А что мешает отправить камень в специальном аппарате обратно? "В случае сомнений, забрось это на Солнце", десу же!
Дата: 12:16 25.10.2011
Сообщений: 5
Потому, что его возможно содержать. Плюс, что-то подсказывает мне, что Чрезвычайный Протокол 435-XK-Альфа содержит инструкции по обеспечению освещения 435-1 или выкидывания его далеко и надолго.
Кстати, проблема запуска 435го далеко и надолго в том, что не проконтролировать. В тень от планеты попадёт, столкнётся с чем-то, будет уничтожен… И всё, прощай эта вселенная…
А ничего, что вне условий живительного вакуума камешек рано или поздно сам распадётся?
дык он и в вакууме распадаётся. Возможно, даже быстрее. А бороться с этим мог только 560-V.
Он десятки тысяч лет на земле хранился. Вероятность гибели человечества от какой-то другой угрозы куда выше.
И таки в каком он сейчас состоянии? %) Кто даст гарантию, что через пять лет он не расколется напополам, освободив Ужос из Бездны?
Он в состоянии пролежать ещё несколько тысяч лет. Хватит.
Я думаю даже если камень расколется, несущий тьму не освободится. Ведь камень лишь оболочка, а хранится он в ином пространстве, и чтобы перенести его в другое, более мелкое, понадобятся определённые затраты энергии
Если на SCP-435-1 не будет падать свет в течение хотя бы 8,3 микросекунд
полный абсурд. представляю себе как они это измеряют. тем более, учитывая структуру SCP-435-2.
Скрипя сердцем, таки поменял название объекта.
Нет, серьезно, меня вынудила к этому только вся эта чехарда с пасхалками в разных объектах. Нынешнее название вызывает только ассоциации с мультиком про Крошку Енота и Того, Кто Сидел в Пруду.
И вы еще спрашиваете, почему я позволяю вольности при переводе?
Можно и "Сотворивший Тьму", например. Кстати, у меня о такой ассоциации даже мысли не возникало.
Я предлагаю творца тьмы, или создателя тьмы.
По совету Совометателя переименовал в Творца. На мой взгляд, такое короткое название (два слова против четырех, плюс меньше букв, чем в "Несущем Тьму" или "Сотворившем Тьму") определенно легче для чтения.