Материал эксперимента: Раиса Кудашева, "В лесу родилась ёлочка" (первые два куплета)
Вот это режет глаз всё-таки. Я понимаю, почему заменили ягнёнка Мэри, но всё равно возникает ощущение: WTF, откуда в заморском филиале знают песню про ёлочку?
Я бы заменил "У Мэри был ягнёнок" на другую, английскую же, детскую песенку, но лучше известную в России.
Например:
Материал эксперимента: "Шалтай-Болтай"
Результаты: Третья строка изменилась на "Вся Фредерикова конница, вся Фредерикова рать".
Или так:
Материал эксперимента: "Траляля и Труляля" (первый куплет)
Результаты: Последняя строка изменилась на "Подаренную Фредом испортил погремушку".
Материал эксперимента: "Траляля и Труляля" (полный текст)
Изменения первого куплета пропали. Первая строка второго куплета изменилась на "Но Фредди, чёрный будто ночь".