Идея хорошая, но всё же… объект не очень впечатлил. Не поняла, как «провоцирование реакции «бей или беги» на внешние стресс-факторы» должно было поспособствовать тому, что описано в протоколе экспериментов. Да и нажимашка в конце скорее оставила неприятное ощущение одураченности, чем вызвала мысли «у, как здорово и необычно, нам так хотят показать, что этот самый ХК уже наступил» (тем более, что по 0/6999 это ясно и так). Может, я недопоняла что-то.
Перевод неплохой, но я бы очень советовала из текста про Силвину Кортез убрать слово «девушка». В оригинале его нет, это не особо протокольный стиль, и никакой инфы о том, что Кортез молодая/незамужняя/бездетная, нет тоже, напротив, указано, что переезд после окончания колледжа был «давно». Подозреваю, что она много лет не общалась с матерью.