Форум — SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Создатель: system
Дата: 13:40 28.10.2023
Сообщений: 4
Это обсуждение страницы SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 14:00 28.10.2023

Плохая статья. Оригинал написан крайне косноязычно, напоминая работы некоторых новичков с полигона (что и неудивительно, учитывая что это — первая статья автора). Я должен сказать, что перевод в этом плане будет восприниматься чуть лучше, поскольку мне пришлось убрать некоторые совсем ужасающие моменты, которые в английском ещё со скрипом можно принять, но на русском языке они вызовут лишь крайнюю степень нечитабельности.

Это что касается стиля. Теперь о содержании: мешанина из всего. Частое повторение уже сказанных ранее вещей, присутствие бессмысленных деталей, ужасающая водянистость всего и вся (особенно это видно в протоколе исследования) и ненужная попытка связать разные объекты (зачем нам вообще история об агенте, вальнувшем генерала?).

Однако, взяв вышесказанное во внимание, я вынужден признаться, что мне всё равно отчасти понравился этот вымученный слэшер в конце. Когда поначалу нам презентуют монстрил в спокойной обстановке, а потом переводят их в режим агрессии, ммм… есть в этом что-то от старых ламповых ужастиков категории Б. Тут даже непробиваемая тупость "элитного" подразделения оперативников работает на руку подобной атмосфере (ну ей богу, кто в здравом уме станет нажимать большую красную кнопку в учреждении, полном аномалий?). Тем не менее, для меня этой атмосферы абсолютно недостаточно для хоть какого-то оправдания существования статьи в её текущем виде.

Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
ParussMan ParussMan 14:25 28.10.2023

Плохая статья.

Перевёл

blinking-eyes-white-guy.gif

Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 14:36 28.10.2023

Ну, какая бы плохая ни была (хз когда прочитаю), но, в сравнении со средней полигонной статьей, эта очень заботливо оформлена и визуально структурирована. Так что как минимум неплохой пример того, что можно сделать даже со своим первым текстом.

Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
ParussMan ParussMan 14:42 28.10.2023

Да и на Полигоне есть примеры хорошего и иногда топового оформления. Проблема в том, что автор средней Полигонной статьи не смотрит как можно сделать лучше. Я кстати задумывался об очерке по оформлению, в плане блоков всяких, спойлеров и прочих и как их можно классно использовать в статье, у меня, вроде, это неплохо получается.

Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 14:50 28.10.2023

Переводить нужно всё.

Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
ParussMan ParussMan 14:52 28.10.2023

Но я бы начал с топовых статей сначала, ну, или тех, что на вкус переводчика норм. Не могу конечно указывать и приказывать, но всё-таки лучшеб в новых переводах/новых статьях/группе ВК люди видали хорошие статьи недавние, а не плохие, которые перевели по принципу "переводить нужно всё".

Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 14:59 28.10.2023

Ваше (или моё) мнение о "топовых" и качественных статьях не является объективным абсолютом. Что одному кажется величайшем произведением, то другому покажется графоманской поделкой. Именно поэтому переводить нужно всё, а мнение переводчика тут особой роли не играет.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 15:14 28.10.2023

Я думаю тут речь больше о том, что люди-читатели, особенно сторонние, явно больше будут воодушевлены статьей, о которой переводчик отозвался в духе «вот это ваще кайф, я как увидел так сразу захотел всем перевести», чем «это хреново и уныло, но у меня не было выбора/таков путь».

«Переводить нужно все» вроде не противоречит «переводчик в приоритет ставит то, что самому понравилось»

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 15:28 28.10.2023

Можно, пожалуйста, не решать за переводчика что, в каком порядке и с каким приоритетом он должен переводить?

А касательно читателей: если они судят о произведениях искусства по словам переводчиков, то я не советую им читать то, что говорят о первоисточниках многие переводчики крупных попкультурных феноменов.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
ParussMan ParussMan 16:13 28.10.2023

Не могу конечно указывать и приказывать,

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 16:23 28.10.2023

… и тем не менее указываю и приказываю, просто чуть менее в лоб.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 16:25 28.10.2023

То, что это читающий так воспринимает, не значит, что пишущий такое действительно в свои слова вложил.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 16:34 28.10.2023

Мне откровенно и абсолютно непонятно, в чём вообще цель этой дискуссии, если не в попытках убедить переводчика, что нужно переводить только то, что ему абсолютно нравится, иначе всем хуже будет. Нет, не будет. Переведено должно быть всё. Что и в каком порядке переводить? Это решает сам переводчик и больше никто. Равно как и сам переводчик решает написать ли своё мнение о произведении или нет.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 16:45 28.10.2023

Ну так если непонятно, то можно прямо спросить, а не пытаться вкладывать свои домыслы в чужие сообщения. Ниже уже отписано мной — цель этой дискуссии у меня лично в том, чтобы как-то прояснить уже мое непонимание того, как так вышло, что переводчик по сути отпугивает читателей от своего труда.
Это не является обязательным требованием к деятельности переводчика, и кто-то переводит что нравится и об этом говорит, кто-то переводит все подряд и молчит, кто-то даже переводит откровенную и очевидную чушь специально, чтобы насмешить людей контентом, который появился в других филиалах.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 16:24 28.10.2023

Никто ни за кого не решает, насколько я вижу.

Сказано — люди охотнее будут читать ту статью, под которой оставлен комментарий «это классная статья, мне понравилось», чем ту, под которой пишут «статья ни о чем, скучно, мне не понравилось», тут не зависит даже от того, кто это написал, переводчик ли, мимокрокодил, известный писатель. Это, вроде как, всем очевидно тыщу лет в обед, особенно на порталах с народным творчеством.

Ну и вроде части переводчиков точно важно и приятно, что их труду уделяется внимание, что то, на что они потратили время будет прочитано другими. И тут снова, на третий круг, как охотно люди побегут читать материал, где отписались о скукатуре и ужасном тексте?

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 16:28 28.10.2023

Вывод: не оставляем негативных комментариев?

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 16:40 28.10.2023

Кто «не оставляем»? Я буквально к обратному веду — если мной прочитана хреновая статья, то мой соответствующий комментарий к ней «спасет» свободное для досуга время случайного читателя, и он потенциально найдет статью для чтения получше.

Если переводчик потратил время и силы на, пусть даже на свой вкус, хреновый текст (ссзб) и искренне хочет чтобы люди проигнорировали что-то плохое в пользу траты времени на статьи получше, отложив новый перевод на сильное потом, то конечно пусть будут самые негативные комментарии и от переводчика. Тут в дискуссии ни слова о том, что свое мнение нужно замалчивать, это частный и странный вывод.

Тут речь о непонятках публики, в том числе от человека, который занимается раскруткой новых переводов в соцсетях. Он, как и некоторые другие переводчики, прямо говорит о том, что хочет познакомить читателей с тем, что понравилось самому.
В ситуации, где и переводчик рад, и читатели набежали с благодарностями, такого затыка логического не возникло бы.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 16:53 28.10.2023

искренне хочет чтобы люди проигнорировали что-то плохое в пользу траты времени на статьи получше

Моё мнение — не истина в последней инстанции, потому я даже и близко не хочу, чтобы люди игнорировали то, что не нравится мне. Читайте, анализируйте и составляйте своё мнение о статье. Если же читатель на это не способен, то увы, это его проблема.

Я не вижу в своих комментах "спасение" времени для тех, кто не хочет читать плохое, я вижу в них лишь выражение мнения. Я рад переводить то, что мне не нравится, потому что это что-то может понравится другим, дать им определённые мысли или подарить вдохновение. А может прочитавшие ещё и впоследствии укажут мне на что-то, что кардинально изменит моё мнение о произведении в лучшую сторону. В этом и суть моей деятельности как переводчика: распространять искусство. Ни хорошее, ни плохое — любое искусство. А в дополнение я могу написать к этому искусству своё циничное мнение, но оно уж точно не ставит на статье какое-то клеймо, ведь это мнение (обычно) видится читателем лишь после ознакомление с самим произведением, а не перед его прочтением.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 17:02 28.10.2023

ведь это мнение (обычно) видится читателем лишь после ознакомление с самим произведением, а не перед его прочтением.

Количество оценок на статьях подрастает, когда они всплывают в «новых сообщениях», если что. Особенно если в этих самых сообщениях написано, что статья прикольная.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 17:10 28.10.2023

Не завидую тем, кто читает комменты к статье до прочтения самой статьи.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 17:23 28.10.2023
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 17:31 28.10.2023

Особенно если в этих самых сообщениях написано, что статья прикольная.

Как мы узнаем, что написано в этом сообщении, не прочитав само сообщение? О том и говорю, что если вы читаете комменты (пусть и через вкладку "новых сообщений"), до прочтения самого произведения, то совершаете, по моему искреннему убеждению, глупость.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 18:02 28.10.2023

Ну а я-то говорю совсем о другом. Я говорю о том, что статьи даже старые получают больше внимания, когда их кто-то откоментил. Это не глупость и не предмет зависти, это адекватный способ обратить внимание на материал в таких-то масштабных контентоагрегаторах, который, как уже сказано, работает. Причем опять же, работает он вне зависимости от того, считает кто-то такой способ выбирать статью для чтения глупым или удобным.

Тут уже я не понимаю дискуссии, потому что ответы будто и не к моим сообщениям. Я говорю о каких-то вещах, которые уже работают для меня и по объективным регистрируемым признакам работают для других юзеров. Я не говорю о том, как к этому отношусь, завидую ли, считаю ли глупым, и не теоретизирую, как именно другие что-то читают/понимают.

Два самостоятельных факта:
1. если даже старую статью кто-то откоментил недавно, на ней появляются новые оценки и/или комментарии
2. статьи с заметными положительными комментариями получают больше оценок

Как фактам можно позавидовать или посчитать их глупыми?

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 18:27 28.10.2023

Откуда вами была взята зависть из всего вышесказанного я не знаю. Тем не менее вот ответные тезисы: статьи получают больше внимания когда их кто-то откомментил лишь в глазах той избранной кучки людей, что вообще заходит на вкладку новых сообщений (этих людей немного). Большинство читателей (а уж тем более незарегистрированных читателей) знать не знает об этой вкладке, а читает статьи самым обычным способом: увидев, например, новый перевод на главной или зайдя на него через функционал случайной статьи/через статьи дня и недели.

И нет, оба ваших самостоятельных факта не являются фактами. По первому: я частенько комментирую старые статьи, но активности это им не нагоняет. А второй факт вообще не актуален из-за того, что нами был произведён переход на новую платформу со сбросом всех оценок, по причине чего мы имеем старые статьи с кучей положительных комментариев, но одной-двумя оценками.
Upd: на новые статьи это тоже не работает: scp-6947 ни одного положительно комментария и 17 оценок; scp-972 ни одного отрицательного комментария 5 оценок.

И здесь я прошу прекратить дискуссию. Мне кажется, мы ушли далеко от изначальной темы и не очень слышим друг друга, по факту разводя флуд. Тем не менее, благодарю вас за этот разговор.

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Kardalak Kardalak 19:22 28.10.2023

Во втором факте не просто почему-то незамеченным осталось слово «заметные». А в первом есть слово «даже», что значит что на новые статьи тоже любые комментарии внимание привлекают.

Собственно, 6947 активно комментировалась (пусть и не в положительном ключе) и висела на главной (в блоке переводов), поэтому оценок больше, не? Мной она замечена была именно через функционал новых сообщений. 972 комментировалась, считай, разок в самом начале года, мной она так и не замечена была, например, но благодаря этой отметке сейчас материал можно удобно отметить для себя как «прочитаю в ближайшее время».

Когда ты частенько комментируешь статьи, на них в течение пары дней добавляются оценки, даже я это замечаю. Как и то, что если старую статью упоминают в комментариях к новым, то на ней тоже образуется несколько оценок от недавних юзеров.

У меня, кстати, нет статистики, насколько много людей каким функционалом пользуется, так что за большинство или меньшинство не говорю. Как и очевидно не говорю про незарегистрированных — речь же за коменты и оценки, которые они оставить не могут. Но даже так, хз какая разница, насколько избранная и насколько кучка, но по активности заметной группы юзеров хоть какие-то подкрепленные хоть чем-то выводы можно делать.

Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
greatkyak greatkyak 19:09 29.10.2023

А вот серьезно, Эпикон, почему ты перевел конкретно эту статью? В смысле, мне интересно, чем-то она тебя зацепила может? Визуально?

Re: Re: Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Lord_Epikion Lord_Epikion 19:02 30.10.2023

Конкретно эта статья была переведена в рамках моей деятельности по восстановлению с нуля чужих переводов, удалённых мною же с полигона из-за их низкого качества.

Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
4rmybe4r 4rmybe4r 14:22 28.10.2023

Читал в оригинале еще… Чушь невероятная.

Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
Dasha Dasha 15:00 28.10.2023

Начало вроде неплохое, но экспедиция получилась имхо неудачной. В целом атмосфера зловеще-загадочных или просто непонятных департаментов аномалий вообще не выдержана, и это печально.

Re: SCP-4099 - Мы гибнем во тьме
SnorriMath SnorriMath 15:17 30.10.2023

Да, очень сумбурно. А экспедиция вообще какой-то цирк с конями.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (426 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.