Письмо с анти"антимемом"? Здрасте, я не круглый и доступен по номеру 055, не звонить после полуночи… А давайте на него Мерри Сью натравим =/
Дата: 12:09 09.09.2015
Сообщений: 3
>Он же О5-5
Может всё-таки SCP-055? Или хотя бы 055.
Думаю, название стоит перевести как "изображая бога". Классика же.
В начале последней трети рассказчик упоминает название самого рассказа. Я постарался это сохранить. Есть варианты, как переделать в "изображая"?
Хорошего варианта в голову не приходит. И вот тут для переводчика встает вопрос, что важнее: передать культуральную отсылку или перевести в двух одинаковых местах одинаково. Лично мне как-то ближе первый вариант, впрочем, перевод ваш, не лезу.
PS. Может, тогда хотя бы "Играя в бога"?