Дата: 10:03 02.07.2018
Сообщений: 3
Статья в непонятном состоянии. Я не уверен, должна ли она быть на полигоне или нет. Поэтому я её застолбил в планах на перевод, но не в списке. Если бы имел право на два черновика, сделал бы сначала черновиком. Что с переводом не так?
Статья в непонятном состоянии.
Поясните, пожалуйста.
Я не уверен, должна ли она быть на полигоне или нет. Поэтому я её застолбил в планах на перевод, но не в списке.
Что, простите? Вы её уже выложили на Полигон. В список добавляются все статьи, которые находятся на Полигоне.
Если бы имел право на два черновика, сделал бы сначала черновиком.
Кто мешает разместить сразу две статьи в одном черновике?
Что с переводом не так?
Я ничего не говорил про перевод, мои замечания касаются правил размещения статей. Если это вопрос по вычитке, то тут, думаю, ответят те, кто вычитывает переводы.
UPD: Ваш черновик "пустой", туда сполне себе можно вписать перевод, скрытое содержимое от этого не пострадает.
Она существует, но содержимой самой статьи находится под "[[div style="display:none"]]", что делает её невидимой. Умно, но я не очень пока понимаю, зачем.
EDIT: Извините. Всё. Понял.
Скопировано в черновик.
Уже пару дней не могу выбросить из головы, можно ли перегрузку указать в ньютонах? Чёртова бомба не может определять 2000 Н по деформации корпуса и взрываться, потому что она сама весит на пару порядков больше. Её нельзя было бы вообще трогать тогда, не зависимо от того, какое распределение сил принято за ноль. Либо я что-то не понимаю. Если же она измеряет ускорение, а не деформацию своего корпуса, то неизвестно, как перевести это в соответствующие единицы.
Я бы не стал Repeating переводить настолько буквально. Это скорее "Бомба многоразового использования" или "Многозарядная бомба".
Точно! Многоразовая. Мне тоже не нравится слово "повторительный", но ничего другого в голову не приходило, потому что искать нужно было не синоним.
Поправил текст на месте. Ошибок не так много, в основном формулировки.