Это - своего рода достижение. Первый объект на англовики, связанный с Мясным Цирком.
Дата: 13:28 01.09.2013
Сообщений: 8
Цирк Германа Фуллера - новая СО…
Много весёлого неадеквата, этим объект и хорош. Только англики наверное, знакомы с МЦ только по гуглопереводчику…
Лично мне кажется, что у объекта больше от Развлечудова чем от МЦ.
это странно, очень странно. неожидал)
UPD: и интересует, есть ли чертеж в большем виде? ибо он русском, и это странно, при условии, что автор на англо вики, с ру филиалом не связан
Там на картинке шрифт едва разборчив. Сумел понять только
центра … должен находиться …
Мытьё камеры следует
Похоже на гугл-переводчик. Ладно, напишу в комментариях к оригиналу.
…сной цирк
центра помещения должен находиться сток.
Мытьё камеры следует
Другую часть, кроме заголовка, разобрать невозможно - там фон светлее.
Согласен, но мне кажется, что гугл-переводчик - это заголовки, а остальное - копипаста с рандомного русского тематического сайта. Возможно, даже из каких-то статей с нашей вики.
Насчёт стола не помню, но вторая строчка из 173, ставлю доллар.
UPD: Проиграл доллар, это кусочек из 1016-RU.
…пол и стены должны быть покрыты кафелем, в центре помещения должен находиться сток. Мытьё камеры следует проводить каждые два дня с помощью мощного напора воды…
UPD2: Вторая часть оттуда же. Вот она
…но, как показали эксперименты, ответы всегда точны. После 10 вопросов он становится «сонным», закрывает оба глаза и перестаёт реагировать на внешние раздражители до…
Mystery solved, +1 detective skill, +1 karma, lost 10 free time.
все намного проще, чем я думал)
Мясной цирк теперь заявил о себе как о кузнице кадров для СвОр)
Если, конечно, МЦ и Цирк Германа Фуллера - действительно разные организации. Вторые вполне могут быть подставными лицами первого, фамилия на "Ф" как-то уж очень символизирует.
название ларька с мороженым из второй записи явная отсылка к рассказу Х. Эллисона "I Have No Mouth, and I Must Scream" (У меня нет рта и я должен кричать), может как-то постораться сохранить эту отсылку. я правда предложить хороший вариант затрудняюсь
Верно. Часа два голову ломал, ничего путного придумать не удалось.
Предлагаю заменить мороженное на ларек с газировкой. Тогда можно сыграть вот так: "Нет рта и нужново пить". На тонкого, не все же.
поддерживаю. вроде, где то встречал именно как "хочется выть"
Раньше, до прочтения комментариев, я думал, что МЦ изначально был упомянут здесь, а потом уже про него написали кучу -RU объектов, ан нет! Я горд за Российский Филиал! Вот только какого черта изобретатель машины - Лелюд, если он русский? Это уже поляк какой-то.
Очень коммунистическое и послереволюционное имя. Расшифровывается как «Ленин любит детей».
Что забавно, в комментариях к оригиналу статьи можно найти тот же вопрос.
Серьезно? Не, про Вилена слыхал, но про такое - не, впервые…
Да тьма была подобных имен, хотя большинство не получили значительного распространения и остались экзотикой.
Мне запомнилось гораздо более эпичное женское имя Даздраперма (Да здравствует первое мая).
Даздраперма
Широко известный пример, но меня почему-то не оставляет ощущение, что его придумали позже, в виде шутки. Хотя и не удивлюсь, если таки существовало ИРЛ.
Еще известно Лапанальда (ЛАгерь ПАпанинцев НА ЛЬДине)
Из мужских: Ким (коммунистический интернационал молодежи) и Владлен (от того же Ленина, но иначе сокращено).
И, времен индустриализации: Трактор. В честь трактора.
Для написания своего Фуллера они использовали название "Мясной цирк". Они добросовестно переписали текст из нашего "Моргающего" для своей картинки. А когда мы перевели 1016 для них - имели наглость заявить, что это "копирка с ИХ Фуллера". Коллеги, вы понимаете, почему Нуар вдруг резко забросил переводить писанину этого чванливого и заносчивого сайта?
да, у меня butthurt, прямо-таки вулканический butthurt