Пока переводил этот объект, вспомнил Borderlands 2 и квесты робота Мэла, который хотел стать настоящим человеком (для этого вначале нужно было насобирать части тел бандитов и всякий хлам, а потом нацепить на него).
Дата: 10:49 21.05.2019
Сообщений: 5
На границе тысячелетий был такой бренд молочной продукции "Рыжий Ап" и в какой-то момент они даже стали выписывать комиксы (благополучно почившие), причём видимо настолько андерные, что сейчас я не могу найти их в интернете вообще.
Так вот там было племя роботов, живущих на помойке, которые назывались самосвинтусы - т.е. сами себя свинтили. Они ходили по свалке и апгрейдились, создавая себя из ничего. Многовато метафизики для детского комикса, но этот объект очень их напомнил.
Киборг наоборот
Гробик?
С точки зрения слобообразования: Киборг - КИБернетический ОРГанизм. Соответственно робот, с вкраплениями органики это ОРГАнический МЕХанизм(Оргамех) или ОРганический роБОТ(Орбот/Оргабот) ну и всякие там биороботы и т.д.
Но это же перевод… По моему Reverse Cyborg правильнее перевести всё же как "Обратный киборг". Или даже можно сохранить как есть, т.е. "Реверсивный киборг".
Ох, уж очень не хотелось мне дословно переводить заголовок, но да ладно.
Чем плох "обратный киборг"?
Статья - класс.
Предлагаю к обсуждению ещё одно преимущество живого тела: встроенный универсальный биореактор для выработки энергии.
Роботы, в большинстве своём, способны потреблять либо только "чистую" энергию, причём соответствующую определённым параметрам(на примере электричества это ток, напряжение, AC/DC, частота) либо только строго определённый носители энергии(например, бензин с определённым октановым числом; батарейки с унифицированным разъёмом).
спасибо : )
Роботы могут переваривать обычную пищу при наличии соответствующих катализаторов и окислителей. И это уже разрабатывается