Учитывая разность позиций, постараюсь при вычитке балансировать на грани между официальным стилем документов и художественностью изложения, поскольку считаю, что все произведения, публикуемые в Фонде, должны быть, разумеется, художественными произведениями, несмотря на то, что их основное содержание - документы. Итак, начнём.
Описание
Неизменно, это приводит к обнаружению ранее незамеченного аномального заболевания…
Лучше: "Это неизменно приводит к обнаружению…".
…чаще всего человек вредит себе при помощи подручных материалов…
"Вредит при помощи" - звучит плохо. Можно вообще убрать словосочетание "при помощи подручных материалов". Получится "чаще всего человек вредит себе, пытаясь осуществить ту или иную стоматологическую процедуру".
В течение некоторого времени, после того, как субъект обнаружит аномальное заболевание, знакомые посоветуют ему записаться к проверенному стоматологу на 9:00 утра.
Всё "Описание" даётся в настоящем времени, поэтому будущее время "посоветуют" здесь неуместно. Надо "советуют".
После "времени" запятая не нужна.
В ряде случаев информация о SCP-1332-2 передавалась путем газетных объявлений.
По той же причине неуместно прошедшее время слова "передавалась". Можно написать "Иногда информация о SCP-1332-2 передаваётся путем газетных объявлений".
Московская область
Анатолий привлек внимание Фонда, после того как московские СМИ показали сюжет про «человека-струпья».
Запятая нужна не после "Фонда", а после "того" перед "как".
После короткого интервью было выяснено, что проявление SCP-1332-2 возникло после просмотра сериала на телеканале ███.
Повтор "после". Можно так: "В ходе короткого интервью выяснилось, что появление SCP-1332-2 связано с просмотром сериала на телеканале ███".
…решил воспользоваться наждачной бумагой и мелкозернистой шкуркой…
Шкурка - бытовое название наждачной бумаги, . Если есть необходимость, можно написать "решил воспользоваться сначала грубой, а затем мелкой наждачной бумагой", но лучше словосочетание "мелкозернистой шкурки" просто удалить.
По данному адресу ведется строительство нового микрорайона, на данный момент там нет завершенных жилых зданий.
Предложение звучит плохо. Надо либо разделить его на два точкой после "микрорайона", либо воспользоваться союзами "и" или "но" перед "на".
После нескольких дней проверки Фондом неаномального кожного покрова и обработки субъекта амнезиаком, студент Анатолий С. был отпущен сотрудниками.
Слово "сотрудниками" можно убрать.
Тула
МОГ Ро-17 «Медосмотр» обнаружила гражданку Евгению ███████ в результате рассылки повторяющихся писем, в количестве из двухсот семнадцати экземпляров, по адресу её проживания.
Чрезвычайно корявое и невразумительное предложение. Нельзя ли изложить мысль как-то иначе?
После воздействия SCP-1332 гражданка Евгения ███████ обнаружила у себя слюнокаменную болезнь глазных яблок, по показаниям соседей первым делом субъект прибегла к "сомнительным методам народной медицины"/
Сложносочинённое предложение в таком варианте плохо звучит. После "яблок" лучше поставить точку, разделив его на два.
"Субъект прибегла" - "дурной канцеляризм". Лучше "субъект" заменить на "она". Несмотря на официальный стиль, личное местоимение здесь допустимо, поскольку это пересказ слов свидетелей.
В ходе опроса Евгения не проявила знаний о природе явления и не смогла рассказать ничего больше, кроме адреса клиники и кабинета.
"Рассказать адрес" - плохое словосочетание. Лучше "не смогла сообщить ничего, кроме адреса клиники и номера кабинета".
В настоящий момент персонал клиники опрашивается, часть из них была обработана амнезиаками класса C.
К существительному "персонал" неприменимо местоимение "них". Можно написать "часть сотрудников была обработана амнезиаками класса C. К тому же не совсем понятно, если персонал клиники опрашивается В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ, то когда часть из них БЫЛА обработана амнезиаком? Следует уточнить: "часть сотрудников из числа уже опрошенных была обработана амнезиаками класса C".
Москва
В результате МОГ Ро-17 удалось разработать активный план действий для предполагаемого обнаружения субъектов, пораженных SCP-1332, до события SCP-1332-2.
Видимо, имеется в виду : ""до наступления события SCP-1332-2"?
По ее словам, Виктор не сразу сказал, что почувствовал зубную боль в области желудка и около двух дней читал про ротовую полость в детской энциклопедии.
После "желудка" перед "и" нужна запятая.
Свою заинтересованность он пояснил тем, что видел сюжет про важность чистки зубов в процессе просмотра обучающей комедийной программы для детей.
Здесь - пересказ слов ребёнка. Он не мог сказать "в прцессе просмотра". Можно заменить на "когда смотрел".
Мать сразу обратилась к стоматологам, однако они не выявили никаких заболеваний желудка.
Стоматологи взялись выявлять заболевание желудка? Скорее они сказали матери, что она обратилась не по адресу.
Санкт-Петербург
Плохо разбираюсь в технике, но если есть запись, зачем нужна стенограмма?
…какая-то патология с прикусом подмышек — до недавнего времени все было хорошо…
Тире здесь не подходит. Можно поставить точку или двоеточие.
Знаете, с таким вопросом могу посоветовать вам другой телефончик…
Повтор "таким". Лучше "с этим вопросом"
глубокие стоны неопределенного животного семейства псовых.
Излишне наукообразно. К тому же "стоны животного семейства псовых… Не представляю, как это звучит. У собаки, видимо, скулёж.
Звучит голос с неопределенным акцентом, который был слышен в начале диалога…
"Который" может относится и к голосу, и к акценту. Если имеется в виду акцент, лучше написать "присутствовавшем в начале диалога".
Более умиротворённые звуки различных животных
"Звуки животных" - звучит неважно. Может быть, лучше "звуки, издаваемые различными животными".