Рейтинг популярности - 76%, количество голосов - 25. Статья переносится в основное пространство.
Дата: 11:53 29.06.2024
Сообщений: 13
При упоминании мест желательно указывать минимум страну (Фонд ведь международный), а желательно - ещё и район/область/иное образование. "Посёлок А, Б—шная область, В-шная Федерация".
У меня в голове обычно это работает не совсем так, в том плане, что точные местоположения просто отсутствуют в текущей редакции, потому что читающему ин-юниверс не нужно, или не положено, знать это. А еще, если не отшибло память, после названия леса в цензуре идет город, по-моему Воронеж. Особого значения это не играет, поэтому оставлю как есть.
По-моему, перебор с уважением к деревьям. Может, просто "уничтожения дерева"?
Я тут помимо "уважения" пытался вкинуть мысли читателю о том, как именно эти деревья нужно уничтожать (вот эта фраза и упоминание особой процедуры для уничтожения деревьев), мб кому-нибудь что-то пришло бы в голову интересное.
Наверное, "предварительных/первоначальных условий содержания" или "в ходе установления условий содержания". Мне кажется, временить с опросом потенциальных источников информации до окончания установления масштабов, публикации заметок в СМИ (текущие условия содержания их включают) и прочего не стали бы.
Ага, поменял на второй вариант.
Вводишь амнезиак и допрашиваешь с нуля.
Я сначала ехидно так посмеялся со зловещего Фонда, но потом подумал так и чет мне кажется, что банально не сработает. Она ж буквально расскажет ту же самую инфу заново, а потом снова испугается. А если использовать уже полученную инфу сразу же, то может и вовсе перестать говорить. Да и в целом амнезиаки не люблю "абьюзить" в таком виде, слишком уж все легко у Фонда будет иначе.
"коп"-"коп". Не знаю, как красиво заменить. "свежевскопанной почвой. Под землёй в этом месте была обнаружена…"?
Поменял на просто под землёй.
Вот весь этот фрагмент зря в отдельный абзац вынесен, тут прямое продолжение инфы о коконе.
Ну тут логика была в том, что по смыслу в одном абзаце находят кокон и краткое описание дают, а в следующей конкретные детали. Мне кажется норм.
Мертворождённые как бы входят в категорию "трупы младенцев и детей", по сути, дублирование. Ну и "дети"-"детей". Можно добавить где-нибудь примечание в стиле "погибшие насильственной смертью, а также мертворождённые". Алсо причины смерти сами по себе вообще неплохо бы упомянуть, будет заодно подсказка к истории, а то, судя по комментам, даже в таком виде некоторые не понимают СУТИ (тм).
Поменял предложение и добавил сноску прямо туда.
Тогда, получается, описание устарело, и это надо отметить. Или добавить информацию, что всё не так однозначно. И про то, что заражается вообще любая древесина, тоже тогда.
Тут реально немножечко страдает логика того, что описание не обновлено, но не хочу вбрасывать в описание. Добавил в описание небольшую плашку о том, что описание скоро будет дополнено.
Я бы заменил на виды с красивыми латинскими названиями в скобках.
"Заменять" не стал, но в скобочках добавил, да.
Так удалось в итоге или нет? Если имеется в виду, что разик провели, но больше чот не хочется, будем тестить на трупах, то надо это уточнить. Например - "Ритуал удалось успешно воспроизвести, однако, в связи с тем, что он включает в себя убийство субъекта, его дальнейшее повторение в данном виде признано нерациональной тратой ресурсов Организации".
Звучит лучше. Поменял.
Спасибо за правки и за коммент.
ОУС
мне дико глаза режет вот это «все» в каждом втором предложении — все деревья, все снимки, все компании и т.п.
трупы младенцев и детей в различном возрасте.
Почему-то странно читается «трупы в различном возрасте», наверное должно быть просто «разного возраста»
немного напугана в такой обстановке
Тоже не по-русски. «Такая обстановка, наверное, тебя немного пугает» кмк читается стройнее.
Прикольная статья, немного простовата на мой вкус, и концовка не нравится — кажется поспешной в рамках композиции, потому что ту же информацию Фонд мог получить более интересными и богатыми на детали путями, чем воспроизведение сомнительного ритуала у себя. Но общие впечатления хорошие, забавно (и без ощущения прямого заимствования) перекликается с теми статьями про человекодеревья у англиков и нашей «как элис идет в гиацинтовой роще».
Оформление такое отлично кстати вытягивает неприятную мне структуру статей, когда историю обнаружения и всякие описания деталей сносят в отдельные абзацы с подзаголовками. Во многих старых статьях это разделение часто воспринимается бедно и безыдейно, будто автор не смог сгруппировать и связать элементы без «рассасывания», а тут смотрится как надо.
Чуточку почистил количество "всех" в ОУС, изменил предложение про трупы и напуганную девчулю.
Оформление такое отлично кстати вытягивает неприятную мне структуру статей, когда историю обнаружения и всякие описания деталей сносят в отдельные абзацы с подзаголовками.
Хватайте… бесплатно…