприятелей в плечо, чем заставил его отступить. Оливия стреляла вслепую, но все пули летели мимо. Ещё два человека взбирались по лестнице, а снизу доносилось множество голосов. За гулом лопастей вертолёта Кельвин едва мог расслышать шум толпы внизу.

Он перезарядился, и в процессе уголком глаза заметил Адама, выбегающего из-за спины Оливии с чем-то длинным и узким в руках. Прежде чем Кельвин успел сказать хоть слово, парень уже размахнулся Копьём Неверующего, направляя его в людей на лестнице. За миг до того как Адам пустил его, весь воздух словно бы выкачали из помещения. Тишина обступила комнату, шум стал лишь далёким фоном, а свет померк. Кельвин схватился за грудь, не в силах вдохнуть, и едва смог повернуться в достаточной мере, чтобы увидеть из-за своего укрытия лестницу.

Донёсся оглушительный свист, словно мимо них промчался поезд, затем появилась яркая вспышка света и жар. Копьё прорезало воздух между парнем и лестницей, успешно пронзив всех революционеров и застряв в стене позади них. Тела каждого воспламенялись и тут же обращались в прах, едва сквозь них проходило оружие — последним звуком умирающих становился лишь глухой, тихий вскрик, а после они замолкали навек. Кельвин с трудом встал, на его лице читалось неверие. Адам отпрянул назад, начав сползать по стене, но тут же подошла Оливия и подняла его. Парень провёл рукой по волосам — глаза широко раскрыты, рот распахнут.

— Охуеть можно, — вымолвил он тихо, — не знаю, чего я ожидал, но это… боже ты мой.

— Нет времени, двигаем, — выпалил Кельвин, а после понял, что Адам едва стоит на ногах. — Оливия, останься здесь с ним. Энтони скоро прибудет. Я займусь Зелёной.

Оливия кивнула. Кельвин взлетел по ступеням на крышу, выбив дверь плечом и представ перед вертолётной площадкой. Вертолёт находился всего в паре шагов, а на его продолговатых шасси стояла Зелёная. Увидев мужчину, она приветственно подняла руку.

— Да это же Кельвин! — её голос прорезался сквозь гул вертолёта и крики толпы, уже достигнувшей точки кипения. Стрельба раздавалась по всему району, а одиночные хлопки начинали доноситься издали. Город погружался в безумие. — Гляди, какой мир ты смог построить своими деяниями! Надеюсь, оно того стоило!

Кельвин вытащил свой пистолет и выстрелил. Промазал раз, другой, а затем взрыв сотряс здание, и оружие выпало из его рук. Он дёрнулся, чтобы схватить пистолет, но оказался недостаточно быстр, и тот упал за край крыши. Вертолёт начал взлетать, сопровождаясь громогласным хохотом Зелёной.

Кельвин почувствовал, что кто-то оказался рядом. Энтони встал на одно колено и, прицелившись снайперской винтовкой, произвёл выстрел. Пуля отскочила от металлической пластины рядом с Зелёной. Увидев новоприбывшего, её глаза расширились, приняв странное выражение, чем-то напоминающее радость.

— Ах, Винс, дорогой, ты опоздал! Я так надеялась, что ты придёшь пораньше, чтобы мы смогли немного поболтать! — она отправила ему воздушный поцелуй. — Как только увижусь с Аароном, скажу, что ты передавал приветик!

Энтони снова прицелился и выстрелил, но вновь промахнулся. Вертолёт продолжал подниматься. Ещё выстрел — мимо.

Затем, нечто взлетело из толпы в их сторону — ракета. Она прочертила в небе дугу, а после исчезла в раскрытой двери вертолёта. Мгновение ничего не происходило. Зелёная, казалось, даже не заметила снаряда. Внезапно небо окрасилось алым: вертолёт и ракета воспламенились и полетели к земле. Вращавшиеся винты устремились в толпу, а горящая масса металла столкнулась с ближайшим зданием. Топливо взорвалось и здание, наряду с ошмётками транспорта, обрушилось на людей внизу.

Ещё одна ракета сотрясла землю под ними, затем вторая. Над головой появились низко летящие силуэты, быстро устремившиеся вдаль. Через секунду огонь окрасил горизонт, приближаясь к их позиции. Ещё одна волна силуэтов пронеслась мимо — истребители — и огня стало больше. Одна из ракеты взорвалась на дороге, прямо у входа в особняк, заставив Кельвина потерять равновесие. Энтони поймал его за куртку и поднял на ноги.

— Пора идти, парень, — выпалил он.

Мужчины метнулись к двери, а после вниз — туда, где ждали Адам с Оливией. Указав им идти следом, Энтони провёл группу по другой лестнице к кухням. Они уворачивались от кастрюль и сковородок, что отправляли в их сторону толчки, сотрясавшие стены здания. Цемент и кирпичи уже едва держались, а потолок пошёл трещинами, местами уже обвалившись. Команда свернула за угол, затем за другой. Свернув в третий раз, они оказались у чёрного хода — Энтони выбил дверь плечом, раскрыв её нараспашку, чем позволил группе выбраться наружу.

Они стояли между державшимся на последних издыханиях особняком и развалинами здания, принявшего на себя горящий вертолёт. В конце переулка виднелась толпа, нападающая на солдат, открывших огонь по людским массам. Над ними проносилось множество самолётов, сбрасывающих бомбы на обезумевшее население. Энтони обернулся к другому концу улочки.

— Туда, — он указал в направлении взгляда, — на подходе я заметил там парковку. В ней должно быть что-нибудь, что поможет нам убра…

Его оборвал нечеловеческий вопль. Развернувшись к пылающим развалинам, они увидели обгоревшую фигуру, выходящую из под обломков. Её кожа наполовину сползла с лица, а одна из рук была оторвана ниже локтя. Фигура хромала к переулку, пытаясь балансировать на том, что осталось от ног. Её глаза полностью выгорели: в глазницах присутствовал лишь клубящийся дым.

Существо повернулось к ним и раскрыло рот — глухой стон вырвался из её обугленной глотки, заглушив собой все звуки. Фигура сделала шаг к ним, затем другой. Инстинктивно Кельвин выстрелил: пуля прошила плоть и кости существа насквозь, но оно всё равно двигалось дальше. С очередным стоном фигура подняла руку, направляя пистолет в грудь Кельвину. Он слишком поздно осознал что происходит, но, к тому моменту как раздался выстрел, он уже лежал на бетоне.

Над ним стоял Энтони, схвативший рукой его шею. Ещё один выстрел, старик отпрянул. Оливия вскрикнула и начала стрелять в ответ. Кровь растекалась по рубашке Энтони. Третий выстрел в их сторону срикошетил от тротуара, поскольку стрелявшая уже падала, обращаясь в дымящие, тлеющие и недвижимые останки. Энтони обернулся, словно бы намереваясь уйти, но упал, едва не ударившись головой об бетон, однако тут под него вовремя скользнул Адам, поймав старика и смягчив тем самым падение. Кельвин поднялся на ноги и поспешил к остальным.

Красные капли стекали с того места, где Энтони схватил его за шею. У самого же старика кровь хлестала из раны на груди. Оливия пыталась прижать пулевое отверстие рукой, но Энтони её отогнал. Он сделал вдох, затем ещё один. Каждый из них словно бы длился целую вечность и всякий последующий становился ещё более рваным и неуверенным, чем предыдущий. Кельвин встал над раненым товарищем — кровь теперь попадала на его ботинки всякий раз, как Энтони кашлял. Подобно завесе, чувство безысходности начало затягивать всё вокруг.

Внезапно, мужчина что-то почувствовал: предмет, о котором позабыл, а теперь вдруг вспомнил. Он засунул руку в карман и вытянул оттуда пузырёк с чистой, сверкающей жидкостью. Кельвин протянул его к лицу раненного. Отблески пожаров искрились на поверхности сосуда, словно фейерверки, пущенные в дождливый день. Адам заметил происходящее, и его глаза расширились. Оливия замерла и также пристально всмотрелась в Кельвина. Почти неосознанно мужчина поднял руку, чтобы вытащить пробку.

— Нет! — сквозь переполненный кровью рот прохрипел Энтони. — Кельвин… нет. Нет. Не надо.

Оливия, со слезами, струящимися по лицу, взглянула на старика.

— Энтони, прошу. Прошу, пожалуйста, мы можем тебя спасти, мы можем…

— Нет… — ответил тот, покачав головой. — Только не так. Нет, — его взгляд, до того блуждавший вокруг, резко сфокусировался на Кельвине. — Моя ошибка. Моя. Не твоя.

Кельвин сомневался, его рука находилась всего в каких-то миллиметрах от пробки пузырька. Затем, так же стремительно как он вытащил его, Кельвин засунул сосуд обратно в карман. Энтони вздохнул.

— Винсент, — прошептал он, хрипя. Голос был едва различим на фоне окружающего шума. — Арианс. Так меня звали, — он поднял руку и Кельвин обхватил её своей. — Но здесь и сейчас… для тебя… я Энтони, — он улыбнулся.

Затем, сделав последний, тяжёлый вдох, Энтони Райт погиб.

Кельвин встал первым. Он сделал несколько глубоких вдохов, отчаянно пытаясь прогнать все мысли из головы.

— Нужно идти, — проговорил он. — На парковку. Он сказал, что там могут быть машины. Надо выбираться отсюда.

Адам поднял взгляд — глаза красны от слёз.

— Мы не можем оставить его здесь. Не можем, — он обернулся к Оливии, словно ища поддержки, но женщина яростно копалась в содержимом своей сумки. Спустя секунду она достала тонкую кисть и небольшую баночку со светло-голубой краской. Жестом она указала Адаму отойти, и тот сделал пару неуверенных шагов подальше от трупа.

Лёгкими и умелыми движениями она провела несколько длинных линий вдоль тела их мёртвого друга. В местах, где те пересекались, свет сиял сквозь краску, словно бы выбиваясь из под неё. Она провела ещё несколько полос, а затем пару дополнительных, поперёк их, после чего отошла. Тело Энтони лежало покрытое множеством тонких линий светящейся голубой краски, что медленно мигала и пульсировала. Женщина склонилась над стариком и поцеловала его в лоб.

Подобно молнии, все линии разом засветились. Каждый квадрат на теле, образованный их пересечением, начал размываться и затемняться, словно оказавшись заполнен множеством витражных осколков. Вскоре все они образовали стеклянный кокон вокруг Энтони. Оливия ударила деревянным концом кисти об него, сломав инструмент. Стекло треснуло, и воздух вокруг группы заполнился сверкающим облаком кристальных бабочек. Каждая из них пела одну ноту песни, заглушившей собой весь хаос вокруг. Бабочки опустились к группе, а затем улетели ввысь. Стекла больше не было. Не было и Энтони.

Кельвин схватил их обоих, и бегом потянул к концу переулка, в сторону заднего двора особняка. Взрывы гремели в ночном небе, и тёмные фигуры вокруг группы отступали в леса за городом. Когда команда достигла парковки, то обнаружила, что половина автомобилей была в огне, а посредине здания зияла десятиметровая воронка. Они прошли через открытые ворота и осмотрелись.

— Твою мать, — сказала Оливия. — Что нам теперь делать?

Неожиданно, из-за угла вынырнул военный джип, и остановился рядом с ними. Дверь открылась, выпустив из салона мужчину: черты его лица были скрыты за капюшоном и банданой.

— Берите машину, — произнёс он, — езжайте на север, пока не выберетесь из страны. Карта в бардачке поможет вам добраться до следующего связного, — мужчина взглянул на пылающий город за их спинами. — Смотритель мёртв?

Кельвин кивнул. Неизвестный не шелохнулся.

— Где Райт?

Никто не ответил. Мужчина молча передал пакет Кельвину.

— Здесь еда, вода, и боеприпасы. Этого должно хватить до следующей точки. Поторопитесь: Смотрители разослали свои отряды зачистки по всем окрестным лесам, чтобы поймать вас.

Он сделал пару шагов в сторону чащи, а затем обернулся.

— За Повстанцев.

— За Повстанцев, — эхом ответил Кельвин.

Мужчина исчез за деревьями, и группа забралась в джип. Когда рядом упала ещё одна бомба, они двинулись по грунтовой дороге прочь от парковки, на север, в чащу.



страница 40 из 107 « предыдущая 1 2 ... 38 39 40 41 42 ... 106 107 следующая »
Структурные: публичный_черновик
версия страницы: 7, Последняя правка: 23 Авг. 2023, 15:28 (508 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.