Предисловие: Экспедиция в SCP-2841-4 была организована сразу после обнаружения данной локации. Агент Луо Син, агент ████ ████ и полевой специалист Келли Чжан получили стандартный набор оборудования вместе с базовой экипировкой для подводного погружения и отправились на выполнение задания. За ходом операции в соответствии с планом Проекта Хэ Ту Ло Шу следил директор Зоны Сюэ Цин. Протокол интервью переведён с китайского языка.
Опрашивающая: Д-р Сюэ Цин
Опрашиваемый: Агент Луо Син, командир экспедиции
<Начало записи>
Д-р Сюэ: Здравствуйте, агент Луо.
Агент Луо: Здравствуйте, доктор.
Д-р Сюэ: Садитесь, пожалуйста. Думаю, Вы уже догадываетесь, почему я Вас сюда пригласил?
Агент Луо: Да, наше записывающее оборудование сломалось в самый неподходящий момент, поэтому сейчас я должен кратко рассказать о том, как прошла операция.
Д-р Сюэ: Для отчёта расскажите обо всём с самого начала, пожалуйста.
Агент Луо: Разрешите вначале поинтересоваться, как дела у ████?
Д-р Сюэ: Его состояние пришло в норму. Агента ████ переведут на другой проект после того, как будут получены результаты его психологической экспертизы. Можете начинать.
Агент Луо: Спасибо, д-р Сюэ. Так вот, ██.██.20██, я вместе с агентом ████ ████ и полевым специалистом Келли Чжан отправился на изучение SCP-2841-4. ████ отвечал за видеооборудование, а Келли должна была собрать образцы и произвести разведку территории.
Мы без особых проблем прошли через бассейн в экстрамерную локацию. После этого мы выбрались на сушу и сменили водолазные костюмы на стандартную экипировку. Было довольно темно, поэтому мы включили нашлемные фонари, а ████ - ещё и ПНВ.
Мы оказались на огромной равнине. Над головой у нас было небо со звёздами, но они давали очень мало света. Вокруг нас была бескрайняя пустыня, которая уходила во тьму. Была абсолютная тишина, я даже не слышал звуков ветра.
Бассейн был похож на тот, что находится в этом измерении, он был наполнен такой же жидкостью, что проходит через портал. Тем не менее, вокруг него вместо бронзовых деревьев были расставлены металлические шесты. Не знаю, что это был за металл, Келли так и не удалось взять образец для анализа.
Тем не менее, ей удалось взять образцы почвы, которая вся была покрыта каким-то странным металлическим песком. Мы ещё какое-то время побыли в этом месте. ████ записал всё на камеру и помог Келли сделать несколько фотографий.
[делает паузу]
Наша задача заключалась в составлении базовой карты окрестностей. Но поскольку мы не могли держать связь с базой, я был главным и принимал решения. Мы уже собирались возвращаться, как вдруг ████ увидел что-то через свою камеру. Эта штука была еле видна и находилась довольно далеко. Мы установили, что это какая-то башня, но определить её высоту из-за темноты было затруднительно.
Д-р Сюэ: Значит, вы решили разведать территорию?
Агент Луо: С момента начала экспедиции прошло максимум 10 минут, и мы уже изучили всю местность вокруг бассейна. При нас было наше оружие и стандартное оборудование, так что я подумал, что ничего плохого не случится. Кроме того, тогда у меня было впечатление, что в этом месте всё давно вымерло.
Д-р Сюэ: Продолжайте.
Агент Луо: Мы оставили у бассейна мощный светильник, кроме того, мы отмечали свой путь по мере продвижения. Учитывая состав песка и отсутствие ветра, это было довольно легко. Мы знали, что не заблудимся. ████ довёл нас до башни с помощью своей камеры; дорога туда заняла у нас где-то 15-20 минут.
Это действительно была башня, и весьма огромная. Она была четырёхугольной и в высоту достигала как минимум 100 метров. Мы это не осознавали, пока не подошли к ней поближе. Мы так и не смогли понять, насколько высокой она была. Опять же скажу, вокруг было пусто, ни звука, ни движения
Посветив фонарями, мы поняли, что башня построена из каких-то материалов золотого и белого цвета, которые чередовались и словно образовывали некий узор. Но мы не смогли рассмотреть его получше. Наверно, в лучах солнца она выглядела бы просто потрясающе, поскольку сияла и блестела даже при тусклом свете фонарей. Да, как и в случае с теми шестами, Келли не удалось взять образцы материалов для анализа.
Нам не удалось найти входную дверь, однако с той стороны, откуда мы пришли, имелась лестница. Она обвивалась вокруг башни и уходила куда-то вверх. Она явно предназначалась для людей и была построена весьма добротно. У неё даже имелись перила, поэтому мы могли не опасаться, что упадём с неё при подъёме.
Ну так вот, мы начали подниматься наверх. При этом мы потратили больше времени, чем когда шли до башни. Келли сказала, что на подъём у нас ушло где-то часа полтора, но мне показалось, что гораздо больше. Лестнице словно не было конца, а с высоты мы не могли оглядеть окрестности. Было очень темно.
████ удалось сделать несколько удачных снимков неба и стен башни. Узор на башне постоянно изменялся, но по большей части представлял собой мешанину из линий и геометрических фигур. Келли предположила, что узор составлен с расчётом на то, что его будут рассматривать с большого расстояния. Мы пытались разговаривать, но нам казалось, что наши голоса звучат очень громко. По мере восхождения я заметил, что даже на такой высоте ветер отсутствовал. Хотя до сих пор не могу понять, как высоко мы забрались.
А потом, когда Келли уже начала ныть, мы внезапно оказались… там.
Д-р Сюэ: Где именно?
Агент Луо: Лестница закончилась, и мы неожиданно вышли на открытую платформу. Она была значительно меньше основания, всего 10 метров в длину и ширину. Мы чуть было друг в друга не врезались. И вокруг стояло множество свечей, наверное, сотни.
Это помещение было похоже на китайский павильон или небольшую дворцовую залу, ну, если только убрать стены и оставить одни колонны. Оно определённо было сделано из дерева, и ещё окрашено в яркие цвета, и вокруг висели разные украшения. Свечи давали достаточно света, чтобы можно было разглядеть всё в деталях.
Но мы не могли сделать шаг вперёд. Прямо перед нами стоял золотой трон. И ещё мы увидели двух существ.
Д-р Сюэ: Хотите сказать, что они не были похожи на людей?
Агент Луо: Я не до конца уверен. Одно из них, то, что сидело на троне, точно было похоже на человека. На мужчину, одетого в традиционные одежды с узорами в виде гигантских птиц. У него был головной убор в виде Солнца. А второе существо напоминало какую-то странную собаку.
Д-р Сюэ: Не могли бы Вы уточнить?
Агент Луо: Не знаю, оно было похоже то ли на волка, то ли на лису. Но вместо меха оно было покрыто чешуёй. И это было довольно неприятное зрелище. Но не рыбьей чешуёй, а такой, как у рептилий. Более того, оно стояло на задних лапах и в высоту достигало человеческого роста. Одной передней лапой оно держалось за плечо мужчины.
Мы так и стояли на площадке, которой заканчивалась лестница. Сказать по правде, мы не ожидали увидеть подобную картину, кроме того, наши глаза не полностью приспособились к свету свечей. А потом существо повернуло голову в нашу сторону, но не убрало лапу с плеча мужчины.
Оно пристально нас рассматривало несколько секунд. Потом оно издало такой пронзительный вопль, что мы невольно попятились. В этот момент мужчина внезапно вскочил с трона. И тут мы заметили, что с балки, находящейся у него над головой, свисает петля из белого шёлка. Мужчина забрался на трон и продел голову в петлю. Он что-то сказал, но мы не поняли, что именно. Это был какой-то причудливый диалект.
Д-р Сюэ: Так, постойте.
[Д-р Сюэ воспроизводит аудио-файл; слышен взволнованный мужской голос.]
На самом деле это древняя форма китайского языка, использовавшаяся в период времени между государством Шан и империей Хань. Приблизительно это означает [читает из документа] “Я могу дотянуться руками до звёзд. Они так близко. Но змеи, змеи, они пришли за мной. Их жажда мести пылает подобно пламени. Пожалуйста, простите меня, пожалуйста, простите нас. Пожалуйста. Я ни в чём не виноват, это всё мои предки.”
Агент Луо: Ага. Ну, в этом определённо есть смысл.
[пауза]
И когда он это сказал, существо зарычало и опрокинуло трон. Мужчина остался висеть, и лишь изредка подёргивался. Мне кажется, он ещё что-то произнёс, но мы так и не поняли, что именно, потому что существо начало прыгать вокруг и сбивать свечи, и всю платформу охватило пламя.
Знаю, я уже говорил ранее, что повсюду стояли сотни свечей, но там, где они падали на пол, мгновенно разгорался пожар, и это было весьма ненормально. А существо тем временем визжало и скулило, и мне показалось, что издаваемые им звуки словно перерастают в жуткий хохот. Оно не пыталось напасть на нас, поэтому я отдал приказ об отступлении.
Д-р Сюэ: И в этот момент видеозаписывающее оборудование вышло из строя.
Агент Луо: Да, агент ████ не откликнулся на мой приказ. Камера всё еще работала, но он выпустил её из рук. Она не упала на пол, поскольку была прикреплена к его защитному костюму, а он всё стоял и смотрел на пожар. Я похлопал его по плечу, а он схватил меня за руку и начал показывать на павильон, охваченный пламенем и дымом, и что-то несуразно бормотать.
Д-р Сюэ: Полагаю, он сказал вот это?
[Д-р Сюэ воспроизводит аудио-файл]
Агент ████: Это же он! Это он, деспот! Мы должны добраться до него и заставить заплатить за всё. Пусть он сгорит.
Агент Луо: Что ты творишь? Нужно уходить отсюда!
Агент ████: Неужели ты не видишь? Это он! Он купался в вине и обжирался мясом, пока простой люд в поте лица строил для него великий дворец. Его предки незаконно присвоили себе престол, и он доказал, что происходит из их гнусного рода. Он — самый отвратительный и ужасный из царей!
Агент Луо: Чего?
Полевой специалист Чжан: Нужно валить отсюда!
Агент ████: Змеи! Они обглодали кости его друзей и врагов и теперь пришли за ним. Это возмездие!
[запись обрывается]
Агент Луо: Да. Я подумал, что ████ имел в виду того мужчину на троне, но так и не понял, как мне может быть полезна эта информация. Он говорил обвинительным тоном, поэтому мы с Келли решили, что аномалия каким-то образом на него повлияла, и лучше всего нам уходить как можно скорее.
Поэтому я схватил ████ и потащил его вниз по лестнице. Он не сопротивлялся, но продолжал нести бред про этого человека и о том, что он должен страдать. Естественно, про камеру мы уже забыли, да и не до неё нам было в тот момент.
Оказалось, что ████ был в чём-то прав. Мы увидели огромное количество змей. Они ползли вверх по ступеням лестницы и даже по перилам. Раньше их нигде не было, но теперь вся лестница просто кишела ими, они даже скользили по головам друг друга. Их было очень много.
Келли немедленно схватилась за пистолет. Я посмотрел вниз, чтобы разобраться, откуда они взялись. И я увидел у подножия башни гигантские ямы. Честно Вам скажу, их там раньше не было, и в них копошились змеи…
Д-р Сюэ: Постойте, как такое возможно? Как Вы увидели подножие башни, если в тот момент было темно, а зарева от пожара было недостаточно, чтобы осветить всё вокруг? Вы же сами мне сказали, что поднимались на её вершину как минимум полтора часа.
Агент Луо: Ну, может, мы просто не обращали на это внимания, но в тот момент, когда я увидел эти ямы, то понял, что мы находимся совсем недалеко от земли, на высоте нескольких этажей… 10 метров или около того. Я не чувствовал до этого, чтобы башня сдвинулась с места, но она либо уменьшилась, либо мы в какой-то момент попали в пространственную аномалию по типу петли и блуждали в ней. Но тогда меня это мало заботило.
Когда я посмотрел вниз, то понял, что начало светать, и небо понемногу прояснялось. А потом Келли чуть не вскрикнула. Я взглянул туда, куда она указывала, и увидел нечто на горизонте. Всходило солнце, и теперь, когда было достаточно светло, я обнаружил, что мы стоим на бескрайней плоской равнине. Сейчас я вспоминаю, что солнце было какое-то необычное. Но тогда наше внимание было приковано к твари на горизонте.
Не знаю, что это такое было, но оно имело колоссальные размеры. Помните, я говорил, что башня мне показалась невероятно огромной, но даже она была крохотной по сравнению с этой штукой. Она растянулась вдоль всего горизонта и частично закрыла солнце. Форма у неё была непостоянная, а поскольку она загораживала солнечный свет, мы не могли определить, где она сама, а где её тень.
Нам действительно не хотелось долго её разглядывать, хотя можно сказать, что она была похожа на гору, если при этом учесть, что горы не могут двигаться и менять форму. Это было определенно нечто живое, и оно обладало… мягкой оболочкой? Не знаю даже. Но мы были уверены, что оно двигается, извивается и ползёт к башне и к нам.
Келли сказала, что нам надо убираться из этого места, и я согласился с ней. Павильон уже пылал вовсю, но мы не обращали на него или на змей внимания. Мы продолжили спускаться по лестнице и тащить за собой ████.
Удивительно, но змеи тоже не обращали на нас внимания. Они просто ползли и ползли вверх. Некоторые, нет, многие из них заползали прямо на нас, но мы упорно шли вниз. Проблем особых не было, однако та гигантская фигура вдалеке не давала нам покоя. У меня до сих пор из головы не выходят воспоминания о том, как она двигалась… не знаю, правда, как у неё это получалось.
Нам потребовалось всего несколько минут, чтобы добраться до подножия, хотя на подъём ушёл целый час. Я отметил, что лестница нигде не ветвилась и не разделялась. К счастью, между змеиными ямами была дорожка, и мы легко их обошли. Наверное, нам следовало сфотографировать их, но в тот момент мы находились в таком состоянии, что нам было не до исследований. В любом случае, мы смогли найти обратную дорогу без проблем.
Д-р Сюэ: Значит, Вы вернулись к точке входа и избежали встречи с гигантским существом?
Агент Луо: Ну, путь назад занял у нас 20 минут, как и до этого. И на полпути мы как-то поняли, что, возможно, та штуковина на горизонте не сможет добраться до нас.
Вы, наверное, думаете, что такое огромное существо с лёгкостью может преодолевать большие расстояния. Но когда мы посмотрели на него, то поняли, что оно находится там же, где и было вначале. Мы видели, как оно изо всех сил пытается двигаться в нашем направлении, и оно действительно двигалось. Но каждый раз, когда мы смотрели в его сторону, оно по-прежнему маячило где-то на горизонте. Не знаю, радовало ли это нас или ещё больше пугало.
Что ещё меня нервировало, так это какие-то малозаметные движения, которые я улавливал периферическим зрением. Это было так… сюрреалистично? Ещё ████ по-прежнему нёс всякую чепуху, и поэтому мы были как на иголках. Мы решили добраться до точки входа и завершить эту операцию. Келли вспомнила про камеру, когда до бассейна оставалось идти всего несколько минут, и смогла вновь включить её.
Потом мы быстро напялили на себя водолазные костюмы и вернулись обратно. ████ все еще находился в нестабильном состоянии, но с нами, вроде, всё было в порядке.
Д-р Сюэ: Ясно. Вам ещё есть, что сказать, агент Луо?
Агент Луо: [делает паузу и думает] Знаете, да. Келли говорила мне, что успела взглянуть на башню, когда мы отошли от неё достаточно далеко. На ней был нарисован огромный символ в виде солнца с крыльями.
Д-р Сюэ: Принято. Спасибо, агент, на этом всё.
Агент Луо: До свидания, доктор.
[Агент Луо выходит из комнаты.]
Д-р Сюэ: [говорит в диктофон] Анализ видеозаписи и сделанных фотографий показывает, что, судя по расположению звёзд и размеру Солнца, SCP-2841-4 может находиться на Юпитере. Пока что неясно, откуда там взялась среда, подобная земной, в которой возможно существование человека.
[долгая пауза]
Вполне возможно, что данная локация — это и есть тот самый “Тай Суй”, о котором упоминали представители аномальной культурной группы Ся. Теперь я никак не могу избавиться от мысли о том, что кто-то намеренно подкидывает нам подсказки о местонахождении потенциальных SCP-объектов.
<Конец записи>