SCP-1187 » Протокол 5
Для служебного пользования
Необходим уровень допуска 4.
██.██.20██
Разбор операции "██████ ████████"
Присутствуют: личный состав МОГ Пси-3, [УДАЛЕНО]
[НАЧАЛО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ]
Мобильная оперативная группа Ψ-3 «Психонавты» в составе:
- агента ██████ (оперативный псевдоним — «Фрейд»)
- агента ████████ (оперативный псевдоним — «Милгрэм»)
- агента █████ (оперативный псевдоним — «Салливан»)
- агента █████████ (оперативный псевдоним — «Айзенк»)
- агента ███████ (оперативный псевдоним — «Фромм»)
- агента ████████ (оперативный псевдоним — «Хофман»)
██.██.20██ получила срочное задание особой важности.
Накануне, ██.██.20██, МОГ ██-█ была отправлена [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] практически в полном составе; спасательный отряд доставил единственного выжившего, агента ███████, в крайне тяжелом состоянии. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] тоже оказался заражен быстродействующим деструктивным мемагентом, однако, поняв это и пытаясь избегнуть мучительной смерти, немедленно произвел выстрел из пистолета себе в голову. Тем не менее, несмотря на тяжелую черепно-мозговую травму, мгновенной смерти не последовало, а развившаяся глубокая кома (4-5 баллов по шкале Глазго) и разрушение проводящих путей мозга приостановили развитие мемагента.
Т.к. агент ███████ оказывался единственным обладателем собранных опергруппой разведданных о [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] и ввиду исключительной стратегической ценности этих данных для Организации, О5-█ было дано разрешение на использование [УДАЛЕНО], что, однако, обеспечило бы полное физическое восстановление, но одновременно возобновило развитие меметического агента с быстрым достижением фатальной стадии.
По этой причине мобильной оперативной группе Ψ-3 предписывалось предварительно, используя возможности SCP-1187, осуществить внедрение в субъективную реальность агента ███████ и нейтрализовать указанный мемагент.
[ПАУЗА]
«Фрейд»: «Данные удалены». Там везде так и было написано. Я попытался узнать хоть какие-то подробности, но ответ все время получал один и тот же: «Не вашего уровня допуска это дело». Нам отказались сообщить, ни куда мы идем, ни что ищем, ни с чем имеем дело. Отправляли совершенно вслепую. Тогда я попробовал запросить образец мема и расходника для опытов, но мне опять отказали, пригрозили дисциплинаркой и приказали приступать немедленно: наш подопытный был еле жив и становился все хуже с каждым часом. Бригада реаниматологов от него не отходила ни на секунду, кое-как поддерживала на плаву, но откинуться он мог буквально в любой момент. Что уж там были за данные, нам, естественно, так и не сказали, но зато дали понять, что одну опергруппу ради них уже положили, и не пожалеют положить еще хоть десять, так что на все мои возражения о рисках им плевать. Кто бы сомневался.
[ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ]
План операции:
Агент Фрейд осуществляет оперативный психоанализ и общее руководство; агенты Милгрэм, Айзенк и Салливан проводят непосредственное внедрение; агент Фромм контролирует работу периферического оборудования SCP-1187; агент Хофман отвечает за ведение пациента и координацию опергруппы с реанимационной бригадой. После осуществления внедрения агенты оценивают обстановку и дальше действуют по обстоятельствам.
В качестве точки внедрения избрана область орбитофронтальной коры левого полушария мозга, как наименее пострадавшая.
SCP-1187-1 активирован в 12:04, и дан старт операции. Игла введена в намеченную точку, проход стабилизирован.
Агенты Милгрэм, Айзенк и Салливан, вооруженные SCP-1187-3 и снабженные SCP-1187-4, осуществили вход в субъе…
[ПАУЗА]
[молчание 5 секунд]
[УДАЛЕНО]: Милгрэм, вы хотели что-то сказать?
«Милгрэм»: Да. Вы знаете… [пауза] Знаете, обычно, когда человека поражает смертельный мем мгновенного действия, это выглядит просто, чисто и гладко: шок на несколько секунд, а затем — остановка сердца и смерть. А вот о том, что за это время должно произойти у него в голове, чтобы сердце остановилось, никто никогда не думает.
[УДАЛЕНО]: Вы считаете, что это важно?
«Милгрэм»: [пауза] Да. Важно. [с вызовом] Я намерен подать рапорт в КпЭ, и…
«Фрейд»: [«Милгрэму»] Не надо об этом! Не сейчас.
[Агент «Милгрэм» замолкает и нервно закуривает]
«Айзенк»: Разрешите?
[УДАЛЕНО]: Да?
«Айзенк»: Суть этой операции была в том, что мы имели дело с представлением мема, а не мемом непосредственно. Что бы ни происходило в мозгах подопытного, оно представало в виде конкретных образов: подсознательных сущностей и их взаимодействия.
«Фрейд»: Да, на предварительном обсуждении мы пришли к выводу, что «грань», окружающая экспериментатора, обособляет его от психических механизмов подопытного в достаточной степени, чтобы исключить непосредственную информационную опасность. Мы ведь не имели никаких специализированных средств меметической защиты…
[УДАЛЕНО]: Мы и сейчас их не имеем. Этот мем не был ранее известен.
«Фрейд»: Верно. Ну так вот, уникальность предоставляемых SCP-1187 возможностей в данном случае была в том, что он переводил информационную опасность в плоскость физических взаимодействий. То есть, мем в субъективной реальности из абстрактного знания превращается в конкретную сформированную сущность с конкретными агрессивными намерениями, которой можно противодействовать столь же конкретными противомерами. В первую очередь, конечно, ружьями 1187-3…
«Милгрэм»: Автоматами.
[УДАЛЕНО]: Извините?
«Милгрэм»: Автоматами. Мы же исследовали оперативника МОГ. Оружие, в его представлении, — это штатный калашмат с ГП. Только почему-то там не было отдельного спуска для подствольника, но при нажатии на основной лупил он все равно с нижнего ствола. Прямо очередями.
[УДАЛЕНО]: Давайте продолжим.
[ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ]
…ивную реальность субъекта.
Несмотря на затруднения, вызванные проявлениями мемагента и тяжелой черепно-мозговой травмой, им удалось выявить ключевой фактор деструктивного психического процесса и изолировать его в SCP-1187-4.
Через 27 минут от начала операции из входа SCP-1187-1 был выброшен SCP-1187-4 с содержимым, а через непродолжительное время — один SCP-1187-3. Однако, агенты Милгрэм и Айзенк отказались покидать субъективную реальность, мотивируя это тем, что агент Салливан…
[ПАУЗА]
«Милгрэм»: Нет, это никуда не годится.
[УДАЛЕНО]: Мы где-то исказили факты?
«Милгрэм»: [усмехается] Формально — нет.
[УДАЛЕНО]: Тогда в чем же проблема?
«Фрейд»: Милгрэм!
[УДАЛЕНО]: Пусть выскажется.
«Милгрэм»: Из этого отчета попросту выхолощена вся суть того, что произошло.
[УДАЛЕНО]: Тогда изложите свою версию.
«Милгрэм»: Начать надо с того, что мы там увидели. Это был уже не внутренний мир человека; мертвый, спекшийся, денатурированный комок образов… выжимка из всей его жизни, беспорядочно втиснутая в крошечное и все сжимающееся пространство. Оплывшие здания… асфальт, который твердый под ногами, но на самом деле — тонкая текстура, которая плавает рваными клочками на поверхности этой… жижи… как пенка на молоке. Прямо сквозь город из глубины прорастают вверх горы со снежными шапками. В каждую у вершины врезана станция метро, а туннели между ними висят в воздухе. Кругом — решетки, клетки… в них люди. Прутья проходят сквозь тела, клетки тесные — руки, ноги, головы прорастают сквозь них… и все это как будто так и надо, каждый прикован на своем месте в этой жизни, занимает свою нишу, выполняет свою роль… А в небе висит косая красная пелена. Знаете, как… как трещина в объеме стекла. И пульсирует…
«Фрейд»: Дельта-волны, видимо.
«Милгрэм»: …и все, что оказывается рядом — застревает в ней, липнет, как мухи на ленту. И разлагается в замедленной агонии. А с той стороны ломятся… Не знаю, представьте, что мысли просто превратились в гной. И где-то он натягивает стенку своего гнилостного пузыря, а где-то, где она размягчилась, разволокнилась — просачивается сквозь поры в этой красной стене потихоньку.
Только… только все это — не просто разложение, это упрощение, приведение к общему знаменателю. Сначала все слилось в одну общую, огромную и разветвленную систему, а потом — упростилось; исчезли все обходные пути, взаимно скомпенсировались все противоречия, подвелась конечная сумма. Итог всего. Смысл существования.
[УДАЛЕНО]: И? Не понимаю.
[Агент «Милгрэм» замолкает, пытаясь подобрать слова]
«Айзенк»: Можно?
[УДАЛЕНО]: Слушаю.
«Айзенк»: Представляете себе задачу по физике? Сначала вы рассматриваете все аспекты явления, составляете длинное и сложное уравнение, учитывающее все его части, а потом начинаете его упрощать. И оно упрощается, упрощается, и в итоге приходит к какой-то простой, ясной и очень короткой формуле, из которой все неважное выбрасывается, а остается только изящное соотношение, описывающее самую суть.
[УДАЛЕНО]: Ну?
«Айзенк»: Вот там было что-то наподобие. Представьте, что весь ваш мир описывается одной громадной формулой. Всю свою жизнь вы что-то в нем меняли — преобразовывали формулу то так, то сяк. Она от этого не становилась понятнее, часто даже разрасталась и удлинялась, а вы просто продолжали ее менять, не думая о конечном итоге. Но вот в один ничего не предвещавший момент вдруг обнаружили, что этот процесс подошел к своей конечной стадии: вы вышли на финишную прямую, на последние, финальные преобразования. Работа еще не закончена, но она неуклонно ведет вас к выводу: зачем все было, для чего ваш мир существовал, что он значит. Но что если этот вывод, важнее которого ничего нет на свете, вас ошеломит?
[УДАЛЕНО]: Вы его озвучите?
«Айзенк»: «Данная реальность породила фатальный парадокс; поддержка ее существования прекращается».
[УДАЛЕНО]: Гм…
«Милгрэм»: Бессмысленность! Убийственная бессмысленность. Вот и суть этого мема.
[УДАЛЕНО]: Хорошо, я понимаю, что вы, в субъективной реальности воспринимая всю сопутствующую эмоциональную окраску происходящего, оказались на грани психологической травмы. Но как…
«Милгрэм»: [перебивает] Сначала все было просто. Эти… люди, вещи… все, что там было… оно просто делало свое дело, рвало все вокруг себя на куски и перекладывало с места на место: упрощая, сводя к сути, убирая промежуточные звенья… Делало из множества разных вещей одну, которая была бы всем сразу. Они знали, к чему все идет, но с мазохистическим упорством продолжали. Ну… прожив всю жизнь в поисках, разум не может под конец взять и остановится: он хочет додумать мысль, доделать дело. Мем всегда достигает цели. И вот этот мир сжимался и стягивался, утрамбовывая сущности все плотнее и плотнее, заставляя их сливаться и вырождаться. Но у этого процесса была какая-то очевидная центральная точка притяжения. Та главная заноза, с которой все началось. Мы сразу поняли, где ее искать, и пошли туда.
«Фрейд»: Прошлый опыт нам подсказал один ход: Фромм постоянно регулировал установку и перемещал точку внедрения так, чтобы она следовала за группой. Но когда мы дошли до области, где пелена дельта-волн спускалась к самой земле, люди смогли продраться, хоть и с трудом, через сплетение, а вот выход не прошел: при приближении он искажался, деформировался, и назревала угроза разрыва связи. Мы оставили его там, и дальше группа пошла, уже полагаясь только на себя.
«Айзенк»: Там получилось что-то вроде ущелья. Эта красная стена просто растворила землю до самого дна мироздания, если можно так выразиться. В воздухе рядом плавали обрывки красных волокон от нее, то нитями, то хлопьями. Рука в них вязла и кожа так противно натягивалась, будто лопнет. Мы их стали обходить, а вот выход за нами не пролез. Понемногу подошли к самой стене. В ней нашелся лаз…
«Милгрэм»: Ну ты назвал! Лаз… Это был свищ, или какой-то прогнивший кариесный канал. Эти уроды, с той стороны, бросались в эту стену и вталкивали туда друг друга, пока не набились в ее толщу так, что там получилась сплошная, утрамбованная, без единой пустоты, масса их тел, а потом в этой массе проделали проход. Фу. Внутрь торчат ребра, свисают кишки…
«Айзенк»: Главное было на другой стороне. Мы туда пробрались, и… ну… там уже все выродилось окончательно. Пустота с пульсирующими стенами, с которых свисают последние ошметки осмысленности. А в самом центре висит, как заноза, оно…
[УДАЛЕНО]: Что?
«Милгрэм»: Аквариум. Обычный такой аквариум, наполненный до краев космосом. Олицетворение ничтожности человека перед обозримой вселенной. Фиолетовый вакуум, который перетекает через край, постепенно испаряясь. А внутри он такой весь черный, непрозрачный, но все равно в нем видны крошечные звезды, галактики, туманности. И в нем плавает… паразит. Какая-то гигантская креветка, но со щупальцами, тоненькими-тоненькими. Вот они вылезают наружу и расползаются повсюду, все захватывают и тянут к себе.
Сначала мы попытались расстрелять эту штуку. Бесполезно: все вокруг взбурлило, заколыхалось, но ей — хоть бы хны.
[УДАЛЕНО]: Как так?
«Фрейд»: Мемагент — самоподдерживающаяся сущность. Он структурировал мыслеобразы вокруг себя так, что они были способны эманировать его копии. Он не находился в том месте, где его видели, он был рассредоточен по всему субъективному пространству. Тот образ — это только якорь, его видимая часть.
[УДАЛЕНО]: И что же?
«Милгрэм»: Тогда Салливан решил затащить его в 1187-4. Раскрыл чемодан и начал заталкивать туда аквариум. Вот тогда все вокруг просто затрещало по швам. Эти щупальца… Они как будто невидимые на расстоянии от объекта, но очень длинные… оплетали буквально все. Мы схватили их в пучок, и тащили, тащили, тащили до бесконечности. Тварь сопротивлялась, Салливан держал ящик, а я лупил ее прикладом и заколачивал туда. Айзенк тем временем все тянул и тянул, выбирал метр за метром щупальца. На них повисали ошметки образов, как будто это было не щупальце, а колючая проволока, которой там все было прошито, а мы ее выдирали с мясом. В конце концов, навалившись втроем, сумели закрыть над ней крышку. И тут… вой. Душераздирающий. Все, что было в этом мире, взвыло: отдайте! Отдайте нам Смысл!
«Айзенк»: Мы бросились на выход. Но нам предстояло снова пролезть через ту кишку, а из ее стен уже полезли руки, ноги, клешни. Я попробовал было сунуться, но одна сразу в меня вцепилась, пришлось ее отстрелить. Мы вскинули автоматы, выжгли всю эту мерзость очередями и кое-как пролезли. Но с другой стороны к нам уже лезло целое полчище невнятных тварей. Я их даже описать толком не могу… Агент всякого насмотрелся за свою карьеру, видимо, а тут всплыло все разом и перемешалось. Все глюки, все кошмары… да мало ли. Они шли на нас стеной, и то место, где был выход, уже заняли. Ну, просто проходили прямо сквозь него, но было не добраться.
Мы начали стрелять, пытались прорваться, но в итоге просто залезли в самую гущу: вперед было уже не продвинуться, приходилось отстреливаться на все стороны. А оставалось-то всего ничего. И тут Салливана схватили. Вцепились в руку и пропороли своими когтями ему эту серую оболочку. Она сразу же съежилась, стянулась в одну точку и исчезла, как лопнувший мыльный пузырь. Но главное — от него тут же отстали.
«Фрейд»: То, что не отделено «гранью», перестает быть в субъективной реальности инородным. Лишившись оболочки, Салливан превратился в одну из мыслеформ этого сознания.
«Милгрэм»: Да, он сразу скрючился, схватился за голову… ну, навалилось на него все это разом… но его больше не трогали. Он пересилил себя, поднялся, взял ящик, протиснулся через этих уродов и бросил его в выход. И все.
[УДАЛЕНО]: Что все?
«Милгрэм»: Они все замерли и… не знаю, не то расползлись, не то испарились, не то в землю впитались. Исчезли, убрались. Салливан стоит без скафандра — мы серые такие, а он прямо светится. Все, говорит, сделали мы их! Идет к выходу, заносит ногу — и ничего! Автомат прошел на ту сторону и исчез у него из рук, а он сам — нет. Никак, никакого контакта. Он несколько раз попытался, но просто проходил через эту плоскость.
[УДАЛЕНО]: Агент Фрейд, как вы это объясните?
«Фрейд»: Увы, все вполне понятно. Предохранительный механизм: разрушение «грани» сделало Салливана чистой мыслеформой, а мыслеформа не может покинуть субъективную реальность и стать материальной. Такова сущность SCP-1187.
Я спросил их, почему не выходят. Милгрэм отказался бросать Салливана, Айзенк его поддержал.
[УДАЛЕНО]: Можно было что-то предпринять, чтобы его спасти?
«Фрейд»: Нет; Салливан не мог выйти без скафандра. Внести внутрь новый скафандр для него было нельзя: без носителя он туда не проходит, а на носителе становится частью его тела, переодеть с человека на человека невозможно. Да и… [пауза]
[УДАЛЕНО]: Что?
«Фрейд»: Я считаю, что процесс… э-э… субъективизации материального объекта необратим. Нельзя сделать из мысли физическое тело, просто завернув ее во что бы то ни было. Даже в 1187-2.
«Милгрэм»: Был один вариант.
«Фрейд»: Да! Был вариант усадить Салливана в 1187-4 и вынести в нем. А потом внедрить в расходника, сознание которого было бы стерто амнезиаком D-класса. Но для этого чемодан надо было сначала опустошить — то есть, высадить обратно смертельный мем и пустить всю операцию насмарку.
[УДАЛЕНО]: А высадить мем в сознание другого подопытного?
«Фрейд»: Так для этого надо было произвести внедрение в другого подопытного. То есть, сначала вытащить иглу из агента ███████. А вот что случится с Салливаном без защитной оболочки при этом, мы не знали, и боялись худшего. По всем прикидкам получалось, что он интегрируется с личностью ███████, и разделить их в дальнейшем будет уже невозможно.
[УДАЛЕНО]: То есть, выхода не было?
«Фрейд»: Тогда мы еще надеялись, что был. Но операция была завершена, и пора было выходить: реаниматологи уже били тревогу. Милгрэму и Айзенку мне пришлось пообещать, что если они не выйдут сейчас же, вытащу иглу, оставив их там.
[УДАЛЕНО]: И вы бы пошли на это?
«Фрейд»: Пошел бы. Хотя бы потому, что дальше тянуть все равно было нельзя: пациент бы просто умер, и от этого точно никто бы не выиграл. Но надежда все-таки была; мы вышли, извлекли иглу. Агента отправили на [УДАЛЕНО], а мы взяли буквально первого подвернувшегося расходника, быстро высадили мем и стали ждать вестей. Но… Но вы сами знаете, что получилось.
[ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ]
…не может последовать за ними по при…
[ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД]
Агент ███████ физически полностью восстановился и не обнаружил признаков продолжающегося развития деструктивного мемагента, хотя и оказался подвержен как временным, так и стойким остаточным эффектам. Однако из-за произошедшего инцидента у него развилось глубокое диссоциативное расстройство идентичности, выразившееся в смешении его исконных личностных черт и воспоминаний с таковыми агента Салливана, усугубляющееся часто возникающим в периоды преобладания черт последнего фантастически-иллюзорным онейроидом. В периоды ясного сознания субъект от имени агента Салливана неоднократно просил об эвтаназии.
В связи со сложившимся состоянием, опрос о представляющих интерес событиях, несмотря на применение широкого арсенала методик выделения истинных сведений, дал размытую картину, по ко…
[ПАУЗА]
«Милгрэм»: Так что вы с ним сделали?
[УДАЛЕНО]: Боюсь, этот вопрос выходит…
«Милгрэм»: [повышает голос] А вы не бойтесь! Это очень просто: нужно открыть рот и сказать.
«Фрейд»: Милгрэм!
[УДАЛЕНО]: Мы его устранили, как того и требуют Особые Условия Содержания [УДАЛЕНО]. У вас есть еще вопросы?
«Милгрэм»: Нет. Больше нет.
[УДАЛЕНО]: Тогда вы все свободны. [пауза] Фрейд! Задержитесь.
[Агенты «Милгрэм», «Айзенк», «Фромм» и «Хофман» покидают помещение. Дверь закрывается]
[УДАЛЕНО]: Ну, что скажете?
«Фрейд»: А можно еще раз послушать официальную версию?
[ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ]
…торой можно, однако, со значительной долей уверенности установить следующие факты: во-пер…
[ПЕРЕМОТКА НАЗАД]
…грэм и Айзенк отказались покидать субъективную реальность, мотивируя это тем, что агент Салливан не может последовать за ними по причине повреждения своего экземпляра SCP-1187-2 и немедленно последовавшей за этим необратимой интеграции в сознание агента ███████. Агент Фрейд признал агента Салливана безвозвратно потерянным и приказал немедленно завершить операцию.
Результат: поставленная цель достигнута, меметический агент изъят, изолирован в SCP-1187-4 и доступен для дальнейшего исследования. Потери: один агент, один экземпляр SCP-1187-2. Состояние агента ███████ на момент завершения — стабильно-критическое, немедленно направлен на [УДАЛЕНО].
За проявленное му…
[ПАУЗА]
«Фрейд»: Момент про мем, доступный для исследования, нужно убрать. Расходник-то моментально загнулся.
[УДАЛЕНО]: Очень жаль. Вы ведь понимаете, насколько это было важно?
«Фрейд»: Да. Мы провалили операцию. Но на это пришлось пойти ради секретности.
[УДАЛЕНО]: Ну, уже ничего не поделаешь… Ладно. В остальном вас все устраивает?
«Фрейд»: Вполне.
[УДАЛЕНО]: Хорошо. А ваши люди? Они смогут продолжать работу?
[Пауза, 8 секунд. Затем агент «Фрейд» качает головой]
«Фрейд»: Не все.
[УДАЛЕНО]: Милгрэм?
«Фрейд»: [кивает] Да.
[УДАЛЕНО]: А остальные?
«Фрейд»: Справятся.
[УДАЛЕНО]: Уверены?
[Пауза]
[УДАЛЕНО]: А что, если мы… вычеркнем эту операцию из вашего послужного списка? Найдем вам в группу нового Салливана, подкорректируем воспоминания… Вы ведь пока недолго работали вместе?
«Фрейд»: Может сработать. Мне не хотелось бы терять Милгрэма, он ценный специалист.
[УДАЛЕНО]: Значит, так и поступим. Я распоряжусь и сообщу вам, когда подберу подходящую кандидатуру. Вы свободны.