Форум — ЗАЯВКА НА ГРАНТ ДЛЯ ЗАМЕНЫ КЛАВИАТУРЫ, ПОСКОЛЬКУ КЛАВИША CAPS LOCK НА ЭТОЙ СЛОМАНА
Форум » Обсуждение и знакомство » Обсуждение отдельных страниц » ЗАЯВКА НА ГРАНТ ДЛЯ ЗАМЕНЫ КЛАВИАТУРЫ, ПОСКОЛЬКУ КЛАВИША CAPS LOCK НА ЭТОЙ СЛОМАНА
Создатель: system
Дата: 12:54 08.01.2018
Сообщений: 4
Это обсуждение страницы ЗАЯВКА НА ГРАНТ ДЛЯ ЗАМЕНЫ КЛАВИАТУРЫ, ПОСКОЛЬКУ КЛАВИША CAPS LOCK НА ЭТОЙ СЛОМАНА
DarrkHunter96 DarrkHunter96 18:26 14.01.2018

1 - Фраза "ПОСКОЛЬКУ КЛАВИША CAPS LOCK НА ЭТОЙ СЛОМАНА" хоть и является верным переводом, звучит как-то не по-бюрократически. Имхо, фраза типа "в связи с поломкой клавиши CAPS LOCK" может больше подойдёт?
2 - Во фразе "НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ТАКИЕ КЛАВИАТУРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ГЛАВНОЙ ОПОРОЙ СОВРЕМЕННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, ОНИ ИМЕЮТ СКЛОННОСТЬ К ПОВСЕДНЕВНЫМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПОЛОМКАМ." упущено высказывание типа "и не без причин"
3 - Фраза "ПОСКОЛЬКУ, ДА, РИЧАРД ВОЗГЛАВЛЯЕТ КОМАНДУ" звучит очень криво, тут во первых не к месту взятое "да" (я вижу, что оно есть в оригинале, но тут ничего не поделаешь), лишняя (вроде) запятая после "ПОСКОЛЬКУ", да и "WHILE" переводится скорее как "покуда"(намекая на профнепригодность указанного Ричарда).
На истину, разумеется не претендую, всё вышесказанное носит безусловно рекомендательный характер.

Blackbird5154 Blackbird5154 16:37 16.01.2018

1 - Фраза "ПОСКОЛЬКУ КЛАВИША CAPS LOCK НА ЭТОЙ СЛОМАНА" хоть и является верным переводом, звучит как-то не по-бюрократически. Имхо, фраза типа "в связи с поломкой клавиши CAPS LOCK" может больше подойдёт?

Мне чисто стилистически больше нравится оригинальный вариант, в нем есть что-то забавное. Ваш вариант звучит слишком… серьезно.

Фраза "ПОСКОЛЬКУ, ДА, РИЧАРД ВОЗГЛАВЛЯЕТ КОМАНДУ" звучит очень криво, тут во первых не к месту взятое "да" (я вижу, что оно есть в оригинале, но тут ничего не поделаешь),

Тут явно вкрапление повседневной речи, именно на этом контрасте играет автор. Но все-таки изменила на "покуда".

Gene-R Gene-R 18:18 16.01.2018

Ваш вариант звучит слишком… серьезно.

От оригинала ощущение такое, что писал человек, который не владеет канцелярским стилем, но вынужден им пользоваться. Так что на мой взгляд, изначальный вариант больше подходит.

Gene-R Gene-R 22:20 29.01.2018
Круто.
wd:Shutik wd:Shutik 12:13 02.02.2018

Прикольно и весело. Перевод вполне достойный.

wd:deleted-3000509 wd:deleted-3000509 09:42 20.02.2018

Концовка с нейросетевой клавиатурой крута. Очень даже крута. Давно таких классных рассказов не видел.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (426 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.