В комментариях к оригинальной статье на английском филиале — длинный спор о гомосексуальности главного героя и её (не)влиянии на качество самой статьи. Прочитав английский текст три раза, так и не смог понять, где там хотя бы намёк на эту гомосекусальность. Может, кто-нибудь более сведущий сможет прояснить?
Дата: 15:30 12.08.2015
Сообщений: 3
Прочитал, перечитал, пролистал форум, всё равно не понял. Единственное что - из письма (в оригинале) непонятно, какого рода адресат и отправитель.
В комментариях к оригинальной статье на английском филиале — длинный спор о гомосексуальности главного героя и её (не)влиянии на качество самой статьи. Прочитав английский текст три раза, так и не смог понять, где там хотя бы намёк на эту гомосекусальность. Может, кто-нибудь более сведущий сможет прояснить?
Там и нет никаких намеков. Просто какой-то то ли тролль, то ли просто странный человек заявил, что этого намека в статье очень не хватает, что и спровоцировало долгую дискуссию, в ходе которой пришли к выводу, что замечание, конечно, глупое, но некоторую изюминку подобный необычный взгляд, возможно, добавил бы.
Почему-то никто не озаботился взять интервью у Карен Джеймс.
По некой толком не объяснённой причине объект сменил номер на 2623. В тексте поправил, надо бы адрес тоже поменять.
Поменяла.