Новый перевод. В приложении 3 заменил сахар на соль, потому что опрос знакомых показал, что под «белой смертью» люди чаще понимают именно её, сахар — это «сладкая смерть». Сахар тоже так называют, но не так часто. Возможно, автор не совсем знал, как обстоят дела с употреблением этого перифраза в русском языке. В любом случае, приятного чтения.
Дата: 08:32 06.01.2018
Сообщений: 6
Вычитка.
В принципе, неплохой объект. Белый Воланд Финляндии… Оригинально.
Это так и задумывалось, что стоит тег не "бессмертный", а "бесссмертный"?
Нет, я поправил. Спасибо.
После внимательного изучения его тело было передано обратно семье и захоронено в Карелии, Финляндия.
Карелия находится в России. В Финляндии есть Южная Карелия и Северная Карелия.
В оригинале тоже просто Карелия.
Должен сказать, объект очень хороший!
Объект, конечно, классный, но меня как-то больше печалит
Даже в высоких материях со всемогущим сущностями страдают не заказчики, а исполнители.
Хотя в данном случае аномалии вообще ничего не препятствовало тому, чтобы ударить по источнику того, в чем она видела угрозу.