Перенесли наконец. Переводчик - Пользователь 'lalalamen' не существует
Дата: 16:38 15.06.2013
Сообщений: 6
Теперь с чистой совестью можно минусануть эту ересь, наконец-то.
Угарный объект, так и надо.
И фотография отличная.
Ну, объект весьма уныл и безынтересен, однако, есть один простенький способ сделать его гораздо лучше. Поставить рядом с инвентарным номером букву J. Представьте, лазиет человек по шуточным объектам, находит что-то под названием "г-н Смех", и обнаруживает, что в статье нет привычных для шуточных объектов шуточек, хихикалок, сарказма, иронии, сатиры, абсурда и вообще никакого юмора, а потом узнаёт о свойстве объекта и до него начинает доходить… и он начинает хихикать. Во-первых, это как бы будет намёком на то, что автор доклада об объекте сам подвергся его влиянию, и во-вторых, что сам читатель каким-то образом подвергся его влиянию, ведь нет же ничего в статье интересного, а почему-то хихикнул! Правда, тогда утверждение, что свойства объекта не распространяются через писанину, нужно будет пересмотреть, но это не беда, зато станет заметно гораздо более ценным экспонатом, чем сейчас.
Мы можем это сделать, не взирая на желания америкосов?
Ну, во-первых, не "америкосов", а пользователей англовики. Приберегите подобные слова для поцреотических пабликов ВК или где они еще там употребимы.
Во-вторых, нет, не можем. Однажды приделали к одному объекту этот суффикс, но поняли, что раз у заокеанских коллег так, то право что-то менять мы не имеем. Остается только минусить.
Конечно, доделывать объекты за авторов мы не будем, но хотелось бы отметить, что смысл предложения, насколько я понял, был несколько в другом, чем в том случае. Тут получилось бы нечто в духе того принтера, который сам себя в -EX-ы записал.
У субъекта отсутствует волосяной покров на голове,…
Да? А по фотографии так не скажешь…
в англе написано что у него волосы не растут "The subject's hair does not grow"
А почему фотография такая, если написано, что волос у него нет? Да и нос описывается как круглый, а тут он обычный.