Random Fragments

ЧАСТЬ X
ВЕРНОСТЬ

4red.png


РАНЕЕ

— - —

table.png

Тринадцать стульев, занятые тринадцатью людьми, расположились вокруг овального стола в центре большой комнаты. Помещение это находилось глубоко под землёй. Стены были усеяны экранами, многие из которых показывали важную статистическую информацию, а на других шла прямая трансляция их различных коридоров, лабораторий, камер содержания и внутренних дворов. Однако никому не было дела до данных изображений: все взгляды были прикованы к предмету, лежащему посреди стола. Эта вещь была длинной и тонкой, с рукоятью из чёрного дерева и торчащим металлическим наконечником.

— Да чтоб мне сдохнуть, — проговорил Американец, перегибаясь через край стола, чтобы рассмотреть предмет поближе. — У вас это таки получилось.

Чужак встала со своего сидения и подняла стопку бумаг.

— Ну, когда исчезает лимит рабочий силы, многие вещи становятся достижимыми.

Чёрный Дрозд улыбнулся со своей позиции у дальнего конца стола.

— О да, очень многие. Великие и ужасные вещи. Египтяне, например, погубили тысячи жизней, чтобы построить свои пирамиды.

— Насколько мне известно, пирамиды на самом деле были построены Элвисом и Тупаком, — произнёс Бухгалтер. — Хотя, возможно я путаю их с Атлантидой.

Все рассмеялись.

— На ч-что оно способно? — выговорил Меньший.

Неуютная пустота у дальнего края стола шевельнулась, заставив похолодеть воздух в комнате. Оттуда донёсся голос — тихий, но уверенный и сложный для восприятия:

— Это — Копьё Неверующего, — произнёс Иной Смотритель, — безбожное орудие Древнего Короля Сарруса, — призрачный ужас тихо промурлыкал. — Завораживающе.

Чужак обошла стол, передавая каждому присутствующему папки из своей стопки.

— Короткий ответ на твой вопрос: «вероятно очень многое». Длинный: «мы не уверены». С того самого момента, как был поставлен на содержание последний из четырёх великих демонов и получен доступ к гробнице Аполлиона, мы изучали найденные там письмена, чтобы узнать побольше о копье. Нам известно, что оно, несомненно, имело определённое значение для короля, иначе орудие не находилось бы там, где оно находилось, и нам бы не пришлось пролить столько крови, чтобы добраться до него.

Она достала пульт и направила его в сторону самого большого, висящего у дальней стены, экрана. Появилось изображение пыльной и тёмной гробницы. Большой каменный саркофаг находился в центре, а над ним на серебряной цепи покоилось копьё. Изображение сменилось на текст из книги, написанный на языке, который сразу узнало несколько из присутствующих.

— Это дэвитский? — удивлённо спросил Чёрный Дрозд. — Написано строчными, значит автор явно не дэвит. Откуда текст?

— Из гробницы, — ответила Чужак. — Судя по собранной нами информации, эти записи были сделаны либо пленниками дэвитов, либо рабами, либо были украдены из библиотек их знати. Нам неизвестно почему они были захоронены с Аполлионом. Тем не менее, в нескольких обнаруженных томах прямо описывается копьё, и это позволяет предположить, что данное орудие возрастом превосходит королевство на столетия. Возможно, оно даже старше самих дэвитов. Малое количество дошедших до наших дней исторических записей о событиях, предшествовавших появлению этого государства, не позволяет с точной уверенностью определить возраст копья. Однако у нас есть все причины полагать, что даже для этой древней цивилизации оно было легендарным оружием.

Меньший неудовлетворённо стукнул по столу костяшками пальцев.

— Это всё понятно, но я хотел услышать короткий ответ. Почему копьё имеет такое значение, и зачем мы потратили на его захват столько сотрудников?

Американец бросил на него снисходительный взгляд.

— Оно убивает богов, Бэрон. Кинь его в какого-нибудь зазнавшегося божка, и тот разом помрёт, — мужчина крутанул рукой. — «Пуф». И нет его.

Лицо Меньшего напряглось.

— Ну это просто бред. Человек не способен убивать богов.

— Нет-нет, — спокойно ответил Иной, — ещё как способен. Конечно, это невероятно сложное дело: за всю историю наберётся лишь горстка душ, сумевшая достигнуть такого результата. Однако я могу с полной уверенностью заявить, что раньше человеку вполне успешно удавалось погружать мощнейших существ в небытие.

Архивариус начала быстро пролистывать книгу, лежащую перед ней.

— Да, если мои записи верны — а скорее всего так и есть, ведь их н-не нужно было переводить с другого языка и они не пролежали сотни лет в пещере, — Чужак бросила на неё прожигающий сталь взгляд, — то они подтверждают твои слова. Существует множество древнейших л-легенд, которые рассказывают о различных орудиях, убивавших б-богов. Обычно это мечи, стрелы и тому подобные вещи. Большинство этих орудий либо оказались ф-фальшивками, либо з-затерялись в веках. Но, наиболее удивительной легендой всё ещё остаётся эта. Копьё. На самом д-деле, в истории не было ни одной другой л-легенды, рассказывающей хотя бы п-приблизительно о таком же мощном оружии.

— Вообще то, — проговорил Иной. Свет замерцал, подчёркивая его слова, — была ещё как минимум одна, — находящаяся на другом конце стола фигура, чьё лицо была прикрыто тенью, неуютно поёрзала на сидении.

— Да, Диана, спасибо, — раздражённо произнесла Чужак. — Одна из древнейших относящихся к данном копью легенду включает в себя упоминания Люцифера — фигуры из христианской мифологии. Она повествует о том, — Смотритель вновь нажала кнопку на пульте и изображение сменилось на нечто, с большой натяжкой походящее на книгу, — что когда Господь низвергал Люцифера в Ад, осколок железной короны последнего упал на землю и был найден Каином. В той же легенде описывается, что Каин использовал не камень, а этот осколок, чтобы убить Авеля, и, осознав ужасающую силу этого орудия, соорудил рукоять для него из костей брата.

На мгновение за столом воцарилась тишина.

— Ну и херовая же сказочка, — с усмешкой выдал Лжец, закидывая ноги на стол. — Я за версту чую, когда мне в уши дерьмо льют, и вот это, — он жестом указал на экран, — отборное дерьмицо.

— Ну-ну, — донёсся с другого конца помещения тошнотворно приторный голос, — дорогой, ты же знаешь, что мистеру Зиглю не нравится, когда люди кладут ботинки на стол. Мы с тобой это уже обсуждали.

Лжец быстро сбросил свои ноги на пол.

— Извиняюсь, мадам.

Зелёная придвинулась поближе к свету, и на её носу блеснула узкая пара квадратных очков.

— О, не стоит извинений. Я просто не хочу, чтобы кто-либо сегодня отвлекался, ведь у нас на руках очень важная работа, — она воззрилась на Американца. — Руфус. Нет ли у тебя местечка, в котором мы сумели бы спрятать эту штучку от всяких любопытных глаз?

Американец пожал плечами.

— Вряд ли. Нет у нас мест, куда можно что-то запихнуть и оставить, с полной уверенностью, что там никогда не окажется всяких вынюхивающих всё подряд гражданских. Слушайте, а чего б нам просто не хранить копьё здесь?

— Нет, — покачала головой Зелёная, — здесь не выйдет. Нам нужно спрятать копьё достаточно близко, чтобы можно было в случае нужды стремительно добраться до него, но и достаточно далеко, чтобы никто не смог использовать это оружие против нас самих, — она задумчиво опустила палец на щёку. — У кого-нибудь есть идеи?

В комнате вновь воцарилось молчание. Женщина вздохнула.

— А что насчёт тебя, мистер Робото? — сказала она в пустоту. Внезапно экраны в комнате почернели, и на каждом появился тёмно-серый круг с тремя стрелками и красной мигающей точкой в центре. — У тебя есть куда спрятать эту вещицу?

Тебя интересует, знаю ли я место, более безопасное чем то, в котором вы сейчас находитесь? — появилось на экране. — Ответ — нет. Мне неизвестно о месте, обладающем большей защищённостью.

Зелёная недовольно хмыкнула.

— Ну ведь где-то же должно быть такое место? Если нам некуда деть…

Её перебил внезапный трезвон телефона у дальнего конца стола. Скрытый тенью человек взглянул на аппарат, и на третий звонок протянул руку, поднимая трубку. Спустя пару секунд приглушённого разговора он опустил трубку на место. За происходящим безмолвно наблюдали остальные присутствующие.

— София заберёт орудие, — мягким голосом произнёс Основатель. — Она спрячет копьё вне времени, чтобы никто не смог потревожить его, — мужчина опустил взгляд на часы, а затем обернулся обратно к столу. — Для наших целей предпочтительно, чтобы все мы держались от копья подальше.

Брови Посла задумчиво сошлись к переносице.

— Одну секунду, сэр, если позволите. Ле-Американ говорит, что это орудие предназначено для убийства богов, так? Тогда почему оно должно представлять для нас хоть какую-то угрозу? Мы же не боги.

Основатель мягко улыбнулся.

— Ты слишком низкого о себе мнения, Жан, — он вновь перевёл взгляд на остальных Смотрителей. — Диана, Руфус, Мортимер. Перенаправьте в команду Донны, на территории Зоны Аполлион, столько своих ресурсов, сколько сочтёте необходимым. София, — мужчина обернулся на неподвижную фигуру, стоящую в тенях позади него, — забери это. Найди для него безопасное место. Я положусь на твоё решение.

Очертания фигуры моргнули, а затем она и копьё исчезли из помещения. Все присутствующие разом поняли, что их обоих никогда здесь и не было.

СЕЙЧАС

— - —

sky.png

Размеренный шум реактивных двигателей был единственным звуком, заполнявшим кабину самолёта Сильвестра Слоуна. Он сам сидел с Кельвином за столом, находящимся в передней части самолёта. Миг назад они вели беседу, но теперь их взгляды были прикованы к телевизору, вмонтированному в одну из стен. Звук был выключен, однако идея понятна: бегущая строка сообщала, что «Французский миллиардер Жан Лемьё Бетрон отказался от своего желания поприсутствовать на фестивале Йове в Южной Африке, сославшись на угрозу собственной безопасности».

Оливия также смотрела в экран. Она всё ещё находилась не в лучшем состоянии, но взгляд был сфокусирован.

— Жан Бетрон. Это ведь Посол? — девушка вгляделась в экран. — Он всегда настолько… публичен?

— Такая уж у него работа, — хрипло ответил Слоун. — Красавчик-милашка, говорящий от лица Фонда с гражданскими. Вообще, он не из тех, кто пропускает подобные вечеринки, — мужчина почесал подбородок. — Вероятно, что-то стряслось.

Свет на встроенном в стену телефоне замерцал, сопровождаясь тихими ритмичными «бип». Слоун прошествовал к нему и нажал кнопку.

— Воет ли Чёрная Луна? — спросил мужчина.

— Не прекращала никогда, — ответил женский голос с другого конца трубки.

Слоун испустил вздох.

— Добрый вечер, Присцилла. Чем могу помочь?

Женщина цокнула языком.

— Ты вытащил наших агентов?

Слоун обернулся на троих повстанцев, его нос слегка приподнялся.

— Можно и так сказать. Ну и чего же тебе нужно?

— Уверена, ты уже видел новости, — ответила она. — Посол отменил свои планы на эту ночь. Что тебя должно заинтересовать, так это причина подобных перемен. Меньше часа назад он позвонил нам — подтвердил, конечно, свою личность и всё в том же духе — а потом заявил, что отменил свою поездку, потому что хочет встретиться и обсудить условия.

Стальной взгляд Слоуна помрачнел.

— Условия? Какие ещё условия?

— Капитуляции, — сказала Норрис. — В живых сейчас осталась всего пара Смотрителей, а потому, как только он увидел свет в конце туннеля, сразу метнулся туда. Как крыса, бегущая с тонущего корабля.

Сильвестр взглянул на Кельвина, который всё ещё был прикован к экрану телевизора.

— Это очень напоминает ловушку, Присцилла., — медленно произнёс мужчина. — Что он намерен с этого получить?

— Свою жизнь. Говорит, что с радостью предстанет перед судом, лишь бы не умирать.

Слоун сжал губы.

— Посол оказался трусом. Я не удивлён. Что же он предлагает взамен?

— Информацию и свою отставку. Утверждает, что способен рассказать, где находится Всевидящее Око.

Кельвин обернулся на телефон, а затем перевёл взгляд на Оливию и Адама. Девушка смотрела на него, лицо всё ещё напряжено после происшествия с Чёрным Дроздом. Адам же, с самого момента посадки на самолёт, безотрывно глядел в окно. Кельвин вздохнул.

— С кем конкретно хочет поговорить Посол? — спросил он.

Норрис фыркнула.

— Со мной, конечно. Как ведущий дипломат нашей организации, лишь я одна обладаю достаточным авторитетом для проведения подобных переговоров.

— Она просто хочет остаться с Послом наедине, чтобы тот оттрахал её до смерти, — чуть не рыча прошептал Слоун.

— Вам понадобиться отряд охраны, — сказал Кельвин. — Двигаться придётся быстро.

— Я что, похожа на новичка, мистер Люсьен? — она вновь фыркнула. — Рассказывать мне, как следует выполнять собственную работу уж явно не…

— Мне всё равно это не по душе, — перебил Слоун. — Ты не имеешь ни малейшего представления о его реальных намерениях.

— Конечно не имею, ведь мы ещё даже не встретились, Сильвестр. Так уж работает дипломатия. Кроме того, решение уже было принято. Я встречусь с Послом этой ночью и приведу его к Дельте для дальнейших переговоров. Как только мы получим то, что необходимо, сразу упрячем его. Затем подождём, и когда же всё уляжется — благополучно отпустим.

— Решение было принято? — прорычал Слоун.

— Да, Сильвестр. Мы провели голосование вскоре после того, как он с нами связался. Если уж ты хотел поучаствовать, то не надо было брать на себя роль мальчика на побегушках, когда можно было просто послать воздушный шарик с благодарственной открыточкой, способный добиться тех же результатов. Мы в состоянии войны, Сильвестр, ты не можешь уходить, когда тебе вздумается.

Скрежет зубов Слоуна явственно раздался в кабине.

— Где пройдёт встреча?

— О. Р. Тамбо Интернешнл, — ответила женщина. — Подожди, ты же не собираешься…

Слоун повесил трубку и вздохнул.

— Присцилла умелый дипломат, но, боюсь, это дело выше её навыков. Общеизвестно, что харизма Бетрона аномальна. Я не шутил, когда говорил, что она хочет потрахаться с ним. Присцилла хороший переговорщик, но находчивой или наблюдательной мне её назвать сложно.

— Что ты собираешься делать? — задал вопрос Кельвин.

— Не знаю, — яростно ответил мужчина. — Двое твоих соратников явно не в той форме, чтобы подсобить мне. Но я не хочу, чтобы Присцилла разбиралась с этим одна, потому должен вмешаться до того, как случиться нечто нехорошее. Ты, — он запнулся. — По виду не могу оценить твоё состояние. Ты в порядке?

— Бывало и хуже, — пожал плечами Кельвин.

— Тогда можешь пойти со мной. Мы приземлимся в Тамбо и останемся там, а этих двоих я отправлю к Дельте, подальше от проблем. Согласен?

— Согласен, — кивнул Кельвин.

— - —

plane.png

Спустя несколько часов, скрашенных коротким беспокойным сном, они тихо приземлились в Йоханнесбурге. Когда мужчины уже собирались спуститься по лестнице, Слоун указал на ещё один самолёт, стоящий в дальнем конце посадочной полосы. На боку значилась надпись «Авиалинии Дальние Горизонты».

— Одно из прикрытий Фонда, — сказал он. — Посол здесь.

Кельвин взял свои вещи и уже собирался выходить, но в последний момент остановился и повернулся к Адаму и Оливии, наблюдавшими за ним с впалыми лицами.

— Оставайтесь здесь, — сказал мужчина. — Я вернусь, когда всё закончу.

Оливия кивнула, а Адам едва шевельнулся. Его взгляд прожигал Кельвина с такой силой, что тот не нашёлся с ответом. Взамен мужчина кивнул и покинул самолёт.

Они со Слоуном пересекли взлётную полосу и проследовали к аэропорту. Возле дверей их уже ждала маленькая группа людей, в которых Кельвин узнал оперативников Хаоса. На подходе, Слоун достал из кармана серебряное кольцо и поднял его, демонстрируя агентам. Узнав пропуск, те открыли двери, и проследовали за мужчинами внутрь. Они прошли вдоль нескольких длинных коридоров, пока один из агентов не указал на маленькую дверь.

За ней находилась небольшая комнатка, по всей видимости конференц-зал для работников аэропорта. За столом сидела явно недовольная их прибытием Присцилла Норрис и мужчина в чистом, дорогом коричневом пиджаке свободного покроя, голубой рубашке и тёмно-синих повседневных брюках. Когда они вошли, мужчина поднялся и улыбнулся, однако, поймав взгляд Кельвина, слегка стушевался. Никто больше этого, кажется, не заметил, а уже в следующий миг неизвестный вернул себе собранность.

— Сильвестр, — процедила Норрис. — Что ты здесь делаешь?

Слоун улыбнулся и протянул руку мужчине в коричневом пиджаке.

— Наслаждаюсь погодкой, Присцилла. Я уже кучу времени не бывал так далеко на юге, а ведь подобные места так согревают мою старую, морщинистую кожу, — он вновь повернулся к мужчине и пожал его руку. — Сильвестр Слоун, рад встрече.

Кельвин отметил, что улыбка мужчины была сногсшибательна. Он лучился невероятной красотой: тёмные волосы заплетены сзади в небольшой пучок, тело в идеальной форме, глаза тёмно-зелёные, а его смех походил на смесь прекрасной музыки и шума водопада.

— Жан Бетрон, и уж моя-то радость от встречи непомерна, — сказал мужчина. — Благодарю вас за то, что вы проделали столь дальний пути ради этих переговоров, мистер Слоун. Я как раз выражал мисс Норрис надежду, что не причинил вам излишних неудобств.

Слоун отрицательно махнул рукой. Наблюдая за ним, Кельвин понял, что, несмотря на всё устроенное представление, этот Дельта всё равно внимательно вслушивался в окружающий шум и поглядывал в окна.

— Ну что вы, никаких неудобств, — Слоун указал на Кельвина, который слегка поклонился. — Вы знакомы с моим коллегой, Кельвином Люсьеном?

Лицо Бетрона на миг застыло, а затем вновь разгладилось.

— Конечно, несомненно. Это мужчина, охотящийся на Смотрителей, — он протянул руку и Кельвин пожал её. — Вы, в самом деле, перевернули наши дела вверх дном, мистер Люсьен.

Кельвин не ответил, но они обменялись взглядами, чётко говорившими о тех тоннах напряжения, что царили в комнате. Бетрон жестом указал на стулья и сел. Остальные последовали его примеру.

— Я постараюсь быть предельно краток, — начал мужчина, — ведь имею привычку начинать болтать без продуху. Ваши действия, мистер Люсьен, дестабилизировали Фонд. Множество функций, ранее выполнявшихся моими коллегами, более не активны. Если бы такие тяжёлые времена настали в прошлом, то я незамедлительно пошёл бы за советом и мудростью к Зелёной или Руфусу, но, увы, сейчас они отсутствуют, — он сделал акцент на последнем слове и поправил пиджак. — Потому я пришёл к вам. Понимаете, я реалист: несмотря на все годы, потраченные мною на службу целям Организации, свою жизнь я ценю превыше любой идеологии. Кроме того, ваша идеология, судя по всему, во многом выигрывает у них. Возможно, пришло время пересмотреть собственные взгляды.

После небольшой паузы он продолжил:

— Также, я обладаю довольно ярковыраженной способностью… чувствовать. Умею легко считывать людей. Вообще без проблем. Даже среди больших групп я ощущаю себя комфортно, ведь знаю, что конкретно они чувствуют. И вот, начал замечать кое-что… необычное: нечто огромное двигается в стенах Фонда, нечто невероятно сильное. Эта сила словно бы излучается из места, где расположен Совет Смотрителей, и с каждым днём она только растёт.

Кельвин подумал о том незримом присутствии, что ощутил сначала на складе, а потом в башне. Нечто гигантское смотрело на него так, как он сам смотрел бы на муравья.

— Основатель, — произнёс Кельвин. — Аарон Зигель.

Бетрон взглянул на него и медленно кивнул.

— Скорее всего. Понимаете, я обычный человек. Даже являясь Смотрителем Фонда, я ни за что не встал бы между этой силой и её целями. Взамен я бы хотел, чтобы она исчезла, и, насколько мне известно, вы обладаете необходимыми для этого инструментами.

Он положил руки на стол, ладонями вверх.

— Итак, вот что я предлагаю. Мне известно местонахождение Совета Смотрителей, а также множества иных засекреченных учреждений Организации. Я могу вам их показать. Я обладаю знаниями — важными знаниями — о Фонде, которые, я уверен, вы найдёте весьма полезными. Также, когда всё это дело закончится, вашей организации, вероятно, понадобится помощь в очистке получившейся свалки. У меня же есть множество контактов в различных организациях, где я желанный гость. Они способны помочь. Это ценный ресурс.

Норрис кивнула.

— Да, мы с удовольствием примем ваше предложение, Жан.

Бетрон взглянул на неё, глаза на миг блеснули. Кельвин огляделся и понял, что вновь оказался единственным, кто это заметил. Уголком глаза мужчина поймал удивлённый взгляд Посла. Норрис, тем временем, продолжала:

— Мы должны вытащить вас отсюда и провести в безопасное место. Даже не решусь вообразить, насколько неадекватный и опасный ответ может выдать Фон…

Словно по команде, они услышали крик. После донеслись ещё, а затем раздалась очередь из какого-то мощного автоматического оружия. Присутствующие резко встали, а охрана Норрис вывалилась в коридор. Донеслись ещё выстрелы. Когда Кельвин обернулся, то увидел: лицо Бетрона стало мертвенно-бледным.

— Это они, — сказал Посол. — Пришли за мной. Господи, они убьют меня.

— Я так не думаю, — сказал Слоун, хватаю мужчину за пиджак и вытаскивая в коридор. За ним вышла Норрис. Замыкал шествие Кельвин. Проходя мимо отряда охраны, Слоун яростно бросил:

— При виде любой опасности — стрелять на поражение. С последствиями будем разбираться позже.

Они пробежали по ещё одному длинному коридору, оканчивающемуся кафетерием. Сотрудники аэропорта мирно занимались своими делами, когда вбежавшая группа привлекла их внимание. Позади раздались ещё выстрелы, и Слоун подтолкнул Бетрона вперёд. Услышав стрельбу, люди в кафетерии побежали к выходу, стремясь убраться подальше от опасности. Норрис, Кельвин, Слоун и Бетрон слились с этой толпой и двинулись в сторону терминалов.

Они выбрались в обширное фойе, где ещё большое количество людей — вероятно пассажиров — мчалось к выходу. Слоун указал на ряд терминалов, за окнами которых виднелся самолёт. Группа метнулась к двери, стоящей у дальнего конца аэропорта, и в тот же миг позади прозвучал взрыв.

Обернувшись, Кельвин увидел, как из поднятой пыли, осколков и дыма появляются четыре фигуры — явно люди, однако было в них нечто зловещее и нечеловеческое. Во главе шёл высокий лысый мужчина, закованный в тяжёлую броню. Одна из женщин несла огнемёт, у другой в руках была снайперская винтовка. Последний мужчина был снабжён чем-то, напоминающим шестиствольный пулемёт, от которого, прямиком к рюкзаку на спине, тянулась длинная цепь боеприпасов. Все четверо одновременно повернулись на Кельвина и побежали в его сторону.

— Вот блядь, — выпалил тот, разворачиваясь и устремляясь к остальной группе. Затем мужчина услышал рёв пулемёта и тут же запрыгнул за одну из колонн. Оперативники Повстанцев начали наводнять помещение, в открытую ведя огонь по четырём нападающим. Те отвлеклись на новоприбывших, что позволило Кельвину воссоединиться со своей группой.

Пригибаясь и уворачиваясь от потока пуль, он время от времени поглядывал на ту резню, что творилась позади. Кельвин видел, как одна из четвёрки, женщина, подняла агента над землёй и направила ему в лицо пламя огнемёта. Видел, как больший из мужчин пробил рукой одну из колонн, вытащил оттуда арматуру и насадил на неё двоих оперативников, задёргавшихся от внезапной боли, а затем обмякших и упавших без движения. Пуля отскочила от железного стола подле Кельвина, и он заметил нападавшую с длиной винтовкой, что медленно продвигалась к ним, ведя огонь. Мужчина бросил взгляд на трёх своих соратников, которые уже изготовились ринуться дальше.

— Вниз! — прошипел он. — Все на пол!

Слоун тут же забрался под стол. Бетрон же растерялся и свалился на ряд стульев. В тот же миг Норрис пискнула и вскочила, чтобы помочь ему. Кельвин услышал хлопок винтовки и вторящий ему хлопок разлетающегося черепа женщины — сознание Норрис было за секунду превращено в розовый пар. Слоун вскрикнул, когда его обрызгало пузырящимися ошмётками серого вещества. Пригнувшись, Кельвин вытащил мужчину из под стола, и они втроём поползли к двери, пока над головой продолжали свистеть пули.

Достигнув выхода, Кельвин выбил дверь, и группа побежала по взлётной полосе. Невдалеке виднелся самолёт Слоуна, выезжающий навстречу. Они пробежали под ещё одним самолётом, подъехавшим к терминалу, и едва увернулись от лишённого головы агента, пробившего собой стекло и полетевшего в их сторону. На месте разбитого окна появилась четвёрка нападающих. Кельвин не оборачивался, но внезапно почувствовал, что падает, когда Слоун потянул его вбок. Благодаря этому пуля пронеслась мимо Кельвина, лишь зацепив щёку мужчины. Когда он всё же обернулся, то увидел, что Сильвестр сжимает свою ногу и кровавое пятно растекается по штанине. Дельта испустил резкий вздох, посмотрел на Кельвина, а затем взгляд его опустел — ещё одна пуля прошила насквозь сердце.

Другой снаряд срикошетил от асфальта. Кельвин перекатился и схватил Бетрона, клубком свернувшегося на земле. На лице Посла пылало выражение неизъяснимого ужаса, сопровождавшееся беззвучным шевелением губ.

Громкоговорители вдоль всей взлётной полосы зашлись треском и шипением, и вскоре голос разнёсся по аэропорту — он был детским, но не походил на человеческий.

Иранту…

…не повстанца…

…приведи мне повстанца…

Убей предателя.

С губ Бетрона сорвалось нечто, походящее на слабый стон, и в следующий миг он уже вовсю бежал по взлётной полосе. Позади разнёсся глухой удар, когда самый высокий из нападавших — вероятно тот, кого голос назвал Иранту — спрыгнул с третьего этажа на ноги и понёсся в сторону Посла.

— Нет! — вопил тот. — Нет! Прошу, отпусти меня! Умоляю, я сделаю всё что ты захочешь! Прошу! Не надо! Простите меня! Я не хочу умирать!

Голос вновь прорезался сквозь громкоговорители.

Предатель.

Предатель.

Предатель.

Бетрон упал, перекатился на спину и начал уползать от тяжелобронированного человека, нависшего над ним. Иранту поднял ногу и с силой опустил её на одну из ног Посла, размозжив часть тела с явственным хрустом. Мужчина завопил и схватился за свою повреждённую конечность.

— Молю! Не надо! Иранту, прошу! Не делай этого! Умоляю! Я просто хотел выжить! Я не хочу этого!

Боец поднял Посла за волосы правой рукой, а левой вытащил из-за пояса длинный чёрный топор, показав его Бетрону. Увидев орудие, тот начал пускать слюни, подобно младенцу. В следующий миг Иранту вскинул топор и с влажным хрустом опустил его на голову Посла, а затем сделал это ещё раз, расколов череп и заставив залитые кровью глаза мужчины вдавиться внутрь глазниц. Откинув оружие, нападающий засунул обе руки в открывшийся зазор и, так же спокойно, как люди открывают пачку чипсов, разорвал череп пополам. Тело Бетрона ещё пару раз неосознанно дёрнулось, а потом в аэропорту воцарилась тишина.

Дыхание Кельвина сбилось, когда нападавший приблизился к нему, но тут тишину прорезал гул реактивных двигателей. Оба мужчины обернулись, наблюдая как самолёт Слоуна уноситься в небо. Сердце Кельвина скакнуло в груди, но в тот же миг донёсся отчётливый стрёкот пулемётных выстрелов, сопровождаемый свистом длинной череды пуль, пересекавших небо и вгрызающихся в двигатели самолёта. Пулемётчик с лазерной точностью направлял своё орудие в цель, и отпустил курок лишь тогда, когда транспорт загорелся и полетел вниз.

Наблюдая за его пылающими останками, лицо Кельвина обволакивала ужасающая серость. Он отвёл взгляд достаточно быстро, чтобы увидеть, как сжатый кулак Иранту опускается на его лицо, и весь мир погружается во тьму.



ЭПИЛОГ
УРОБОРОС


ПОСЛЕ

— - —
108.png

Длинный чёрный автомобиль притормозил у входа в офисное здание, где уже стоял, встречая прибывающего, мужчина в тёмном костюме «с иголочки». Водитель остановился и обошёл авто, чтобы открыть дверь и выпустить из салона Кельвина. Волосы того уже покрыла седина, а глаза впали, однако взгляд был всё так же остр, а синий костюм дорог и чист. Встречающим являлся новый директор Зоны. Когда Кельвин встал и расправил пальто, тот приблизился и протянул руку.

— Приветствую вас, Смотритель, — сказал он с почтительной улыбкой. — Добро пожаловать в Зону 108. Мы с нетерпением ждали вашего приезда.

Кельвин вежливо улыбнулся и ответил на рукопожатие.

— Этот визит для меня в радость, директор Хаус, — ответил он. — К тому же, приезд сюда позволяет мне, так сказать, убить двух зайцев одним махом. Также хотел бы принести извинения за собственную задержку — текущие события вынудили меня несколько повременить с отъездом.

Хаус мрачно кивнул.

— Да, я понимаю о чём вы. Группа из Зоны 17 прибыла этим утром и, насколько мне известно, приехали они прямиком с места происшествия.

— Я вас понял, — сказал Кельвин, поморщившись. — Вероятно, перед началом мне следует переговорить с ними? — он опустил взгляд на часы. — Остальные уже прибыли?

Хаус достал телефон из кармана и пролистал документ.

— Директора на месте, равно как и Смотрители — все, кроме… О5-2.

— Она скоро появится, — кивнул Кельвин. — Пусть мне сообщат, когда это произойдёт.

Хаус склонил голову в кивке, а затем провёл Смотрителя в вестибюль Зоны 108. Его личная охрана как раз завершила предварительный осмотр помещения и присоединилась к мужчинам. Они вошли в крыло высшей секретности и вскоре достигли входа в небольшой конференц-зал. Хаус указал на дверь и отступил на шаг.

— В случае необходимости, моя команда будет поблизости, — сказал он. — Пожалуйста, не стесняйтесь просить, если вам что-либо потребуется.

Кельвин кивнул, после чего Хаус развернулся и зашагал прочь по коридору, а уже через пару мгновений скрылся за углом. Смотритель вошёл в зал, переполненный шумом и разговорами. Их вели члены группы экстренного реагирования, сформированной Кельвином в свете происшествия. Выглядели он измотано. Как только он переступил порог, руководитель группы — подающая большие надежды доктор Тори Лэнг — приблизилась к нему.

— Смотритель, — сказала она, слегка сгибаясь в поклоне. — Рада вас видеть.

— И я вас, доктор Лэнг, — с улыбкой ответил Кельвин. — Простите мою нерасторопность — пожалуй, на сей раз собственная охрана проявила чрезмерное рвение.

Лэнг коротко кивнула.

— Ничего страшного, сэр. Я думаю, с учётом текущих обстоятельств предельная осторожность вполне оправданна. Мы и сами прибыли лишь немногим ранее.

Кельвин поднял взгляд на экран проектора. По нему скользили кадры кратера и искорёженных останков всё ещё дымящего самолёта. На каждом фото присутствовало множество членов группы экстренного реагирования Фонда. Мужчина сощурился, рассматривая экран.

— Количество потерь? — спросил он.

— К счастью, небольшое, — проговорила Лэнг, передавая ему папку с документами. — Экипаж был невелик: три пилота, механик и отряд сопровождения из четырёх человек. Ещё одна смерть произошла в точке падения одного из крыльев, вот, взгляните, — она указала на фотографию фермерского дома, что был разрезан почти идеально пополам падающими обломками. — И ещё двух гражданских пришлось устранить из-за того, что те подпали под влияние аномалии, прибыв на место крушения раньше нас.

— В общем, выходит одиннадцать человек, — произнёс Кельвин. — Не хорошо.

— Да, — Лэнг слегка поморщилась. — Не хорошо. Также нам удалось возвратить большую часть артефактов, находившихся на борту, однако несколько оказались повреждены при падении, и…

— Да? — спросил Кельвин, приподняв бровь.

— Пара артефактов, — сказала она, переминаясь с ноги на ногу, — пропала, сэр. Часть опечатанных нами контейнеров оказалась вскрыта. Нам неизвестно, послужило ли причиной этому падение, или внешнее воздействие, но тем не менее, содержимое контейнеров было извлечено, — девушка указала на низ страницы. — Детали указаны здесь: пропали три неклассифицированных артефакта, один из которых ожидал экспертной оценки, а также сосуд душ.

Смотритель медленно кивнул.

— Досадно. Не всплывала ли информация о них на синих рынках?

— Нет, там всё как обычно. Да мы и не ждали, что нечто всплывёт, ведь в деле замешаны, гм, Повстанцы Хаоса, сэр. Они не продают свои артефакты.

— Ах, ну точно же, — сказал Кельвин пару раз стукнув себя пальцем по лбу. — Простите мою забывчивость. В таком случае, что насчёт Повстанцев? Они уже дали о себе знать?

Лэнг жестом указала одному из агентов, находившемуся в другом конце комнаты, вывести видео на экран.

— Данный ролик был загружен на вебсайт Рыцарей Правды прошлой ночью. Мы быстро его удалили, а также добавили в списки нежелательных материалов на других сервисах, однако всё ещё остаёмся начеку, в ожидании дополнительных деяний с их стороны.

— Кто-нибудь видел содержимое ролика? — спросил Кельвин, вглядываясь в экран.

— Нет, сэр, — ответила девушка, покачав головой. — Просмотр пропагандистских материалов Повстанцев ограничен четвёртым уровнем допуска .

— Хорошо, — проговорил он, кивая. — Пойдите отдохните, доктор Лэнг. Вашей команде явно нужна передышка. Дальнейшую работу мы сможем выполнить сами.

Доктор кивнула, и члены группы реагирования засеменили к выходу. Как только они ушли, Кельвин закрыл дверь на замок и сел на стул в первом ряду. Взяв клавиатуру со стола, он нажал клавишу воспроизведения.

Видео начиналось так же, как и вся пропаганда ПХ: на экране появилась печать Фонда, а затем пошла анимация, как данную печать пробивают три параллельных красных стрелы, формируя логотип Повстанцев. Это изображение исчезло, сменившись лицом. Кельвин уже видел его раньше, однако легче от этого не становилось. То был взрослый мужчина, что сидел за столом — светлые волосы связаны сзади в хвост, а борода идеально подстрижена. На теле надета военная куртка, а в руках пистолет. Перед ним на столе стоял небольшой богатоукрашенный сосуд, вырезанный из зелёного нефрита.

Мужчиной был Адам.

— Братья и сестры Перерождённого Повстанчества, — проговорил он лающим голосом, — сегодня мы добились великих результатов в борьбе с теми, кто влеком жаждой изничтожить нашу реальность. Сегодня мы плюнули в лица тиранов, что используют страдания мира во имя собственной наживы, а не стремятся залечить его раны. Мы подбили их самолёт, обратив сию машину в пылающие останки, и послав тем самым сообщение к их башне из слоновой кости: «вы больше не в безопасности. Вы больше не можете скакать по миру как и когда вам вздумается». Наша сила растёт, а с нею возрастает и наше влияние. Сегодня Фонд потерпел поражение, однако не следует поддаваться тщеславию. Нельзя останавливаться на достигнутом. Мы должны нанести удар вновь — туда, где они наиболее слабы. Мы будем обрезать их цепи поставок. Мы будем топить их корабли. Мы будем сводить с путей их поезда. Мы излечим те раны, что нанёс Фонд, и вновь сделаем мир единым.

Он встал и вышел из кадра, а по возвращении уже сжимал в руках кувалду. Камера приблизилась, и Адам приподнял орудие, обхватив его обеими руками.

— Есть лишь один ответ фашистам и тиранам, братья и сестры. Наше мщение.

Он вскинул кувалду над головой и с силой опустил на сосуд, разбив и его, и стол под ним. Резкая вспышка света и звука вырвалась оттуда, а после клуб зелёного дыма взлетел в воздух, закрыв собой объектив. Спустя миг, Повстанец вновь заговорил:

— Я знаю ты смотришь, Кельвин, — прошипел он с такой яростью, что слова едва удавалось разобрать. — Вот он, мир который ты построил. Это твои башни. Твои самолёты. Смерти этих людей на твоих руках. Я — твоя Багряная Десница. Я тот, кем ты так жаждал стать. Можешь и дальше сидеть в крепости, которую должен был сжечь дотла, но знай: ты больше не в безопасности.

Голос смолк, и в течение нескольких секунд было слышно лишь дыхание Адама. Дым начал рассеиваться, вновь открывая его лицо. Больше он не был тем юным, щуплым парнишкой, к которому привык Кельвин. Теперь, хоть и прошло не так уж и много лет, он закалился, налился мускулами. Шею пересекал шрам, а ещё один, поменьше, красовался над глазом.

— Я не понимаю, Кельвин. Я так и не смог понять. Я доверял тебе. Мы доверяли тебе. Энтони, я, Дельта, Оливия… — он сбился. — Я видел, что ты с ней сделал. Видел ту куклу, что ты всюду водишь, маскируя под Смотрителя. Это не она, Кельвин. Мне неизвестно, что за грязную сделку ты провернул, чтобы заставить это существо ходить и говорить, но я знал Оливию, видел, как она умирала, а это… это не она.

Он ударил кулаком по стене.

— Ты трус. Трус и предатель, и я позабочусь, чтобы ты страдал до самого конца своих жалких дней за то, что натворил, — Адам раскинул руки. — Я есть Мщение. Я есть Праведный Гнев.

Экран потух.

— - —

Спустя час Смотритель занял место во главе длинного стола. В помещении находилось тринадцать стульев: по шесть на каждую сторону и один на конце. Мужчина поставил перед собой папку, заполненную бумагами, а после поднял взгляд. Двенадцать пар глаз взирали на него.

— Прежде чем мы начнём, — проговорил Кельвин. — Я бы хотел поздравить вас всех с продвижением по службе. План Повстанцев против Совета стоил нам жизней множества наилучших руководителей, и найти им замену оказалось отнюдь не так уж и просто. Лишь благодаря активным усилиям Совета директоров Зон и Комитета по этике нам удалось собрать воедино текущий Совет, что, по моему искреннему убеждению, поможет нам сохранить стабильность в ходе данного переходного периода.

Он раскрыл папку и достал оттуда пачку бумаг.

— Вы все уже получили свои назначения, однако в рамках целей текущего заседания я бы хотел зачитать руководческие задачи и отделы, за которыми будет надзирать каждый из вас. Это всё делается для максимальной прозрачности и достижения полного понимания задач всеми присутствующими.

Кельвин пробежал глазами по документу в руках.

— Итак, приступим.

По одному, он перечислил каждого из новообразованных Смотрителей: там были и лучшие из докторов, и активнейшие из агентов — все они, наконец, смогли достичь вершины карьерной лестницы. Несомненно, имела место и некоторая реорганизация: позиции, что ранее оставались незанятыми, теперь находились под новым руководством. Отделы финансов, применимого воздействия, общественного восприятия — он всё продолжал зачитывать, пока не достиг имени, предшествовавшего его собственному. Кельвин сделал небольшую паузу, пробежался глазами по строчкам, а после произнёс:

— Пост О5-2 займёт агент Оливия Торрес, взяв на себя деятельность бывшего О5-13 в надзоре за… за отделом оккультных исследований, — он вновь замялся, а тем временем тихий шепоток пробежал по комнате, и все присутствующие воззрились на фигуру по правую руку от Кельвина. Она не сдвинулась ни на йоту. Мужчина добавил:

— И в конце, конечно, нахожусь я, но мои задачи остаются прежними, — он поднял взгляд на лица остальных. Глазами прошёлся по каждом, но с особой осторожностью избегал взора справа от себя, хоть и чувствовал, как тот прожигает череп. — У кого-нибудь есть вопросы?

Спустя мгновение, он кивнул.

— Очень хорошо. Тогда приступим к работе.

— - —

Той ночью Кельвин сидел в своей комнате, прикованный взглядом к экрану компьютера. Он переместил ролик, что посмотрел ранее, на собственный защищённый сервер, а после стёр его с главной базы данных. Видео стало частью всё возрастающей кучи документов, связанных с Повстанцами Хаоса. Они уже включали в себя записи их атак, вырезки из газет, тексты из дневников и многое другое. В силу неорганизованности файлов, было бы очень проблематично увидеть в них хоть какую-то последовательность повествования. Вряд ли кто-нибудь смог бы разобраться во всём этом.

Так что он открыл текстовый редактор и начал писать. Смотритель приложил всё: бумаги, что удалось захватить, фото, которые получилось сделать, списки имён. Расшифровки разговоров, к которым имело доступ Всевидящее Око — хоть оно более и не функционировало, файлы всё равно сохранились. Он собрал всё в одном-единственном документе — документе, что сможет рассказать цельную историю. Документе, имеющем смысл.

«Принципалис, — думал он, — вот отличная классификация, — то было старое обозначение, использовавшееся Коалицией для наиболее ранних, найденных ими, аномальных материалов. Однако, насколько было известно Кельвину, оно уже давно выпало из употребления. — Да и какая, в общем-то, разница? — решил он. — Всё равно к этому документу будет доступ только у одного человека — меня, — в качестве условий содержания была написана простая директива: «Первоочередной обязанностью Совета Смотрителей является организация содержания SCP-001 и поддержание общественного спокойствия».

В его голове роились мысли: неужели Аарон Зигель тоже сидел здесь? Проводил ли он так же всё время до самого рассвета, в попытках найти хоть какое-то преимущество перед той «бомбой», на которой сидел? Свыкся ли он со своей работой? А свыкнется ли Кельвин? Появится ли потом ещё один узурпатор, что свергнет его так же, как Кельвин сверг Зигля? Как тогда он будет объяснять свои деяния? Как донести, что другого выхода не было? Да и будет ли это иметь хоть какое-то значение?

Дверь в комнату со скрипом отворилась и внутрь тихо скользнула фигура. Она пересекла помещение и уселась в углу, уставившись на мужчину. Кельвин на неё не взглянул. Он, знал, кто это был. Он не мог смотреть на это.

И всё же, как ему объяснить свои действия? Какие слова использовать, чтобы следующий Смотритель смог всё увидеть и понять? В своё время Кельвин ошибался: проблема никогда не была ни в Совете, ни в аномалиях. Он одёрнул занавесь у средоточия тьмы и обнаружил там лишь зеркало, в котором мерцало отражение его собственных стремлений и взглядов. Какие слова изрёк тогда Предназначение?

«Если ты знаком с Фондом, то знаком и со мной». Он взглянул в истинное лицо Организации и узрел там лишь себя, тянущегося к звонящему телефону, из которого доносится не признающий ни компромиссов, ни переговоров голос. Значит, таким и будет описание: «Познать SCP-001 — значит познать истинную природу Организации».

Мужчина закрыл ноутбук и отставил его в сторону. В тусклом свете горящих снаружи фонарей он видел лицо Оливии. Она не моргала. Глаза глядели в его собственные. «Она не будет прежней, — сказало ему тогда телесное воплощение. — Нельзя переступить порог, и вернуться тем же, кем был ранее».

— Добрый вечер, Оливия, — проговорил Кельвин тихо. — Ты готова ко сну? — спросил он, отлично понимая, что девушка более не нуждалась во сне. Зная, что всю ночь она, не моргая, проведёт в углу, наблюдая как он придаётся сновидениям.

Зловещий рокот заполонил уши, когда челюсть Оливии открылась слишком широко, и оттуда донёсся нечеловеческий, раздирающий и скручивающий всё естество голос.

К-е-е-е-е-е-е-л-ь-в-и-и-и-и-и-н-н-н-н-н, — протянуло То- Существо-Что-Раньше-Было-Оливией. — К-е-е-е-е-е-е-л-ь-в-и-и-и-и-и-н-н-н-н-н.

Кельвин замер. Он не дышал.

— Оливия, — произнёс он мягко, — прошу тебя. Не сегодня. Сегодня не могу. Просто ложись спать.

Она просидела не двигаясь всё ночь. Кельвин также не спал.

— - —

Утром она ушла, и мужчина вновь остался один. Он поднялся, оделся, налил себе чашку кофе. Открыл компьютер и начал перечитывать файл.

Спустя миг, телефон на столе зазвонил, как он звонил уже множество раз в прошлом.

И подобно тому, как это происходило уже множество раз в прошлом, О5-1 снял трубку.







fin.png







ПРИМЕЧАНИЕ ОТ УПРАВЛЕНИЯ ЗАПИСЕЙ И ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Вы просматриваете старую версию документа, которая была составлена до выявления и классификации аномалии. Данная запись сохранена в исторических и научных целях, в соответствии с АПАИБ-3040 ("Архивирование старых версий документов").

glazovo.jpg
Деревня Глазово до регистрации SCP-1076,
1943 год

Объект №: SCP-1076-RU

Класс объекта: Не назначен

Особые условия содержания: На данный момент Фондом проводится операция «Не верю слухам», целью которой является сбор информации об объекте.

В случае, если подтвердится присутствие скульптора реальности на территории объекта, необходимо классифицировать сущность как SCP-1076 и произвести нейтрализацию объекта в соответствии с четвёртым пунктом Потсдамского соглашения «О сверхъестественных сущностях и их правах в международном сообществе» от 3 августа 1945.

В ином случае, если источником аномалий на территории SCP-1076 окажется малогабаритный объект, то при возможности безопасной транспортировки, его необходимо доставить в Зону ██ с последующей классификацией объекта в качестве SCP-1076.

Если источником аномалий SCP-1076 окажется сама территория или же источник аномалии невозможно будет транспортировать в ближайшее учреждение Фонда, Организация продолжит пассивное наблюдение за SCP-1076 с внесением соответствующих правок в данный документ.

Описание: SCP-1076 — это деревня Глазово, находящаяся на территории Полесской низменности, БССР. Население: 109 человек.

На территории SCP-1076 зафиксирован ряд аномальных явлений, природа которых на данный момент не установлена. Среди них:

  • Визуальные галлюцинации на территории болот, проявляющиеся в виде произвольного изменения окружения.
  • Наблюдение парящей фигуры. Преимущественно, на территории болот.
  • Навязчивые сновидения различного содержания.

На основании полученных сведений считается, что на территории SCP-1076 действует скульптор реальности. Однако, в силу отсутствия документальных доказательств данное предположение имеет статус теории.

Информация о SCP-1076 была передана Центральным разведывательным управлением США. Согласно переданным документам Отдела «П» ГРУ, территория SCP-1076 значится как «зона повышенной аномальной активности», однако на данный момент неизвестно, предпринимались ли какие-либо попытки исследования SCP-1076 со стороны СССР.

Приложение — Информация об операции «Не верю слухам»: Операция «Не верю слухам» была начата 25 марта 1956 года с целью сбора информации об SCP-1076. Для этого на территории деревни Глазово была развёрнута агентурная сеть. Все обновления касательно операции будут заноситься в документ 1076-GS-E.

По результатам операции будет утверждена новая версия документа.

страница 89 из 108 « предыдущая 1 2 ... 87 88 89 90 91 ... 107 108 следующая »
Структурные: публичный_черновик
версия страницы: 7, Последняя правка: 23 Авг. 2023, 15:28 (450 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.