Форум — SCP-1092-RU - Тесьма плетёного письма
Форум » Обсуждение и знакомство » Обсуждение отдельных страниц » SCP-1092-RU - Тесьма плетёного письма
Создатель: system
Дата: 03:49 13.05.2012
Сообщений: 7
Это обсуждение страницы SCP-1092-RU - Тесьма плетёного письма
wd:Amerzhaev-Dostiyar wd:Amerzhaev-Dostiyar 00:47 07.01.2013

Вот только что, с сиянием в глазах, прочёл в архивах Фонда прекраснейший объект, как вдруг, последующий за ним ничуть не хуже оказался. И хоть личности поправки произошло совсем недавно, я чую, как мемагент вплетает в сознание новую нить повествования. На первой стадии заражения нахожусь я, рука моя не знала раньше подобного писания. И хоть строфа моя плоха, а в голове смятение, не мог я не явить слов этих и моё к ним уважение.

Это всё - лишь отговорки моей бесстыжей личности, ведь я и раньше замечал подобные порывы писать стихами. Увы, мой навык слишком слаб, строфа слаба и нет в ней той крылато беззаботной юности весны, стихи мои лишь ранят и страшат сознание любого более мудрого поэта. Всё, я закончил, сил нет моих писать строфы прекрасные порывы.

Я слышу их, они тяжёлыми и гулкими шагами, что отражаясь в голове моей, спешат ко мне, а в длани их - лекарство то, что вызволит мой воспалённый мозг, от этих превращений.

wd:Maksim-Kovalenko wd:Maksim-Kovalenko 19:43 18.01.2015

Более того. Глагольные рифмы — это моветон.

wd:deleted-1582074 wd:deleted-1582074 10:22 19.01.2015

Глагольные рифмы — это моветон.

Правда? Е%@ть-копать…

«SCP ...»
wd:AwokenFractal wd:AwokenFractal 06:12 23.07.2013

А разв можно SCP-объекты называть просто SCP? SCP-1092 тогда уж.

Re: «SCP ...»
wd:Misericorde wd:Misericorde 06:37 23.07.2013

Верное замечание.

Re: «SCP ...»
Osobist Osobist 08:19 23.07.2013

Здесь это сделано намеренно, чтобы не пострадало заключенное в тексте стихотворение и, как следствие, демонстрация аномального эффекта.

wd:deleted-1582074 wd:deleted-1582074 10:40 14.08.2013

Сей объект предстает предо мною печальной картиною,
Только днесь я хотел удивить меметичной былиною.
Оказалось, весьма
Была раньше "Тесьма"
И объект мой тотчас стал рутиною.

Re: SCP-1092-RU - Тесьма плетёного письма
SolomoviyVoin SolomoviyVoin 19:08 25.12.2023

Жаль слышать это мне, друг мой. Но день за днём пополняются списки, не давая вплести схожей записки в ткань бытия. Роясь словно пчёлы, идеи изволят ужалить по-новой. И ими гордись ты, ибо сможешь уж вскоре новый объект написать!
Удачи, друг))

wd:Sementic wd:Sementic 08:07 18.11.2013

А не было ли попыток перевода?

wd:Owl-Thrower wd:Owl-Thrower 10:09 18.11.2013

Перевести, к сожаленью, никто не попытался.
Возможно, ему лучше в России оставаться.
Ведь у зарубежных товарищей,
Есть схожий SCP объект.
Но в их документации
Есть один дефект:
На документ о сущности не подействовал эффект.
Хотя, это не минус, ведь объект этот
В отличия от нашего совсем не -мета.
Вот и все, я на вопрос ваш ответил.
А возможно, некоторые перевод сделать попытались,
А отвергли их, потому, что не особо старалась.
Но я не знаю, ведь на этом сайте я кто угодно, но ни как
Не самый старейший олдфаг.
Ах да, номер объекта - девятьсот четыре.
Для рифмы скажу я, что прекрасно жить в этом мире.

Gene-R Gene-R 10:12 18.11.2013

Хотелось бы. Тут нужен кто-то уровней на 10 покруче меня в плане перевода, не стесняющийся поменять при необходимости ритм стиха. Я пытался начать 1092 раза три, всякий раз бросал по причине неосиливания.

wd:deleted-1582074 wd:deleted-1582074 03:11 14.01.2015

А можно я попробую? С языком я, конечно, не в лучших ладах, но что мы теряем?

wd:jekyllgrim wd:jekyllgrim 15:15 10.11.2017

На дворе 2017-й, но я тоже решил попробовать :) На жизнь я зарабатываю себе как раз переводами, так что авось что-то получится. Хотя текст лихой, конечно.

wd:Dark-Lord-of-TETRIS wd:Dark-Lord-of-TETRIS 19:28 14.12.2017

Где возможно прочесть перевода
Вариант, что зовётся рабочим?
Помочь? Я и сам переводчик.
Больше лучше, в том наша природа.

wd:Existencialist wd:Existencialist 17:18 05.06.2015

Довольно трудоёмкое занятие. Ибо при переводе на чужой язык рифма полностью исчезнет.

O-W-Grant O-W-Grant 01:54 26.10.2016

Благодарность свою хочу выразить плюсом за объект поражающий слогом искуссным.
А за стих, обнаруженный в мятой тетради, нужно руку пожать и приставить к награде.
Будет проще сдержать остальные объекты, если Фонд все ОУС переложит в куплеты,
Ведь поющий душой в полной мере живет настоящим, что ему до того, что какой-то там вырвался ящер.

wd:INT-Translator wd:INT-Translator 11:14 07.10.2018

This article is now featured on EN: http://www.scp-wiki.net/scp-1092-ru

O-W-Grant O-W-Grant 16:15 08.10.2018

10 Nov 2017 => 7 Oct 2018. Не прошло и года :D Наверное имеет смысл сказать переводчику спасибо за репрезентацию нашего региона на англовики.

Только, возникает вопрос а) Если у кого-то меня возникнут планы с чьей-либо помощью переводить свои статьи, их нужно на основное пространство или в -RU резервацию? Или по желанию? и б) Не стоит ли туда тогда перенести переведенные -RU объекты? Если нет, то в чем смысл отдельной вкладки под целый регион, где висит только один объект?

Blackbird5154 Blackbird5154 17:11 08.10.2018

Этот хаб создан на англовики хозяевами INT и фактически дублирует последний. Возможности сайта не позаоляют им переносить больше 2 статей в день (почему-то), так что статьи будут добавляться постепенно.

С переводами все по старинке: или претендуем на основной список англовики, или выкладываемся в INT.

wd:deleted-5726419 wd:deleted-5726419 21:09 05.05.2020

Могу нас поздравить, первый объект российского филиала с рейтингом +200.

wd:KorwinD wd:KorwinD 21:30 05.05.2020

первая статья российского филиала с рейтингом +200.

Из объектов. У набора персонала D больше.

wd:deleted-5726419 wd:deleted-5726419 21:54 05.05.2020

Да, надо бы уточнить. Спасибо.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (425 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.