Вождь Л███ - старейшина племени, населяющего ███████. Данный остров является единственным участком суши, расположенным в границах зоны 1372-Альфа. Все местные жители осведомлены о воздействии SCP-1372. Большинство населения хотя бы ограниченно владеет английским языком, а также языком, определенным как принадлежащий к малайско-полинезийской языковой семье. Тем не менее, небольшая часть населения говорит на языке, полностью непонятном остальным аборигенам, и агрессивно сопротивляется попыткам научить их обычным языкам. В частности, вождь Л███ агрессивно воспринял попытки сотрудников Фонда заговорить с ним по-английски; тем не менее, после нескольких недель работы, д-р Р██████, специалист Фонда по лингвистике и антропологии, смог в достаточной степени расшифровать данный язык и взять приведенное ниже интервью с вождем Л███.
Д-р Р███████: Спасибо, что согласились побеседовать с нами, старейшина.
Вождь Л███: Как я понял, вы хотите "содержать" это место. "Край". (Л███ жестом указывает на SCP-1372.) Тогда я должен рассказать вам об этом… как вы его называете?
Р██████: Об аномальной области. Вы не собираетесь мешать нам?
Л███: Мы простые люди, которым хватило бы проблем и с одним кораблем. Вы представляете целую страну. Конечно, я хотел бы, чтобы все оставалось, как прежде, но какую пользу принесет сопротивление? Вы все равно возьмете, что хотите, а знаний моих у вас не будет.
Р██████: Понимаю. Пожалуйста, расскажите мне, что вы знаете об аномалии. (Примечание: термин, используемый обоими участниками, точнее описывается как "неизвестное/волшебное море/воды/царство"; для краткости в переводе используется просто "аномалия".)
Л███: (делает вдох) Наш народ все еще помнит историю той команды, чьи записи привели вас сюда. Я сожалею о том, что случилось с их капитаном. Как вы, несомненно, уже знаете из дневника, на наших картах не показано ничего к западу отсюда. Теперь вы знаете, почему. (Л███ вновь оглядывается на океан и SCP-1372.) Мы все это видим, доктор. И все равно какая-нибудь компания молодых людей нет-нет, да и отправится туда на корабле. Они хотят увидеть, что находится там, где заканчивается карта. А ваши люди, доктор, разве этого не чувствуют?
Р██████: Любопытство - да, но аномалия все-таки…
Л███: (смеется) Вы правы. Но вы прилетели не с востока. О том, что лежит за краем, я знаю не больше, чем вы. Или, вернее будет сказать, знаю не то, что нужно вам. Я могу только сказать, что возвращается оттуда.
Р██████: То есть вы вступали в контакт с аномальными судами?
Л███: Если вы так называете корабли, что возвращаются из-за края, то да, я видел их несколько раз. Мы давно уже поняли, доктор, что хотя они выглядят как наши суда с нашими людьми, это уже не они. Я не понимаю, что они такое, но что бы ни лежало за краем, это не на нашей Земле. Те, кто вступает в контакт… впрочем, вы сами это видели недавно. И, думаю, из первых рук? (Примечание: Л███, по-видимому, имеет здесь в виду инцидент 1372-1, который произошел за 3 дня до этого.) Они сделаны такими же, как они. Части… (неуверенно) "команды" этих заразных кораблей.
Р██████: Заразных? Не могли бы вы объяснить поподробнее, старейшина? Мы исследовали людей на судне, и… (пауза) Мы вскрывали их тела, и не нашли никаких возбудителей болезней.
Л███: (перебивает) Может быть, это не зараза в том смысле, в каком понимаете это вы или я, но это все же зараза.
Р██████: Я это понимаю, старейшина. Я лишь хочу понять, что вы подразумеваете под этим словом. Это не одна из тех болезней, которые мы знаем, значит, это что-то, что ваш народ знает, а мы нет.
Л███: (вздыхает) Это не то, что вы знаете и что лечат доктора. Не из тех болезней, что покрывают кожу болезненными пятнами или приносят нам болезненный сон. Мы называем это илеква. Оно переносится не кашлем или прикосновением к зараженной крови, как те болезни, которые вы знаете. Оно содержится в словах зараженного, в знаниях, что он приносит из-за края света. Поэтому доктора не могут это лечить - это похоже на куруджин, странную болезнь, которую занесли моряки с больших островов, от которой молодые люди говорят, что нет никаких духов, кроме одного, которого трое и который живет в облаках. Вы понимаете?
Р██████: Думаю, да, старейшина. Но мы называем по-другому вещи наподобие куруджина и илеквы, не "болезнями".
Л███: Вы спрашивали, знаю ли я, что лежит за краем. У нас говорят, что там царство [УДАЛЕНО], где обитают мертвые. Но такой ответ не удовлетворяет людей с больших островов. А о природе царства [УДАЛЕНО] мы знаем не больше, чем вы. (пауза) Вы, конечно, видели, как я рассердился на вашего… помощника, который заговорил на языке больших островов. Дело в том, что мне нельзя понимать этот язык.
Р██████: А почему так? Ведь это наверняка помогло бы в общении с теми, кто приплывает к вам.
Л███: Если бы я знал язык больших островов, как те моряки и как многие из моего народа, я бы мог понимать слова тех, кто возвращается из-за края. А если бы я их понял, я стал бы таким же, как те несчастные, которых вы отправили на судно, вернувшееся три дня назад. Вы понимаете?
Р██████: Это… невероятно, но я понял вас, старейшина.
Л███: Я говорю вам, доктор. Слова тех, кто вернулся из-за края мира, - послание от [УДАЛЕНО]. Бороздя океан, они вечно поют ему хвалу, и они говорят о том, что вы пытаетесь узнать. И всякий, кто поймет их слова, тоже будет заражен. Вот почему мы не знаем природы царства мертвых. За несколько месяцев до вашего появления здесь из-за края появился корабль, чья команда говорила на языке больших островов, и мои люди и жившие с ними моряки поняли их. Все они присоединились к команде того корабля. Нелегко нам было его уничтожить…
Р██████: Простого понимания достаточно для заражения? Вот причина, почему вы не хотите учить английский или другой общий язык…
Л███: Теперь вы понимаете? Вот почему мы используем против них огонь, как вы наверняка знаете из найденного вами дневника. Если я должен доверить вам охрану края, то вам надо понять вот что. Заразу нельзя выпускать за пределы этих вод. Пока это были лишь мои люди на простых лодках, это было просто. Даже когда один за другим вышли все корабли того человека, мы сумели одолеть их по одному. Но теперь у вас есть машины, летающие по воздуху, и корабли, рядом с которыми кажутся карликами самые огромные акулы глубин. Я совсем не уверен, что ваш Фонд сможет удержать или сохранить людей от того, что несут заразные корабли, здесь, под открытым небом нашего мира.
Р██████: Это наша работа, старейшина.
Л███: Это то, что вы хотите сделать, доктор. Я передаю этот остров на ваше попечение. И я доверяю вам охрану края. Если вы не справитесь, придут зараженные корабли. Не подведите нас.
(После данного интервью все обитатели были переселены на необитаемый атолл Маршалловых островов и подвергнуты реструктуризации памяти, чтобы стереть воспоминания об SCP-1372 и их жизни на острове. Вся имеющаяся документация об острове и SCP-1372 была засекречена по приказу Совета О5, за исключением документа 1372-1. Исследователи с уровнем допуска 4/1372 и выше могут получить доступ к этим документам с разрешения как минимум одного члена Совета О5.)