А концовка напомнила адово стёбные "Звёздные приключения галактических рейнджеров" Гарри Гаррисона. Там ещё был негр-русский шпион.
Дата: 21:56 08.01.2015
Сообщений: 3
Хорошо сделано, я бы так с китайскими именами не справился. Но всё же немного поправок выдам:
переместил свой вес на кусок хамелеоновой ткани
Скорее, поёжился или устроился поудобнее. Да и не просто кусок ткани, а нечто вроде лежака - слово pad там не просто так.
ты хотел бы вместо этого начать разбираться с Саблями?
В оригинале - "ты бы хотел, чтобы они вместо нас начали торговать с Саблями?"
и оксидом кремния.
в оригинале его немного.
Цитаты присяги и неофициальной речевки добавили эпичности.