Перевод для конкурса.
Дата: 11:44 02.08.2013
Сообщений: 7
Такой объект должен, по идее, существовать и для носителей русского языка, только слов там семь)))
Почему семь? Я знаю это слово, но его эффект проявляется только на тяжёлых работах (строительство, добыча ресурсов, пром. производство) в сугубо мужском коллективе. Это слово заменяет название любой вещи, при этом слышащий это слово понимает, о чём идёт речь, строго по контексту. В слове 5 букв, начинается на Х :D
Мне доводилось бывать в автомастерской как-то раз - так там одно слово как раз и склоняется. Терминальная стадия чистой воды.
КПЗ (STC) - класс перемещения звука (Sound Transmission Сlass)
Transmission в контексте лучше перевести как "передача".
По ходу прочтения вспомнил одновременно два произведения словесного искусства, если их можно так назвать.
Ехал [УДАЛЕНО] через [УДАЛЕНО]
Видит [УДАЛЕНО] - в [УДАЛЕНО] [УДАЛЕНО]
Сунул [УДАЛЕНО] [УДАЛЕНО] в [УДАЛЕНО]
[УДАЛЕНО][УДАЛЕНО][УДАЛЕНО][УДАЛЕНО]
Вот это показывает примерную картину развития этой заразы. А второе в приличном обществе как-то и не озвучишь.
А второе в приличном обществе как-то и не озвучишь.
Что-то типа
К [МЕМ]не [МЕМ]ня [МЕМ]ово при[МЕМ]ячена, пере[МЕМ]ячивай на[МЕМ]
? ;)
Короче [УДАЛЕНО] полное [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]
Это же элементарное ку!
Шутки про смурфов еще не завезли?