Форум — SCP-1360 - УГАСП №31
Создатель: system
Дата: 03:08 28.08.2014
Сообщений: 4
Это обсуждение страницы SCP-1360 - УГАСП №31
wd:DlMFlRE wd:DlMFlRE 17:32 28.08.2014

Претензий к переводу больше нет. А сам объект неплох

wd:iavev wd:iavev 18:49 28.08.2014

Тут обсуждается смысловое значение статьи, а не качество её перевода. По вышеописанным замечаниям стоит обращайться непосредственно к переводчику в ЛС.

P.S. Тем более что описанное вами уже исправлено.

wd:deleted-1402828 wd:deleted-1402828 19:04 28.08.2014

ОУС в оригинале есть а здесь нет. Орфографические ошибки по тексту. Последнее предложение переведено настолько криво что хочется разбить лицо.

Есть же полигон, так зачем недоделанное тут выкладывать?

Ув. DlMFlRE, можете разбить мне лицо даже пару раз, я заслужил.
Коллеги…
В последнее время я, мягко говоря, "не в форме". Причины этого объяснять не буду, кто знает - тот знает. Пожалуй, придётся забыть о планах на "365 переводов в год" и немножко отойти от дел. А то выдаю сплошной брак. Надеюсь, хотя бы новости смогу писать.
И давайте, пожалуй, не будем это всё обсуждать. Форум нужен не для того, чтобы вытирать сопли малодушным нуарам.
Жаль, что так получилось.

wd:Dition wd:Dition 15:06 30.08.2014

А вот вопрос по поводу "кестрела": может лучше перевести соколом или более конкретно пустельгой? Насколько мне известно, кестрел не является чем-то особливо распространенным и более верным будет заменить на соответствующее название птички. Однако это, конечно же, лишь предложение.

wd:deleted-1402828 wd:deleted-1402828 17:37 30.08.2014

вопрос по поводу "кестрела": может лучше перевести соколом или более конкретно пустельгой?

Ох, я даже и не посмотрел, как это переводится, честно говоря. Но смотрите-ка, в одном из рассказов, прилагающихся к статье сказано, что Кестрел этот является роботом для домоводства. Побелить-покрасить, пол вымыть, супец сварить… "Пустельга" подошло бы к какой-нибудь боевой вундервафле, ПМСМ. А "Кестрел" так удачно с "кастрюлей" созвучен ;)

wd:Dition wd:Dition 17:47 30.08.2014

Именно поэтому я лишь предложил (а не внес коррективы самостоятельно), т.к. звучание порою не менее важно, чем смысл - а иногда важнее, поскольку с птичкой общего мало. С другой стороны, это может быть переделанная чудоваффе.
Ну и плюс тот момент, что в каких-нибудь специфичных кругах кого-нибудь не менее специфичного куда более распространена именно такая транслитерация.
P.S.Хотя вот с другой стороны есть же среди множества прекрасно-разрушительной техники вполне миловидные "Буратино", "Хризантема" и прочие "Тюльпаны". Обратное тоже возможно.

Gene-R Gene-R 19:42 30.08.2014

В "За кадром" есть небольшое дополнение.

wd:deleted-779782 wd:deleted-779782 08:54 16.02.2016

Тег "Андерсон" вводить будем? Основания для этого есть.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (424 дня назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.