На Полигоне с прошлого года лежит перевод, зачем вы ещё раз переводите?
Дата: 14:54 06.04.2024
Сообщений: 2
В списке не переведеных объектов лежало, ссылки на полигон не было, я и перевел
Переношу в удалённые. Перевод хуже машинного, чесслово. Статья и так сама по себе выносит мозг, а тут ещё сверху куча грамматических ошибок, рассогласований и просто в лоб переведённых кусков (ну какой "травматизированным"?). Редактуре такое не подлежит, перевод на полигоне мне нравится куда больше.
а тут ещё сверху куча грамматических ошибок
Возможно есть парочку но странно что я сам не заметил в таком случае, несколько раз перечитывал
>"травматизированным"?
Это слово я руками написал, как и 95% текста. И слово травматизированный я в своей речи часто использую, возможно со мной что то не так
>перевод на полигоне мне нравится куда больше.
Когда узнал что она есть и прочитал то увидел много несостыковок с оригиналом. Если уж она так хороша то почему ее нету в основном пространстве?
почему ее нету в основном пространстве?
А почему нет в основном пространстве других статей с Полигона, не интересно? Потому что их ещё все вычитывать нужно.
С прошлого года вычитывают? Статья с 2023 года лежит, это сколько же времени надо чтобы в основное пространство попасть тогда?
Статей с тегом к_вычитке много, а активных модераторов-переводчиков мало.
Сколько же боли в этих словах…