Данная статья является переводом, требующим вычитки, и ещё не проверялась модерацией.
Страница может содержать стилистические ошибки и смысловые неточности.
Кто вы?
Где вы были?
Вы потерялись?
Вас найдут?
Вы — София Лайт, директор Фонда. В настоящий момент вы возглавляете Мобильную Оперативную Группу Альфа-9.
Вы в недавнем прошлом. Мобильная Оперативная Группа Альфа-9 была на днях одобрена Советом О5.
О, и кое-кто попытался вас убить. Но вы не позволите этому досадному инциденту помешать вашей работе.
На столе перед вами стопка личных дел. На них имена определённых членов или "партнеров" Альфы-9. Некоторых из этих людей вы ещё даже не встречали.
Вы глубоко вздыхаете и открываете первый файл.
SCP-2599. Зена Чо. Четырнадцатилетний скульптор реальности. Или вернее, сломанный скульптор реальности.
Приказ: SCP-2599 приказано лететь.
Результат: SCP-2599 удаётся прыгнуть на высоту 5 метров, но не удаётся удержаться в полете. При падении SCP-2599 получает травмы.
Судя по приложениям, очень милый ребёнок. Неслабо травмирована. Несложно понять почему.
Вы листаете отчёты об испытаниях. Сперва подписанные д-ром Уэнсли, потом Карлайлом Актусом. 2599 имела наивысший приоритет в списке Актуса. Почти все остальные, кто читал отчёты, приходили к противоположному мнению.
Включая вас. Не потому, что вы беспокоитесь, что у неё низкий потенциал — как раз наоборот. Никому не удалось определить пределы её возможностей изменения реальности — тесты проводились в малом масштабе: "Убей этого сотрудника класса D. Покажи, как высоко можешь прыгнуть. Сделай этих крыс синими."
Представьте, что какому-то шутнику придёт в голову попросить её уничтожить мир. Что произойдёт? Она уничтожит половину мира? Или только комнату испытаний? Если она каждый раз, совершенно непредсказуемо, искажает команду по-разному, разве можно её безопасно использовать?
Но кто-то выбил разрешение Совета в обход вас, как с этим проектом случается сплошь и рядом. Вы подозреваете, что О5-ые дали одобрение из чистого любопытства. К тому же, Карлайл Актус известен тем, что может сделать из чего угодно конфетку. Очень опасную конфетку.
А потом Актус чуть не умер. Проект Зены Чо отложили в стол до тех пор, пока он не поправится. На это могут уйти месяцы. А может не хватить и вечности.
Вы надеетесь, что это не очередной дурной знак будущего Альфы-9.
Вы начинаете не с его личного дела, вы начинаете со стука в его дверь. Дверь открывает седеющий золотистый ретривер.
— София Лайт. Слишком много лет, слишком много зим.
Вы улыбаетесь. — Здравствуй, Кейн. Как тебе в Семнадцатой?
— Следуй за мной. Я дома. У меня снова есть персонал. Знаешь? Это прекрасно. Только глянь на эту улыбку. Твои таланты прозябали при Брайте, этом старым шимпанзе. Тебе было бы лучше работать на меня.
Внутренне вы всегда восхищались Кроу. Вы ходили на встречи с ним и Джеком в Зоне 19, слушали, как он объясняет широкие концепты и неслыханные экспериментальные идеи, упрощённые для понимания дилетантами, в какой бы области он ни работал. Иногда вы записывали сказанное на встречах — не потому, что так надо, а потому что вы им восхищались и ненавидели, когда ему приходилось прерывать полёт мысли и повторять сказанное для тех, кто не понял. Он лично изобрёл большинство применяемых Фондом адаптивных технологий. Когда Джек сказал вам, что ему было, типа, двадцать пять, вы ему не поверили.
Это было давным-давно. Вы не работали на Джека Брайта, да и вообще в Зоне 19, уже много лет. И всё-таки некоторые лица сложно забыть.
— Я была биологом, — напоминаете вы. — А ты по инженерии.
— Ага, ну а Брайт вообще ни по чему. — Он гавкнул смешок, взбираясь на деревянную платформу, построенную, чтобы он мог хоть более-менее смотреть людям в глаза. — Это неправда. Так или иначе, ты отлично справляешься.
— Хочется верить.
— Это постоянный процесс, Лайт. Те из нас, кто справляются, всегда справляются. Эй, ты ведь не отправляешь меня в бой, не так ли?
— Таких планов не было. А ты хочешь?
— Чёрта с два. В смысле, мой максимум — немного туризма. Я слишком стар для полевых заданий. Вот если у вас есть какая-нибудь Зона с тропическими пляжами, где можно наблюдать за китами, я любезно вызовусь добровольцем.
Вы чётко осознаёте, что вы старше Кроу. — Я посмотрю, что можно сделать.
— Ахх, никто не хочет кинуть старому Кроу косточку. Ладно. Прощаю.
— Я назначила тебя на этот проект, — напоминаете вы.
Кроу лает. — Я признателен тебе за это. Очень.
— Ты будешь препираться с Манном. Услуга-то не очень.
— Стоит того. Нам надо как-нибудь поужинать. Но ты здесь с официальным визитом, так?
— Да. Гипотетически, как директор этого проекта, я должна говорить тебе, на разработке какого оборудования для Альфы-9 сейчас оптимальнее всего сосредоточить усилия. Фактически, ты, скорее всего, придумаешь что-то ещё лучше.
“Придумаешь?” Кроу прижал уши. Он определённо веселился.
— Ты уже придумал?
— Давай посмотрим на чертежи. Ну же, бери подкладки.
Чертёжный стол Кроу лишь на треть метра выше уровня пола. Вы надеваете садовые наколенники, лежавшие под столом, и, опустившись на колени, разглядываете эскизы. Кроу берёт зубами модифицированный карандаш и вносит ряд корректировок.
— Выглядит знакомо, — говорите вы.
— Так и задумано. Я интегрирую в него несколько новых разработок, которые последнее время полировал. Немного добротной артиллерии, прекрасен для роли тяжа… Что скажешь?
— Им можно управлять дистанционно?
— Ты совсем не хочешь, чтобы я веселился, да?
— Безопасность — вот что весело.
— Бу. Могу встроить дистанционный режим.
— Я знала, что могу на тебя рассчитывать.
Доктор Зин Кирю. Исключительный исследователь1. Известна феноменальным умением концентрироваться на конкретной задаче, способностью выполнять невероятное количество проектов в короткое время. Для любого другого исследователя это было бы признаком снижения качества в угоду скорости. Не для доктора Кирю.
В личной беседе с вами она очень вежлива. Она внимательно слушает вашу краткую устную презентацию новой, захватывающей возможности. Она выражает вам благодарность, выслушав ваши комплименты её передовым экспериментам по преобразованию и разработке биологических аномалий. Она очень вежлива, когда отказывается от каждого вашего предложения.
Вы не удивлены. Зин Кирю не похожа на брата. Она не просто компетентна, она амбициозна. Говорят, если она продолжит в том же духе, через три года станет директором. Ей совершенно ни к чему ставить карьеру под угрозу, если — или когда — Омега-7 Часть Два полетит в тартарары.
Две недели спустя у вас в кабинете появляется ухмыляющийся женоподобный незнакомец. Он протягивает удостоверение такого уровня, о существовании которого люди ниже уровня допуска 4 даже не знают.
Он говорит вам спросить доктора Кирю о её проекте «бритвенных бабочек». Он упоминает SCP-2332 и SCP-143. Он рекомендует вам поговорить с ней о её будущем. Он просит передать ей следующее сообщение: "408 одиноко."
На следующее утро Зин Кирю занимает должность в отделе НИОКР в составе МОГ Альфа-9.
К полудню Зин Кирю перенимает исследования по SCP-408.
Вечером у вас на столе лежит полное, без единой отцензуренной буквы, личное дело Зин Кирю. Вы его не запрашивали. Ваш ассистент, Во, не видел, чтобы кто-либо его доставлял.
При чтении ваши зрачки расширяются.
В конце файла приложена рукописная записка. Бумага имеет текстуру высушенной человеческой кожи.
Записка гласит: Новый Кондраки?
Ниже, другим почерком, добавлена строчка: Она будет сопротивляться.
Ниже, первым почерком: Посмотрим.
Записка не подписана, но вам и не требуется подписи. Такая драма присуща только членам Совета.
Кондраки был одним из «маленьких экспериментов» О5-ых. Тот, что зашёл дальше любого другого. Тот, что привёл к сотням смертей и Зоне 19 в огне.
Так что же они имели ввиду? Этот файл предназначался для вас. Ответит ли О5-7, если задать ей вопрос напрямую? Это тест?
Стоит ли вам предупредить Зин Кирю о том, что может ей грозить? Или вам стоит молчать?
Вы качаете головой.
Вам “подарили” расширенные файлы на Кондраки. Они сильно затёрты цензурой, и ни один из них не связан напрямую с Альфой-9. Да и какая тут может быть связь? Кондраки уже несколько лет в гробу под землёй.
Но по какой-то причине О5-7 хочет, чтобы вы прочитали эти файлы. Она пытается вам помочь? Это подсказка? Предупреждение?
Усопший бывший глава исследовательского отдела Зоны 17 мог бы многое рассказать по теме аномальных гуманоидов. Он годами ратовал за использование SCP-объектов в военных целях до… до того, как всё случилось. До Омеги-7 и Инцидента Зеро. До того, как всё было кончено.
Пока вы читаете смеркается. Ваше настроение мрачнеет вместе с уходящим днём. Некоторые страницы полностью затёрты чёрными строчками цензуры, а от тех, что не затёрты, вам не по себе. На этих страницах вы видите призраков прошлого, между строк они повсюду.
Вы помните эти похороны. Вы помните, как не знали, что чувствовать.
Вы помните холодный взгляд Гирса. Вы помните, как Клеф всю церемонию не смотрел вам в глаза.
Вы помните подозрения, которые месяцами росли в вашей голове. Вы помните, что вам удалось разузнать годы спустя.
Эти расширенные файлы предоставлены вам после того, как они назвали Кирю “Новой Кондраки”. Что это значит? Что они замышляют? Это вообще имеет значение?
Вы кладёте листы на стол. У вас разболелась голова.
“Челси!”
“София!”
Челси Эллиотт обнимает вас. Эти несколько секунд всё на свете может быть хорошо, хотя бы между вами двумя. Прежде чем вы погубите всё.
У вас не так много друзей. Возможно, у Эллиотт тоже. И вот, непостижимым образом, вы обе здесь. Было время, когда вы отправляли ей журнальные статьи и обсуждали их по видеосвязи. Она присылала вам семена для шпицбергенских теплиц. Ещё раньше, вы навещали друг друга в госпиталях. Да, всё так. У вас есть друзья.
И вот вы паразитируете на этой дружбе, совершая самый рискованный карьерный ход в истории.
— Это не моя идея, — говорите вы, разжав объятия. Это правда. — Я узнала что они тебе сказали только после того, как дала согласие быть директором. Это был кто-то из высшего руководства, но я не могу сказать кто…
— Я тебе верю, — говорит Эллиотт.
— Мне очень жаль. Я не знала, что тебя тоже в это втянули.
— Я тебе верю, — снова говорит Эллиотт. — Разве ты можешь это отменить?
Вы не можете смотреть ей в глаза. — Над чем ты пока работала?
— Я помогала Кейну с некоторыми разработками. Осваивала инженерию. Не то что бы Кейну был нужен такой помощник. Думаю, Манн хочет, чтобы я помогала ему с, эм, он не сказал с чем.
— Что ты думаешь насчёт полевой работы?
Глаза Эллиотт раскрылись шире в удивлении, а затем сощурились, пока она изучала ваше лицо — пытаясь понять, всерьёз ли вы, и вообще к чему всё это.
— В смысле, на передовой? С оружием?
— Не знаю, Челси, но вот что мне известно. Твои возможности исследователя поразительны. Но тебя назначили не в одну из лучших лабораторий Фонда, а в Альфу-9, потому что ты можешь превращаться в растение.
Лицо Эллиотт выглядит озадаченной, но в то же время в её глазах сквозит облегчение. Наконец-то, кто-то это произнёс. — У этой способности ограниченный боевой потенциал.
— Я этого не знаю. Ты этого не знаешь. То немногое, что ты знаешь о своих способностях растения, ты узнала в одиночестве, в своё свободное время, прячась ото всех. Ты ещё даже не начала. Я имею ввиду — это же растение. Ты можешь распылять вещества. Ты пробовала Жалящее дерево2? Или что-то трансгенное?
Челси медленно кивает. — Пока нет. Неизлечимых травм себе нанести я не хотела.
— Но ты можешь попробовать. С должными мерами предосторожности ты сможешь развить эти способности, научиться лучше управлять ими.
— Полагаю, что так. — Эллиотт закусила губу, кивая. Вы не можете распознать её выражение лица. — София, я не хочу стать новым Фрицем Габером.
Вам приходится минутку подумать. Фриц и его удобрения принесли много добра миру. Но потом вы вспоминаете. Оу.
— Не будь новым Фрицем Габером3. Это просто идея — всё равно всё зависит от того, что ты можешь. — Вы ненадолго замолкаете. — Ты всё равно будешь заниматься исследованиями, — пытаетесь вы снова. — И ты будешь главной. Я просто буду рядом.
— Всё-таки я не могу сказать, что мне не любопытно попробовать, — размышляет Эллиотт вслух. Она — настоящий учёный до кончиков пальцев.
Может, вам удастся остаться друзьями. Может, вы продолжите обмениваться интересностями: вы ей — статьи о биосинтетических магистралях и ферментативных воздействиях, а она вам — отчёты о своих загадочных возможностях. Может, она будет безопасна и эффективна, и так будет со всей Альфой-Девять.
А может, солнце выйдет на орбиту Земли. Как только за ней закрывается дверь, вы даёте себе солидный воображаемый пинок, и тянетесь за следующим личным делом.
Вы больше не София Лайт.
Теперь вы одинокая воительница.
Святая святых Элдричской библиотеки залита огнём и пеплом. Основная масса роя, наконец, сгоняется в плотную аморфную массу, кружащуюся подобно безумному циклону. Вы укрываетесь за своим верным потрёпанным башенным щитом, отстреливая отбившихся от роя вашим многозарядным арбалетом. Смотровая щель в щите даёт удивительно широкий обзор.
— Хорошо. — Вы пытаетесь отдышаться. – Это был последний. Так… Он должен быть здесь.
Вы щуритесь, глядя сквозь щель, и пытаетесь пробиться сквозь рой, но он слишком густой. Болты щелкают и раскалываются об платиновые кожи летающих паразитов.
Все это время белые дуги загадочных молний продолжают бить по полкам со свитками, превращая их в пепел. Знания в них утрачены навсегда. Потребуется по меньшей мере столетие или два, чтобы их восстановить.
Ваш лоб страшно искажается, когда ярость достигает кульминации. Каждый потерянный текст усиливает ваш гнев; еще одна рана, еще одна жертва. "Достаточно. ДОСТАТОЧНО!"
Вы поднимаетесь на ноги, подбираете щит и принимаете позу для атаки. Ваши наплечники лязгают с каждым шагом. "Меня ждут," шепчете вы сами себе.
Могучим прыжком вы врываетесь на поле ужасной битвы, держа щит, как плуг, и, в резком контрасте с вашим предыдущим шёпотом, взываете к миру:
«МЕНЯ ЖДУТ ЧЕРТОГИ ВАЛЬГАЛЛЫ!»
БАБАХ
Могучим рывком вы прорываетесь сквозь рой и попадаете в страшный безмолвный центр, где вас ожидает Мастер. Он смеется, разворачивая длинную цепь с крюком.
Медленно и методично он приближается к вам, одетый в устрашающую шипастую серебряную броню. — Ставлю тебе высшую оценку за то, что заставила меня зайти столь далеко, Библиотекарь. Но теперь все закончится."
Вы бросаете арбалет наземь и достаете золоченый фальшион. — Я согласна. — Вы крутите клинок и встаёте в боевую стойку. — Вот только из игры выходишь ты.
Вы двое танцуете. Танцуете смертельный танец. Лязгает сталь об сталь, ураган носится вокруг вас. Вы носитесь по полу, уворачиваясь от цепей и крюков. Ваша усталость проявляется. Щит и фальшион с каждым мгновением становятся все тяжелее, пока…
БУММ
Крюк цепляется за ваш щит. Вы тянете, но Мастер тянет сильнее. Рука об руку, он притягивает вас к себе. "Ну же. Ты действительно думала, что все закончится иначе?"
Вы смотрите налево и ухмыляетесь. — Я себе это представляла не совсем так."
Быстрым поворотом и мощным рывком вы отстегиваете башенный щит от своей рукавицы и швыряете его прямо в рой. Цепь издает громкий скрежет, работая против своего хозяина, затягивая его в водоворот его собственного творения.
— Нет… НЕТ!
Цепь затягивается одним быстрым рывком. Мастера затягивает внутрь. Его броня и плоть разрываются на неразличимые кусочки. Без Мастера рой рассеивается и вылетает в открытые окна Великой Библиотеки, не оставив ничего, кроме лишь единственного звена цепи.
Вы ковыляете вперед, поднимаете звено, осматриваете и бросаете в большой каменный камин возле фойе. "Окей… С меня хватит."
Вы больше не одинокая воительница.
>:/_СКАНИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО
>:/_100%
>:/
>:/_45609 файлов идентифицировано…
>:/_ОБРАБОТКА…
>:/
>:/_45608 файлов отправлено в карантин
>:/_1 файл очищен
>:/
>:/_Восстановить файлы в карантине? (Y/N)
Теперь вы София Лайт.
С вами агент Дитрих Лёрк, полевой коммуникационный инженер МОГ Лямбда-2 («Имя не введено»), занимающийся технической поддержкой и ответственный за ИИ для нужд Альфы-9.
— Вау. Сколько это продлилось? — спрашиваете вы.
— Все восемь секунд, мэм. — Дитрих разворачивает свой ноутбук к вам.
Вы просматриваете данные и киваете. Количество новых идей в вашей голове зашкаливает. — И это тот самый вирус, который парализовал Исследовательскую Зону 45 два месяца назад?
Дитрих кивает. — Именно тот, мэм.
— ОПИИ действительно стоит каждого вложенного цента. А я думала, это всё теории и воздушные замки. Что ещё она умеет?
Александра щебечет из вашего смартфона, пугая вас. «У меня множество других функций. Например, мобильные приложения!»
— Как? Что? Окей… Я признаюсь, это очень впечатляет, и слегка пугает. Но… — Вы смотрите на телефон, потом снова на Дитриха. — На сколько это уязвимо? Что если она пойдёт против нас?
Дитрих вертит головой. — Невозможно. В неё установлены ограничители — как программные, так и хардовые. Она буквально не может этого сделать.
«Нет! Ни единой несогласной косточки в моем теле. Ну, вернее, в моём коде.»
Вы слегка наклоняете голову и фыркаете. — Ну, думаю, что могу дать зеленый свет этому проекту для использования сотрудниками Альфы-9. В качестве пробного запуска оснастим им руководящих офицеров."
Дитрих хлопает в ладоши. "Супер. Начну приводить все в порядок."
Вы больше не София Лайт.
"Сегодня смена должна быть попроще."
Джанго Бридж, λ-2 [Техник]
Пт, 12 Окт, 15:23
София купилась?
Агась, мы в деле дружище.
Хочешь сам сказать Клефу, что мы протащили Алекс прослушивать всю Альфу девять?
Да, я упомяну внедрение в отчёте.
Отличная работа.
Кст, нам надо обратить внимание на увлечение Алекс всей этой фэнтэзийной фигнёй.
Это будет непросто.
Вы снова София Лайт, и вы всё ещё не знаете, что это всё значит.
— Она вступила в комнату, как высокий стакан воды, который был… эм… высоким. SCP-2913 — Хан — встаёт в позу, демонстрирующую, что он смотрит на вас, пока вы входите в камеру содержания.
Осознавая, что ваш рост — добрые 158 сантиметров, вы не можете удержаться от ухмылки и иронически вздёрнутой брови. — Что ты делаешь?
— Извините, — говорит Хан, подняв в воздух мизинец. Хан — это другая сторона обрубка руки, голое костлявое запястье, балансирующее на пяти пальцах. В высоту он сантиметров 15. Вы думаете, что при таких параметрах большинство стаканов с водой должны казаться ему высокими. — Я пробую руку в прозе.
Вы проходите в комнату и присаживаетесь на один из стульев, направленных к большому телевизору, к которому, кажется, всё ещё приковано внимание Хана. — Зачем?
— Потому что история слишком хороша, чтобы остаться без прекрасного рассказчика!
— Какая история?
— Чудовища! Секретные проекты по спасению мира! Дьявольски красивый протагонист!
Вы качаете головой, но улыбаетесь. — Ты знаешь, кто я?
— Доктор Лайт? Полагаю? Мне сказали, что вы сегодня заглянете.
— Точно. Я во главе секретного проекта по спасению мира.
Хан поднимает указательный палец. — А мир действительно в опасности?
— Всегда, — говорите вы спокойно, но твёрдо.
Хан привстаёт на кончиках пальцев. — Я, э… Я не знаю, что с этим поделать.
Вы киваете. — Я тоже. Поэтому мы и здесь.
Хан на несколько секунд застывает, перед тем как расслабить пальцы и опуститься ладонью на стол. — Вы не уверены, что я готов, не так ли?
Вы откидываетесь на спинку стула. — Нет. Не уверена.
Хан машет большим пальцем. — Думаю с тех пор, как я оказался тут, это первый раз, когда кто-то был совершенно честен со мной.
— Видишь ли. Если мы хотим работать вместе, нам следует доверять друг другу. Люди будут на тебя рассчитывать. Если ты не сумеешь выстоять в суровых условиях, они умрут.
Хан замирает. — Вам известно, как я сюда попал, да?
— Да.
— Я позволял Джимми делать кучу вещей. Я не всегда… Были случаи, когда я знал, что могу остановить это, но не остановил. Я боялся. Я мог спасать жизни. А вместо этого я бездействовал.
Вы пододвигаетесь в кресле. — Почему?
— Я не хотел быть один. Я провёл большую часть жизни, просто наблюдая за тем, что он вытворял, как будто в телешоу. Но он всегда был со мной. Я… Я не хотел с ним расставаться.
Вы встаёте со стула и киваете. — Я понимаю.
— Да? Что бы ни привело к концу света, вряд ли оно приведёт к концу меня. Но, в таком случае, я всё равно останусь один.
— Ты хочешь спасти мир?
— Хочу.
Вы на мгновение останавливаетесь, после чего протягиваете Хану руку.
— Отлично. Нам есть, чем заняться.
У вас нет личного дела покойного агента с кодовым именем Айсберг.
Ни у кого нет личного дела покойного агента с кодовым именем Айсберг.
Фактотум по имени Преданность улыбается вам зловещей улыбкой. — Почему ты решила, что проект Воскрешение посвящён исключительно Мобильной Оперативной Группе Альфа-9?
— Я вовсе так не решила, — говорите вы, перебирая в уме различные мысли.
— Этот проект разрабатывался много лет, директор. Мы называли его проект Воскрешение задолго до того, как Альфа-9 стала едва оформляться в идею. И какой смысл называть что-то "проектом Воскрешение", если мы хотя бы не попытаемся буквально воскресить мертвого?
Вы качаете головой. — Но почему его?
— Знаешь, его не просто так назначили Гирсу. Они полагали, что его впечатлительность компенсирует отсутствие любых навыков. Он ведь был мастером лишь по части бумажной работы. Что ж… ты знаешь, как все обернулось. Даже его мерзкая привычка к сексуальным домогательствам постепенно исчезла, и руководители проекта стали заявлять о полном успехе, вплоть до того момента, когда он сунул пистолет в рот и нажал на спусковой крючок. — Еще более широкая улыбка. — Гирс его знатно обработал. Превратил его прямо в труп с выходным отверстием в задней части черепа.
— Я бы не стала винить за это Гирса, — говорите вы. — Он хороший человек. Он сделал для Айсберга все, что мог. Он не виноват в том, что потерпел неудачу.
— Знаешь, тело нашёл Гирс, — говорит Преданность. — Тебе известно, как он отреагировал?
— Как же?
Тонкая улыбка. — Никак.
— Я не понимаю, зачем мне это рассказывать, - говорите вы.
Преданность усмехается. — Я согласен. Мы отклонились от темы. Речь идет об Айсберге, а не о Гирсе. При всей своей впечатлительности, при таком большом честолюбии и потенциале и при таком скромном врожденном таланте — чтобы помешать податливости, как вы понимаете, — Айсберг был идеальным испытуемым для ответвления проекта Воскрешение, бросившего вызов смерти.
— Был? — спрашиваете вы.
Преданность скользит пальцем по кнопке на маленьком пульте управления. Крышка стальной капсулы перед вами медленно поднимается, открывая взору фигуру внутри.
— Действительно, - говорит Преданность. — К сожалению, эксперимент не вполне удался. То, что вы увидите — единственный жизнеспособный продукт. Прототипы… даже пост директора не заслуживает того, чтобы иметь с ними дело.
Фигура неподвижна, безмолвна, похожа на труп и закована в синий металл. Узнаваемо человеческая, но бескровная. Грудная клетка не вздымается, дыхания нет.
Вы узнаете эти черты. Айсберг. С ним что-то не так.
Вы рискнете предположить. — Робот? Автомат?"
— О нет, — говорит Преданность. — Данное существо вполне человеческое. Возможно, лучше охарактеризовать его как киборга, или, несправедливее, как человеческий труп, но тем не менее, оно может двигаться…"
В голове проносится слово "омерзительно". Вы никогда не были брезгливы, но это…
Преданность наклоняется и говорит в ухо трупу. — Встань… и иди."
Глаза фигуры распахиваются. Холодные, холодные глаза.
Он привстаёт, мороз начинает оттаивать с его жесткой одежды. Он двигается со странным шипящим механическим звуком, ставит на землю одну ногу, затем другую.
Перед вами мертвец.
Он смотрит на тебя. Это не пустой взгляд автомата или зомби. Это… знакомый взгляд.
Взгляд, который вам известен.
— Айсберг — говорите вы, безуспешно пытаясь скрыть свое изумление.
— Я не Айсберг, — тихо говорит мужчина. — У меня нет имени."
Айрис Томпсон. Одна из двух SCP-классифицированных официально признанных членов навеки закрытой Мобильной Оперативной Группы Омега-7. Та, что не перебила их всех.
Вы с ней уже встречались. И вполне успешно. Но это не значит, что можно расслабиться.
Во вкладке "Входящие" вас ждёт целая страница заголовков писем с жалобами. Пора сжать зубы и прочитать почту.
Первая жалоба поступила от разгневанного директора. Он сетует на заморозку редакции публично доступного SCP-файла на SCP-105. Раз за разом талдычит о "честности по отношению к остальному Фонду насчёт совершаемой нами ошибки" и "подтверждений тому, что объект всё ещё содержится в полном соответствии со стандартными протоколами ОУС". Директор недоволен, что Альфа-9 "нарушает условия содержания SCP-105", что, по правде говоря, соответствует действительности, ведь вы вернули ей камеру и активно развиваете её способности.
Вы отправляете Во письмо с просьбой набросать вежливый ответ, касающийся вопросов безопасности и дающий обещание проинформировать всех, когда или если положение изменится. Вы также просите ассистента особо отметить, что условия содержания могут быть пересмотрены членом Совета О5, что в данном случае и произошло.
Следующие несколько жалоб посвящены тому же. Затем идут жалобы по поводу отсутствия прозрачности организационной структуры Альфы-9. Сотрудники пишут, что если всё полетит к чертям, как тогда, у них есть моральное право знать, как и почему.
Вы бы и хотели более уверенно отвечать на такие письма, но со времён Омеги-7 не прошло и десятилетия. Некоторых из отправителей сложно винить. По крайней мере, они лишь шлют жалобы, а не наёмных убийц.
Остальные письма исходят от недовольных тем, что Айрис занимает командующий пост. Видимо, произошла утечка информации, потому что людям известно, что Айрис поведёт (уже вела?) группу в бой, имея за плечами менее года тренировок. Особо разъярённый сотрудник пишет: "ведь с 076-2 всё так хорошо вышло" и далее просто приводит список имён жертв последнего нарушения условий содержания 076-2.
Вы вздыхаете и набираете Во ещё одно сообщение.
Уведомление от О5-7, напоминающее вам в срок обновить протокол устранения SCP-105 в соответствии с актуальным прогрессом её — Седьмая, в отличие от многих других О5-ых, пишет "её" а не "его" — способностей. Уведомление подписано несколькими именами. Вы даже не уверены, что вам позволено знать об их существовании.
Любопытно. Небожители опасаются пределов возможностей SCP-105. Какой потенциал скрыт в девушке? До каких именно пределов можно экстраполировать возможность проникать в фотографии?
Раз Айрис действительно обладает таким потенциалом, почему они так стремятся дать ей его раскрыть?
Альфа-9 и вправду представляет собой всегда существующую, никогда-до-конца-не-подавленную жажду руководства Фонда играть с огнём. Естественно, они хотят разузнать, на что Айрис способна. И будет ещё лучше, если последствия ударят не по их головам, а по чьей-то ещё.
По вашей, в данном случае. Что… прекрасно.
По крайней мере вы можете доверять Айрис. Она же не Авель. Никогда им не будет.
Правда?
Вы открываете отчёты тренировок Айрис.
С тех пор, как вы с ней поговорили, её способности снова стабилизировались. Медленно, но верно, получив доступ к её оригинальной камере, она продвигается вперёд. Улучшила контроль над манипуляциями через фотографии, снятые с других камер. Прогресс небольшой, но для столь малого времени значительный.
Вот и подтверждение тому, что в её способностях участвует эмоциональная составляющая. При таких темпах будет интересно узнать, на что она окажется способна через шесть месяцев, или через год, или ещё дольше…
Вас посещает мысль, от которой сложно отделаться: Мы целенаправленно усложняем содержание SCP. Мы это делаем. Я это делаю.
Потенциально усложняем содержание, напоминаете вы сама себе. Пусть до этого не дойдёт. Да и если дойдёт, вам за карьеру в Фонде приходилось делать дела и похуже.
Вы думаете, что эту встречу давно уже пора провести. Вы с Каином встречаетесь в подземной библиотеке. Сотни, тысячи шкафов с вещами — пожитки всех тех сотрудников Зоны 17, которые не дожили до сегодня.
Вы и агент Ламент однажды спускались сюда в поисках чего-то. Вы нашли туфли ровно вашего размера. Трой нашёл стопку книг, принадлежавших его старому другу Сэндлмайеру, выбежал из библиотеки и не вернулся. Поразмыслив, вы вспоминаете, что тоже больше сюда не возвращались.
По показаниям маячка слежения он должен быть тут. Вы подумываете отправиться искать, но вместо этого зовёте “Каин?”. Вы ненавидите, когда вас застают врасплох.
В дальнем конце зала движение. Каин высокий, с кожей оливкового цвета, мускулистым торсам, а передвигается слегка неестественной походкой, словно на ходулях. Он медленно приближается к вам. Свет люминесцентных ламп играет странными цветами на его металлических руках.
— София Лайт, — говорит он. — Прошу прощения. — Он убирает несколько стоявших друг на друге картонных коробок, касаясь их руками в длинных, по локоть, резиновых перчатках.
— Над чем вы работаете? — вежливо интересуетесь вы.
— Личные вещи Роберта Бланкеншипа. Я полагаю, вы недавно отдали приказ его казнить?
— О. Да.
— Хотите посмотреть? На вещи.
— Не особо, благодарю.
— Вас можно понять. Вы здесь уже бывали. Вам известно, что их опишут, сведут в ведомость и затем, возможно, передадут новым сотрудникам. Таков порядок вещей.
— Вы меня помните? — Это было очень давно. У вас был первый уровень допуска, максимум второй.
— О да. — Он стягивает резиновые перчатки. — Приятно познакомиться.
Вы пожимаете руки. Металл удивительно тёплый. Его глаза светлы и непреклонны. Он предлагает вам стул.
Вы садитесь.
— Благодарю вас за то, что присоединились к моей оперативной группе, — говорите вы.
— Я бы ни за что на свете от такого не отказался, директор.
— Я извиняюсь за то, что мы не провели эту беседу раньше. Я знаю, что Мус уже говорила с вами. Не могли бы вы поделиться со мной общими мыслями о проекте? Вы, ну, были вовлечены и в предыдущий, и обладаете исторической перспективой, которой больше ни у кого нет.
Каин посмеивается. — Какой разумный вопрос. Я отвечу вам то же, что ответил Второй. Она посетила меня, когда идея проекта только зарождалась. Я сказал ей, что он опасен, как ничто не свете. Ваши союзники обернутся против вас, и польётся кровь. Вы по определению полагаетесь на то, чего не понимаете.
— Я планирую снизить количество того, что мы не понимаем.
— Это может не сработать. Альфа Девять уже пролила первую кровь, ещё когда она даже не началась. Это рекорд.
Каин намеренно не смотрит на коробки, на которых чёрным маркером выведено “Роберт Бланкеншип”. Вы также на них не смотрите.
— Полагаю, так.
— Вам это не кажется показательным?
— Вы ведь знаете, в чём смысл Альфы-Девять, так? Кого мы набрали? Многие люди погибнут. Это мы знали заранее.
— А если первый камень был запущен вашей рукой…
Вы пожимаете плечами. — Старшему персоналу необходимо поддерживать репутацию, не так ли?
Он почти незаметно наклоняет голову в сторону, и вы не понимаете, услышал ли он вас. — Очень неожиданно.
Вы хмуритесь. — Инцидент? Не думаю. Я знала, что буду целью. Остальные члены группы не были обнародованы или записаны вне защищённых каналов связи. Моё присутствие в 17 создаёт помехи.
— Неожиданно не это.
— А что же?
— Каин снова посмеивается. — Многое. Какая редкая возможность. Я с нетерпением жду работы с вами, София Лайт.
— Аналогично, — говорите вы. Сбитая с толку, вы жмёте ему руку на прощание. Так дела и делаются.
Он надевает перчатки обратно и возвращается к коробкам, стараясь, чтобы картон не касался его голых предплечий. Вы некоторое время смотрите на него, потом на коробки, потом, когда становится ясно, что он закончил беседу, вы поворачиваетесь и покидаете библиотеку.
Какой странный человек. Но вы рады, что он на нашей стороне.
— Во, сегодня есть что-нибудь в расписании после пяти вечера?
— Пока нет. Вы знали, что секретарь Брайта зовёт его “Джек”?
— А ещё Брайт от скуки кидается в секретарей раздатчиками скотча. Я знаю. Я это проходила.
— Та, с которой я говорил, утверждает, что он в них кидается самим скотчем. Это немного другое.
— Хм. Видимо, угомонился с возрастом. Можешь звать меня “София”, если хочешь.
— София. Боже. Нет. Это странно.
— Я на сегодня всё. Перенеси все звонки, кроме самых важных, на завтра.
— Без проблем, Лайт. — Во поднимает взгляд от смартфона. — Это мозг? Вы в порядке?
— Нет, не он, я в порядке. У меня вечером большое событие. Я думала, что придётся пропустить его из-за, ну, Альфы Девять, но раз уж так везёт… — Вы замолкаете. — Если бы ты мог доставить ко мне в комнату через два часа что-нибудь поесть, было бы идеально. За исключением этого, на сегодня ты свободен.
— Оу! Пасиба. Сделаю.
Перед отъездом из Шпицбергена вы предложили Во остаться. Директору службы безопасности Баркуло не помешала бы помощь в управлении 41-ой, а Во был там с самого основания и знал Зону практически так же хорошо, как и вы. Или, говорили вы тогда, его можно перевести куда-нибудь еще. По всему земному шару есть множество офисов Фонда с низким уровнем стресса, где талантливый молодой человек, ладящий со всеми, мог найти хорошую работу.
— Низким уровнем стресса. Низким! — Размахивали вы руками, почти крича. Может, вы и разделяли хорошую команду, но если даже и так, причиной тому было желание воздать хотя бы кому-то хорошему по заслугам. — Во, я очень благодарна тебе за всю работу, что ты со мной проделал. За все наши проекты. Но этот будет черт-те-чем. Я не хочу втягивать тебя в это.
Некоторое время Во раздумывал. Через два дня он вернулся. — Лайт, я с вами. Это важно. Я хочу помочь.
Вы вздохнули про себя с облегчением. — Если это покажется чересчур, я могу тебя переназначить и позже.
Он поблагодарил вас за эти слова, так что, хочется верить, вы не рушите и его жизнь тоже.
Еда, которую доставил ваш верный ассистент — спагетти болоньезе с зеленым салатом и чесночным тостом. Вы едите перед компьютером, работая над парой сторонних проектов и каждые несколько минут проверяя обновления на другом экране.
Невыносимо долго. Благодаря коллеге из отдела шпионажа, ведь Фонд, разумеется, следит и за этим, вы получаете прямую трансляцию непосредственно из НАСА. Помехи на Земле не проблема. Скорость света и созданные человеком электросхемы, работающие в двух миллиардах миль отсюда, вот что проблема. Тут ничего не попишешь.
Вы включаете музыку.
Говорят, чтобы не утратить человечность в Фонде, надо не забывать о мелочах. Съезди в город, поужинай, займись сексом, сходи в боулинг. Вырасти сад. Займись искусством.
Не то что бы вы против…
Вы сортируете папки на рабочем столе.
…Просто эти методы вам, так или иначе, не подходят. Во-первых, вам не нравится покидать базу (отчасти это просто потому, что вы параноидально боитесь, что вас узнают. Против шрамов есть специальная косметика, но кому охота с ней возиться?).
Но вот в чем дело — человечество не ограничивается лишь мелочами. Люди — это больше, чем их привычка ходить в кафе или играть в боулинг. Вы продали свою душу Фонду не для того, чтобы у остального человечества был шанс выращивать чёртовы сады.
И время от времени человечество просто…
Ваш компьютер подает звуковой сигнал. На экране, строчка за строчкой, появляется текст.
“Время 11:49 по Гринвичу — Отличная работа, коллеги, Новые Горизонты достиг гравитационного колодца Плутона, мы получаем первые изображения. Они загружаются на сервер… Отличная работа, команда…”
Вы нажимаете “Скачать”, и ваш экран заполняется изображениями. Ваше лицо с трудом принимает полузабытое выражение: улыбку. Светящаяся точка, символизирующая будущее, выглядит чуточку ярче.
Вы больше не София Лайт.
Вы — Андреа Адамс, старший агент Фонда. Название этой должности неоднозначное. Оно может означать (как когда-то давно и было), что вы — прославленная секретарша с грандиозным титулом. Оно также может означать (как когда-то не так давно и было), что вы — подготовленный следователь и боевой специалист.
Теперь это означает, что вы прикреплены к двум Мобильным Оперативным Группам: Альфа-9 и Лямбда-2. К трём, если считать ту, которой официально не существует. И в одной из них вы — исполнительный руководитель.
Вы не припомните, чтобы на вас разом наваливалось так много.
Мы встречаемся с вами на вашем рабочем месте в кабинетах Мобильной Оперативной Группы Лямбда-2 («Имя всё ещё не введено»). Перед вами высокая кипа папок: личные дела потенциальных членов МОГ Альфа-9. Некоторых из них вы знали годами. С другими вы познакомились буквально на днях.
Эту работу вас попросила сделать, из всех старших сотрудников, сама директор София Лайт. Ей нужна сторонняя оценка членов Альфы-9 и тесно связанного с ней персонала. Встретившись с кандидатами лично, вы пытаетесь сформулировать ваши мысли, прежде чем браться за итоговый отчёт.
Вы глубоко вздыхаете и открываете первую папку.
Вы переходите к папке с личным делом Софии Лайт.
Директор Лайт известна как "шплинт." Классическое значение слова — "жизненно важный компонент," чека, удерживающая колесо на валу.
Среди персонала Фонда это также означает “сотрудник, которого линчуют, если кто-то под его руководством провинится”.
Это из-за неё вам приходится торчать в кабинете вечером перед свиданием, копаясь в пыльных бумагах. Просматривая оглавление, вы вспоминаете встречу, на которой она возложила на вас это задание:
— Разве оценка персонала — это не ваша работа? — спросили вы.
— Да, моя. Свою часть я уже выполнила, — ответила Лайт. — Эта часть неофициальная.
— Не вполне уверена, что мой вклад будет полезен, — продолжаете вы. — Я этих людей едва знаю.
— В этом-то и вся суть. Я работаю с ними каждый день. Вы — нет. Мне нужен взгляд со стороны… непредвзятый взгляд. Кто-то, кто заметит, что я могла пропустить. И, — сказала она, хмуря брови, — может, решит некоторые проблемы до того, как мне придётся довести их до вашего внимания.
Более явного намёка на Тав-666 София Лайт сделать не могла. Мобильная Оперативная Группа Тав-666 не существовала ни в одном официальном документе. В ней всего два члена: вы и директор Альто Клеф. Даже другие члены Лямбды-2 не знают о существовании Тав-666.
Причина в том, что Тав-666 — худший вариант: кнопка аварийного отключения. Если эксперимент с Альфой-9 полетит туда же, куда и Омега-7, миссия Тав-666 состоит в том, чтобы на этот раз ограничить урон, при необходимости применяя летальные методы.
Что-то щёлкает у вас в голове. Лайт никогда в этом не признается, но, по всей видимости, она надеется, что, узнав членов Альфы-9 поближе, вы проявите к ним немного симпатии. Может, поколеблетесь чуть-чуть, прежде чем нажать на спусковой крючок. Возможно, не настолько, чтобы пропустить явную угрозу, но ровно настолько, чтобы задуматься, прежде чем приступать к устранению.
Вы гадаете, сработает ли это.
— Ну ладно, — сказали вы тогда, — но на очень подробный отчёт не рассчитывайте. Как я уже говорила, с большинством из них я едва знакома.
— Это нормально. Не торопитесь, — сказала Лайт. — Мы будем тут.
Это было утром понедельника. Сегодня пятница, два часа пополудни. У вас запланировано свидание, и вы очень хотите на него пойти.
Вы откладываете папку в сторону и думаете, какую взять следующей.
— Почему они розовые? — спрашиваете вы.
— У нас были проблемы с членами МОГ, которые тайком выносили наши прототипы и применяли их в бою. Это привело к нескольким травмам. Мы стали красить экспериментальное оружие в розовый, чтобы поменьше их искушать. — Челси слабо улыбается. — Эта мера имела ограниченный успех.
Оружие очень похоже на обычную винтовку М4, но с по меньшей мере вдвое более толстым стволом и усиленной ствольной коробкой. В дополнение, складной приклад отсутствовал вовсе.
О, и оно окрашено в ярко-розовый, с белыми сердечками. Выглядит как штурмовая винтовка школьницы.
— Так что эта штука делает?
— Мы просто экспериментируем. Пытаемся уместить огневую мощь побольше в автомат поменьше, — отвечает Челси. — Этот прототип использует боеприпасы .50 Беовульф: Белый костюм4 они, конечно, не пробьют, но с большинством боевых задач справятся. Если нравится, можешь взять себе.
Ваше внимание привлекает ещё кое-что. Вы берете безобидное на вид серебряное кольцо с сапфиром, изумрудом и рубином. — Что это? — спрашиваете вы.
Улыбка Челси становится озорной. — Просто безделушка, с которой я экспериментировала в свободное время. Надень, поверни изумруд на девяносто градусов против часовой стрелки, затем нажми на сапфир.
Вы надеваете на палец кольцо, играясь с драгоценными камнями. В следующий момент из-под камней выскакивает тонкая серебряная игла и щёлкнув, замирает над указательным пальцем.
— Сейчас она пустая, но я работаю над моделью, способной вводить вещества, — объясняет Челси. — Сыворотку правды, токсины, обезболивающие…
— Когда мне дадут шанс использовать это чудо? — спрашиваете вы.
— Ну, никогда не знаешь. — Челси пожимает плечами. — Тебе последнее время поручают всё больше заданий по скрытному внедрению… может, тебе прикажут заняться и другими шпионскими делами… убийства… разведка… вызволения…
Вы моргаете. — Я не Джеймс Бонд, а это тебе не Голдфингер.
— Ну, никогда не знаешь, — ответила Челси. — Однажды может пригодиться.
Пора перейти к основной причине, по которой вы пришли к Челси.
— Если ты действительно хочешь помочь, тебе стоит рассмотреть создание нового костюма. Все спрашивают, где бы им достать такой, как у меня, и я их понимаю. В смысле, представь в таком Айрис, или Фокса…
— Я передам это профессору Кроу, — отвечает Челси. — Всё, что касается костюма, проходит через него.
Каждый раз она даёт вам этот же самый ответ. Но на сей раз вы не собираетесь уходить ни с чем.
— Честно говоря, я бы предпочла поговорить с неуловимым профессором Кроу лично, — говорите вы. — У меня накопилась куча предложений о том, как улучшить следующую модель костюма, начиная с того, насколько плотно эта штука облегает грудь и бёдра…
— Профессор Кроу не встречается ни с кем за пределами отдела НИОКР, за редкими исключениями для высшего руководства. — Челси раздражённо смотрит на вас. — Как я и говорила вам последние девять раз.
— Ну, давай доведём до кругленькой десятки, — настаиваете вы, улыбаясь.
Челси не улыбается в ответ. — Слушай, — говорит она, — если хочешь, пошли мне е-мэйл или что угодно ещё со предложениями, и я передам профессору, но я уже говорила: он очень замкнутая… личность. Он не встречается с незнакомцами.
Ага. Вы уже догадались. Но так не может продолжаться вечно. Профессору Кроу придётся, в конце концов, с вами встретиться. — Ну ладно, — говорите вы. — Я пришлю тебе письмо с моими запросами и предложениями, как смогу. Но я правда считаю, что всем будет лучше, если мы с ним побеседуем лично.
Челси вздыхает. — Я попытаюсь что-нибудь сделать, но особо не надейся.
И на этом, вроде бы, всё. Каждый раз, когда вы пытаетесь увидеться со знаменитым Кейном Пэйтосом Кроу, вы натыкаетесь на бетонную стену.
Вы рассеянно гадаете, почему профессор Кроу так настойчив. Может, ему просто не нравятся солдаты.
Вы открываете личное дело SCP-1985.
Жаклин Джонсон. «Наша Леди Апокалипсиса» (неофициальный титул). На фото показана высокая чернокожая женщина с короткими плетёными волосами. Она какой-то супергерой, который путешествует по другим мирам и наблюдает за сценариями класса К. Говорят, она знает, кто и как может привести к концу света. Происходит из другой временной линии — которая была стёрта из реальности безо всякого следа. Действительно сверхмассивный риск информационной безопасности.
Она пока не зачислена в Альфу-9. Может, её и не зачислят. Её кураторы против, включая директора Зоны 19 Тильду Мус. Их возражения не являются необоснованными, судя по отчётам, которые вы просматриваете, хоть эти отчёты и затёрты чуть ли не наполовину. Эта женщина может играть роль суперсолдата — как и вы, в вашем костюме — но она создавалась такой, чтобы путешествовать в другие реальности и извлекать уроки. Зачем отправлять её в бой, где наиболее полезной её способностью будет умение бить морды? К тому же, 1985 не против этой затеи, а это ещё более странно.
Но, в любом случае, говорить тут не о чем. Вам не позволяют ни поговорить, ни увидеться с ней. Даже люди, которые знают о вашей настоящей задаче, задаче Тав-666. Они говорят, что всё ещё натаскивают её, тренируют её, и что вы увидитесь с ней, когда всю Альфу-9 впервые соберут вместе.
Вам интересно, что она знает о том, как вы могли бы привести к концу света.
Ну, зато можно побыстрее переходить к остальным кандидатам. Вы закрываете папку.
Вы открываете папку Дитриха Лёрка. Из всех людей, вовлечённых в проект Альфы-Девять, этот сбивает вас с толку больше всех.
Вы припоминаете звонок его руководителю, доктору Джанго Бриджу, несколько дней назад.
— Я не понимаю выбор Карлайла по поводу этого парня… вообще, — говорите вы. — Просто расскажи, как тебя к нему занесло.
Человек на другом конце некоторое время формулирует ответ. — Я называю это добровольным назначением. Я хочу знать, кто сжёг мои архивы в Зоне 67. А это секретная информация, так что, честно говоря, он — мой единственный шанс.
Вы откидываетесь в кресле. Не убедил. — Знаешь, — говорите вы обыденным тоном, — тебе вообще нехер делать в этом проекте. Ты здесь только потому, что Клеф считает, что ты хорош для полевого надзора за Дитрихом.
— И?
— И что?
— И как именно это меня дисквалифицирует?
— Да так, что ты окажешься на линии огня и словишь пулю, Бридж. У тебя нет никакой боевой подготовки. У Дитриха тоже, но у него по крайней мере есть навыки, которые Босс считает полезными. Значит так, я не могу переназначить тебя в обход Клефа, но я хочу, чтобы ты серьёзно пересмотрел решение о членстве в этой оперативной группе.
(Не то что бы Бридж вам не нравился, но такова искренняя, честная правда: Альфа-9 — боевая ударная группа, а Лямбда-2 ещё более запутанна. Два небоевых сотрудника, за которыми придётся приглядывать посреди свинцового шторма, вам ни к чему. Гораздо лучше будет, если Бридж останется дома, в безопасности, где он к тому же гораздо полезнее.)
— …Я понимаю, — холодно говорит Бридж. — Не могу вас винить.
Вы молчите. Кажется, это куда проще, чем вы ожидали. — Ты… Окей… тогда я начну готовить бумаги о переводе?
— Нет.
Вы щипаете себя за переносицу. Твою мать, Джанго. — Так что ты имеешь ввиду?
— Я имею ввиду, что понимаю твою обеспокоенность, но я не заинтересован покидать группу до тех пор, пока меня не заставят. — Он замолкает. Вам кажется, будто вы слышите хруст костяшек. — И есть кое-что, чего вы не знаете об агенте Лёрк.
— Например? — Вы заново открываете личное дело. Вы что-то пропустили? Что-то выше вашего уровня допуска?
— Он неблагонадёжен. — Бридж замолкает, на сей раз надолго.
— Как именно?
— Не уверен.
— Серьёзно? У тебя нет ничего конкретного?
— Ничего вещественного. Пока. — Бридж колеблется. — Но ты будешь очень рада, когда я смогу доказать это Клефу. Мне просто нужно время, чтобы определить, какую именно угрозу он может представлять.
Вы тыкаете ручкой об стол, хмурясь. — Дитрих действительно бывает не в себе, но он чист. Я лично проверяла.
— Неа. Слушай, тебе неохота со мной нянчится, это в порядке. Так и не надо. Я беру на себя полную ответственность. Уберите меня из официальных списков, назначьте внутренним сотрудником службы связи. Или какой угодно, мне неважно, окей? Просто оставь меня при деле. Я делаю нам обоим большое одолжение, оставаясь в проекте.
Вы крутите ручку по столу взад-вперёд, размышляя. Если Бридж прав, и Дитрих ненадёжен…
Вы знаете Джанго Бриджа в основном по его репутации. Всё в его файлах указывает, что он кристалльно чист. Карлайл лично за него поручился. Но, Карлайл лично поручился и за Дитриха Лёрка, а Бридж думает что тот неблагонадёжен.
Сомневаешься — не делай ничего.
— Ладно, — говорите вы со всей властностью, на какую способны. — Я дам тебе время меня убедить. А именно — шесть месяцев. Если не убедишь, ты либо сам подашь заявление о переводе, либо я заставлю Фокса выбить его из тебя.
— Идёт. Хорошего дня.
БИП
Вы кладёте трубку и растираете лицо. Эта работа непростая и без ботанов, косящих под Джеймса Бонда.
Вы закрываете папку Дитриха Лёрка. Здесь написано то же, что и всегда: Дитрих эксцентричен, но ему можно доверять. Все говорят то же самое. Лишь Бридж думает иначе.
Если он прав, у него есть ещё пять месяцев и двадцать семь дней, чтобы это подтвердить.
Вы перекидываете досье в стопку «обработано» и берёте следующее.
Вы берёте досье и читаете имя на обложке.
Александр Фокс. Интересный парень. Неплохой союзник в перестрелке. Да и сам ничего…
С бутылкой вина в одной руке и бежевой папкой в другой, вы некоторое время пялитесь в дверь, решая, постучать или нажать на звонок.
Кто-то вас опередил. Маленькая девочка в розовой пижаме приоткрывает дверь и смотрит на вас своими широкими глазами. Секунду вы молча осматриваете друг друга. Она поворачивает голову и кричит в коридор.
— ПАААААААААААП. ЗА ДВЕРЬЮ МИЛАЯ ЛЕЕЕЕЕДИИИ.
Из коридора слышатся тяжёлые шаги, будто кто-то поднимается вверх по лестнице, и раздаётся усталый голос.
— Люсилла! Что я говорил по поводу открытия двери!
— ТЫ ГОВОРИЛ НЕ ОТКРЫВАТЬ КОГДА ТЕМНО!
— Именно так. Ну-с, кто бы это мог быть в такой час? — Твёрдая рука хватает ручку и раскрывает дверь шире. Высокий мужчина в брюках от смокинга и частично расстёгнутой белой рубашке — поверх которой надет маленький красный фартук — запускает руку в волосы маленькой девочки и смотрит на вас. — Адамс. Я не ждал тебя.
Вы киваете. — Подумала, загляну. — Вы передаёте ему бутылку вина. Он рассматривает этикетку.
Шардоне, 1942. Винодельня Зонната. — Он переворачивает бутылку. — Британская Колумбия. — Фокс подозрительно смотрит на вас. — Никто не приносит мне вино просто так.
Вы улыбаетесь. — Раскусил меня. Мне нужна помощь с отчётом о нашей мисси…
Вы останавливаетесь на полуслове, но глаза маленькой девочки уже загорелись. — Миссии? Мой папочка секретный шпион?
Александр хмурится. — Папочка не шпион. Он офицер службы безопасности в пластиковой компании.
Она бьёт дверь кулачком. — Я знаю, просто это так скучно…
Он смеётся. — Вовсе не скучно. Наоборот, очень увлекательно. Я слежу за тем, чтобы конкуренты не украли ничего из нашей… — Он делает паузу. — Пластиковой посуды.
— Пластиковая посуда скучная! — Она убегает прочь. — Я иду играть наверх!
— Хорошо. Я позову тебя, когда будет готов десерт. — Он улыбается, глядя, как она убегает, прежде чем повернуться к вам и поманить вас рукой. Тепло и любовь в его взгляде меняются на спокойный профессионализм. — Заходи. — Он показывает коробку от замороженного теста5. — Я делаю лимонник с безе.
— Кстати, милый фартук. — Вы достаёте пробку, и он наполняет для вас бокалы. Вы потягиваете свой.
— Люсилла купила его для меня. Мне очень нравится.
— Ещё бы. Как там пирог, пап?
Он закрывает духовку. — Пятнадцать минут. — Его зрачки сужаются. — Адамс, я не вижу, чтобы мы занимались бумагами. Мы пьём вино и беседуем.
— Ах, это? Я закончила отчёт ещё вчера. Я хотела его с тобой обсудить, неофициально.
— Хорошо. О чём ты хотела поговорить?
— Почему ты в Фонде?
— Оплата лучше.
— Херня.
— Следи за языком. — Он указывает наверх. — Ребёнок.
— Извини. Чушь-ня.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал, Адамс? «Сюрприз, я шпион»?
— Ну, не знаю. Маршалл, Картер и Дарк однозначно не против заполучить немного нашей… пластиковой посуды.
— У Маршалл, Картер и Дарк есть посуда получше, чем любая ваша.
— Может и так, но мы всё ещё не знаем, как… устроена одноразовая посуда. Даже ГОК не знают.
— Вы не знаете об устройстве пластиковой посуды почти ничего.
Вы хмуритесь.
Александр продолжает. — Вы знаете, как хранить посуду, сомнений нет. Саймон-Кауэлл Пластикс6 лидеры по части хранения одноразовой посуды, но вы понятия не имеете, как изготавливать посуду. Домашние товары Змея, видишь ли, знают, как делать пластиковую посуду. Маленькие партии, качественный товар. Маршалл, Картер и Дарк знают, как продавать пластиковую посуду. Глобальная Органическая Корпорация? Они хороши в утилизации пластиковой посуды, это точно. Но Саймон-Кауэлл Пластикс складируют пластиковую посуду.
— Боже, у меня голова болит. — Вы растираете лоб. — Может, хватит бесед о пластиковой посуде?
— Ладно. Но поверь мне — я здесь без каких-либо гнусных целей. — Он задумывается, покачивая бокал вина в руке. — Если только вы не прикажете мне совершать гнусности.
— Ну а зачем ты тогда здесь?
— Я здесь, чтобы работать. Слушай, Саймон-Кауэлл платят мне двойной оклад. Помимо этого, МКиД в качестве прощального подарка начислили миллион долларов на университетский счёт моей дочери. Мне платят столько денег, Адамс, что я уже не особо утруждаюсь вникать в общую картину.
Вы недовольны. — Сколько же тебе платят?
Теперь недоволен он. — Невежливо сравнивать зарплаты. Я получаю прилично.
— Да, но я хочу знать, стоит ли мне ввязываться и запрашивать прибавку.
— Ответ на это — да, тебе стоит. — Он надевает рукавицы-прихватки. — Ещё вопросы?
— Да не особо.
— Ну и хорошо. Останься на десерт, и я отвезу тебя домой.
— Прошу прощения?
Александр указывает на ваш бокал. — Ты выпила две трети бутылки. Я не позволю тебе сесть за руль. — Он глубоко вдыхает. — ЛЮСИЛЛА.
Вы затыкаете уши пальцами. Вопли маленькой девочки раздаются со стороны лестницы. — ЧЕГО?
— ПИРОГ ГОТОВ.
— ХААРАААШООО. — Она сбегает с лестницы и запрыгивает на стул рядом с вами. Она пялится на вас, вы сдвигаете брови.
— Что такое?
Люсилла отводит взгляд. — Вы похожи на маму.
— Оу.
— Всё хорошо. Мама тоже была очень красивой. — Она снова осмеливается посмотреть на вас. — Я никогда её не видела. Но вы выглядите примерно как она на фотографиях. — Вы смотрите на Фокса. Он погрустнел. Дочь поворачивается к нему. — Можно пирог, папочка?
Вы улыбаетесь.
Вы подъезжаете к выезду из комплекса и опускаете стекло водительской двери.
Парень в будке улыбается вам, оценивая ваше платье. — Свиданка, Адамс?
— С моим самым любимым человеком на свете, — подтверждаете вы, передавая ему пропуск. — Время возврата будет до полуночи по местному. Охрана периметра не требуется.
— Возврат до полуночи, без охраны периметра, подтверждаю, — повторяет охранник. Он проводит вашим бэйджем по считывающему прибору, тыкает на несколько кнопок и возвращает пропуск вам. — Захочешь выйти в свет — не стесняйся, звони, — говорит парень, ухмыляясь со знанием дела.
— Ты узнаешь об этом самым первым, — говорите вы, закидывая бэйдж в сумочку и надевая солнечные очки.
До вашей цели примерно пятнадцать минут, но вы едете длинным, живописным маршрутом по побережью, опустив крышу и позволив садящемуся солнцу светить вам в спину. В это время на шоссе почти никого нет, и вы даёте волю большому V8, благодарно поющему под капотом. Морской бриз оставляет вкус моря на губах, развевая ваши волосы на ветру.
Вы сворачиваете к пирсу в то самое время, когда нижний край солнца касается океана. Активируете противоугонные системы. Закидываете на плечо сумочку и обматываете шею лёгким шарфом.
Несколько голов поворачиваются вслед за вами, пока вы двигаетесь по изношенным деревянным ступеням пирса. Метрдотель улыбается вам. — Андреа, — говорит он, дружески обнимая вас и целомудренно целуя в щёку. — Как приятно снова тебя видеть. Обычный столик?
— Конечно, Джей-Пи, — говорите вы. — Прекрасный вечер для белого вина. Что у тебя есть?
— Мммм… Как насчёт Рислинга? У меня отличное винтажное вино из…
— Никогда не говори мне, где выращен виноград, Джей-Пи, — напоминаете вы. — Я не люблю судить преждевременно.
— Конечно, — говорит Жан-Пьер извиняющимся тоном. — Я присоединюсь к тебе через минутку.
Он делает жест хорошо одетому официанту, который ведёт вас вверх по лестнице на небольшой балкон с крошечным столиком, украшенным лишь белоснежной скатертью и небольшой вазой с единственной белой розой. У столика стоят два стула.
Вы присаживаетесь и откидываетесь на одном из них. Отсюда, сверху, вам виден весь пирс, но вы знаете (вы лично проверяли) что снизу вас увидеть почти невозможно.
Вся суть науки укрытий и маскировки заключается именно в поиске самого неприметного угла с самым лучшим видом.
Жан-Пьер подходит к столику с бутылкой белого вина. Этикетка накрыта белым платком. Он наливает немного в бокал и протягивает вам на осмотр пробку. По традиции, вы сжимаете пробку и нюхаете, затем подносите бокал к губам.
— Ага, весьма неплохое, — говорите вы.
Метрдотель улыбается и кивает. — Я предполагал, что тебе понравится. — Он доливает вино и уходит, спускаясь по лестнице.
Вы поднимаете бокал и смотрите через него на заходящее солнце, любуясь тем, как алые лучи переливаются в бледно-золотистой жидкости.
— За тебя, — говорите вы, и делаете глоток.
Вы больше не Андреа Адамс.
Ещё год назад вы, Айрис Томпсон, были всего лишь SCP-105, девочкой, способной проникать рукой в фотографии. Вы провели всю взрослую жизнь в заключении Фонда: более десяти лет. Вы уже не помните, сколько именно. Вы потеряли часть ощущения времени.
Сейчас вы — агент Фонда. Второй раз. Первый раз все кого вы знали и любили погибли.
За время, проведённое с Мобильной Оперативной Группой Альфа-9, у вас было пока лишь одно полноценное боевое задание. Время ещё есть.
Мы встречаем вас буквально сразу после успешного выполнения этого задания, спасения группы людей от весьма неприятного скульптора реальности.
Пора встретиться с парой человек. Не спешите. Всё будет в порядке.
— Не, не так.
Дитрих вырывает смартфон из ваших рук и показывает ещё раз. — Понимаешь, сменили пароль от вай-фая. Так что надо нажать сюда, и хоба, ввести новый.
Вы снова берёте свой телефон в руки. — Но тут написано «Забыть эту сеть». Что, если больше я не смогу её найти? — Вы стараетесь не выказывать раздражения по поводу этого дьявольского современного устройства, но у вас выходит плохо.
— На самом деле, он не забудет его насовсем. — Дитрих пытается звучать ободряюще. — Просто делай, чё он выводит, и всё будет ок.
Вы киваете и делаете, как вам сказано. Соединения снова нет.
— Да блин! Эта штука прямиком из ада! — Вы кидаете смартфон обратно на стол Дитриха.
— Близко. Apple. — Он снова берёт его в руки. — Я сделаю это последний раз, но тебе пора б научиться, мисс Томпсон.
Вы сжимаете губы. — Разве вы не должны делать это за меня? Вы же IT, так?
Дитрих не отрывается от экрана. — Как говорил мой папка, научи человека ловить рыбу и…
— …и он не станет докучать тебе IT вопросами? — Вы криво улыбаетесь.
Дитрих смотрит на вас и подмигивает. — Да ты настоящая злючка, а? Да г-рю ж… Ну да, я должен помогать всем вам девятиальфовым настраивать ваши суперсмарты и всё такое. Но те всё равно пора б влиться хотя б в повседневную фигню. — Дитрих возвращает вам смартфон. — Вот. Ещё что-нибудь?
Вы смотрите на устройство в руке. — Что ещё оно может, кроме как выводить меня из себя?
Дитрих крутится в своём офисном кресле и подъезжает к вам. — Ну, видно, что ты не особо сечёшь в новой технике. Это, конечно, не Полароид, но ты когда-нибудь делала этой штукой фотки?
Вы качаете головой.
Дитрих указывает вам на иконку с фотоаппаратом. — Открой это. Теперь можешь снимать этой маленькой камерой на оборо…
КЛИК
— Упс! Большой палец соскользнул.
Вы смотрите на изображение Дитриха и наклоняете голову в сторону. На ней очень нефотогиничный Дитрих, его тень, а рядом — вторая тень. Вы отводите взгляд от экрана, чтобы посмотреть вживую, и видите, что за Дитрихом только одна тень.
— Чё такое? — спрашивает Лёрк.
— Ничего. — Вы быстро прячете смартфон в карман. — Спасибо, но мне пора. Я, эм… напечатаю вам, если будут ещё сложности. — Вы поднимаетесь и идёте к выходу.
— Говорят "напишу", мисс Томпсон. Не пропадайте.
Вы берётесь рукой за дверной косяк и оборачиваетесь на Дитриха с улыбкой. — Просто Айрис.
Дитрих кивает. — Друзья зовут меня Ди, и иногда по фамилии.
Вы похлопываете ладонью по косяку и выходите. — Запомню. Увидимся, Ди.
Цокая вашими пустыми платформами по линолеуму коридора, вы достаёте смартфон и смотрите на снимок. — Интересно…
Вы концентрируетесь и нажимаете пальцами на экран.
К вашему удивлению, тень двигается. Она двигается!
Вы останавливаетесь посреди коридора, делаете паузу, затем тыкаете её снова.
И снова тень дёргается и скрывается за головой Дитриха.
Несколько раз вы моргаете. Вы закрываете и открываете фото пару раз, чтобы посмотреть, не вернётся ли тень. Но она просто… исчезла.
Вы больше не Айрис Томпсон.
Теперь вы Дитрих Лёрк.
— Мерл. Ненавижу, когда ты вот так висишь надо мной. — Вы оглядываетесь через плечо на почти взволнованное выражение черепа Мерл.
ЧТО-ТО МЕНЯ ТКНУЛО
— Да? Кайф. Может, ты заслужил это. А теперь иди и постой ещё где-нить, я пытаюсь добить таблицу.
Вы больше не Дитрих Лёрк.
Этот человек, Фокс, технически не является членом Фонда. Из вашего с ним брифинга вы также знаете, что он больше не человек. Он был Охотником Маршалл, Картер и Дарк. Из той информации, что вам удалось на него собрать, выходит, что он профессиональный убийца — или был им.
Тем не менее, вы стараетесь сохранить беспристрастность. Не все же как… Нет, об этом думать нет смысла. Это не Омега-7. И не станет Омегой-7. Каин, вот с кем вам предстоит тусоваться. Он будет душой Альфы-9. А не… не тот, другой.
И даже если бы этот Фокс и был киллером, профессиональным наёмным убийцей… ну, так и вы были, десять лет назад. Когда сбежали.
К сожалению, встреча с Александром Фоксом совершенно не развеяла ваших страхов. Он невероятно хорошо одет. Шёлковые чёрные брюки, шерстяное парадное пальто, галстук, по которому даже вы можете судить, что он невероятно дорогой.
Он весь улыбается, разговаривая с вами. Старается быть дружелюбным. Несколько ехидных комментариев по поводу Фонда в целом и Альфы-9 в частности. О вас, правда, никаких подобных высказываний нет. Вы не понимаете большую часть того, что он говорит — и вам совершенно непонятно, зачем он пытается показывать трюки с монеткой — но он неукоснительно вежлив.
Но вот его взгляд пробирает вас до костей. Вам известен этот взгляд. Это безразличие. Этот холодный, повседневный расчёт. Взгляд человека, который уже по привычке в первые секунды знакомства точно спланировал, как эффективнее всего вас убить, и в момент разукрасит комнату вашими внутренностями, если дать ему причину.
Этот человек — чудовище. Чудовище без узды. По крайней мере, вам никакой узды не видно.
Вы уже видели таких людей. И вы можете лишь надеяться, что в этот раз Фонд знает, что делает. Что на сей раз у них припасено нечто лучшее, чем взрывающийся ошейник.
Или что вам удастся убить его до того, как он сделает то, что сделал Авель.
Тем временем, вы натягиваете искусственную улыбку и пытаетесь не выказывать то, что у вас на уме. Александр болтает о каком-то канадском телевизионном шоу, которое ему, видимо, очень нравится. Когда брифинг заканчивается, вы испытываете облегчение, но вы рады, что эта встреча произошла. Лучше знать сегодня, чем быть пойманной врасплох потом.
Вы больше не Айрис Томпсон.
Теперь вы Александр Фокс.
— Хочешь знать мой секрет? — говорите вы опрашивающему от Альфы-9, чьё имя вы уже позабыли. — Вот он. Я знаю таких малых. Мне известно, что у них на уме. Моя дочь совсем скоро станет подростком.
Опрашивающий говорит, что она не подросток, а Айрис Томпсон двадцать четыре, и скоро будет двадцать пять.
— Правда? Никогда бы не сказал. Ну, она провела здесь большую часть жизни, так?
С тринадцати лет, говорит опрашивающий. Так что почти полжизни, да. Это было в досье, которое они вам давали.
— Я не читал досье, но это многое объясняет. Она — большой ребёнок. К ней применимы те же принципы. Детям нужно видеть, что вы готовы общаться с ними на их уровне. Но при этом не стесняетесь показывать немного отцовских черт, понимаете?
Опрашивающий выглядит скептически.
— В любом случае, я думаю, всё прошло хорошо. Она была робкой, но так со всеми детьми, когда видишься с ними впервые. Отсюда всё пойдёт в гору.
Она смотрит на вас с выражением «мда, как скажешь». Ох уж этот фондовский типаж. Никакой веры.
Вы больше не Александр Фокс.
Теперь вы Альто Клеф.
В одной руке у вас бокал виски, а в другой хорошая сигара. Следующие десять минут у вас перерыв. Знак на двери кабинета ясно даёт понять, что вас можно беспокоить, только если ядерное устройство Зоны вот-вот взорвётся. Дробовик, лежащий на своём почётном месте на столе, донесёт смысл сказанного, если найдётся кто-то настолько тупой, чтобы проигнорировать знак.
Последние пятнадцать лет таких людей не нашлось. Вести распространяются.
Вы слышите смех. В офисе снаружи громко смеются три разных голоса.
Ваши брови мгновенно сдвигаются. Не то что бы вам есть дело до того, как весело проводят время подчинённые, но вашей репутации вовсе не пойдёт на пользу, если они решат, что вы размякли. Подчинённые должны тихонько хихикать себе под нос, в ужасе от того, что босс может их услышать, а вовсе не ржать в голос как гиены.
Вы глубоко вздыхаете, надеваете свою лучшую гримасу Взбешённого Босса и с грохотом открываете дверь.
Бридж и Лёрк стоят вокруг кресла Адамс, и все трое громко хохочут над монитором.
— Что смешного? — Почти прорычали вы.
Адамс фыркает, задыхаясь. — Его ебучая история запросов, вот что.
— Чья ебучая история запросов?
— Просто подойди и посмотри!
Вы так и делаете. Для драматического эффекта вы отпихиваете Бриджа с пути.
ФАЙЛ РАЗВЕДКИ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ: Фокс, Александр
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ИЗ ШЕСТНАДЦАТИ
ИСТОРИЯ БРАУЗЕРА
антикварное оружие аукцион
старое оружия
револьвер секвоя
револьвер секвойя
аптеки поблизости
снотворные
птср
dixie dots
что блядь такое dixie dots
моя дочь хочет dixie dots
dixie dots где купить
это игрушка или что
как избегать членов семьи
я не хочу говорить с бабушкой
легально ли пристрелить бабушку
легально ли пристрелить бабушку если она медведь
возраст эмансипации от бабушки
как спрятаться от жестоких бабушек
зоопарки поблизости расстояние
скорость бега медведя
медведи
кинотеатры поблизости
альфред хичкок
я не понял смысла гражданин кейн
гражданин кейн смысл
работа с девочкой подростком
мой босс девочка подросток
как быть крутым
что нужно знать о подростках
подростки
хип хоп сегодня
крутая музыка
что слушают дети
нравится ли подросткам оружие
молодежный сленг
фотография
35мм фотография
20мм пленка
фотография почему так сложно
подержанные пленочные камеры
полароид
подароиды
хип-хоп running man в моде ли еще
прием worm танец ютуб
волшебные фокусы ютуб
где купить карты
игральные карты
велоссипедная компания
велосипедная карты компания
трики с монеткой
трюки с монеткой
как стать крутым дядей
релакс
как расслабиться
расслабься у тебя всё получится
Вы больше не Альто Клеф.
Вы прилетели в Детройт, штат Мичиган, чтобы встретиться с новым членом недавно одобренной Альфы-9. Это SCP-объект. Личность, если вы правильно поняли. Вам пока не дали допуска ни к чему, кроме его обозначения: SCP-2099.
Вас подвозят к вполне обыкновенному заброшенному складу, очевидно, находящегося в собственности Орсон Уэллс Солюшнс. Войдя внутрь, вы останавливаетесь у массивной стальной двери и ожидаете, пока сопровождающие её откроют. Вы бы предложили помочь, но рук у вас нет.
— Теперь, профессор Кроу, будьте осторожны и не пяльтесь на его… инвалидность.
Вы закатываете глаза, интересуясь, шутит ли агент. — Я постараюсь запомнить.
Следуя по тоннелю, вы понимаете, что тут что-то не так. Вы осознаёте, что измерения необычны. Панели нестандартного типоразмера. При постройке сооружений Фонд всегда использует стандартизованные стройматериалы.
Агент уловил ваш взгляд. — Это построили не мы. Мы лишь используем это место для размещения вашего ассистента.
— Он назначен мне в ассистенты? У меня уже есть ассистент. Челси Эллиотт. Она отличный ботаник. И завораживающая аномалия. Очень многообещающая.
— Значит, ваш второй ассистент, — говорит агент. — У вас много проектов. Вам пригодится больше помощников.
— И то верно. Почему мы не перевезём его?
— …Вы увидите.
Наконец, вы проходите через очень сложную систему дверей и шлюзов и попадаете в место, похожее на барахолку, в которой обустроена лаборатория.
Повсюду полки с приборами, сваленными в беспорядке. Одни роботы стоят по стойке смирно, в то время как другие машины жужжат или пищат безо всякого видимого смысла. Тут и там стоят катушки Теслы и лестницы Иакова. Есть даже наборы стеклянного оборудования с химическими реагентами, которые разбросаны безо всякой логики.
Роботизированная рука на рельсе пролетает над вашей головой, останавливается, чтобы вытащить лист бумаги из архивного шкафа, и двигается дальше.
Вы подавляете непроизвольное желание вильнуть хвостом. Это так нелепо.
В центре хаоса стоит чан, наполненный зеленой жидкостью. А в его центре…
— Это мозг? — спрашиваете вы.
— Я вам говорил, не пяльтесь, — говорит агент, улыбаясь.
— Приветствую! Я — глубочайший профессор Ви, а это — моя лаборатория!
Вы пялитесь. — Мой новый ассистент — мозг в банке?
— Мой новый руководитель - пёс? — издевательски льётся голос из динамиков.
Вы смотрите на мозг ещё несколько секунд, после чего гавкаете, смеясь. — Ну ладно, ладно, подловил.
— Я рад, что ситуация у нас на поводке.
— Поработал серым веществом, а? — отвечаете вы.
— Всё тело физически напряглось, поверьте. — Голос становится дружелюбнее.
— Думаю, мы сработаемся, — говорите вы. — Да. Я думаю, мы позанимаемся на славу.
— Я рад, что ваш хвост вильнул в знак одобрения.
Теперь вы Трой Ламент.
Вы не работаете на Альфу-9, и, слава богу, никогда не будете. Возможно. Хочется надеяться.
Тем не менее, Альфа-9 всё же представляет собой небольшой переворот в вашей жизни. Теперь у вас есть несколько дел, с которыми нужно разобраться до того, как вас переведут.
Одно из таких дел прямо сейчас врывается к вам в кабинет, сбив с дверной ручки навесной знак «Перед входом постучать».
Вы сдерживаете самый глубокий вздох на свете и поворачиваетесь к незваному гостю.
Незваный гость — доктор Эверетт Манн. Безумный учёный Фонда. Вы работали с ним с… господи, вы даже не можете вспомнить, как давно. Почти столько же, сколько с Гирсом.
— Ламент! Замечательные новости! — кричит он.
Вы всё же вздыхаете. Вы опасались именно этого. — Да, Манн?
— Мне выдали новое назначение, — говорит Манн, его глаза светятся восхищением. — Это…
— Новая Шкатулка Пандоры, — говорите вы.
— О, да. — Манн слегка сдувается. — Как ты узнал?
— Они хотели, чтобы я ей руководил.
— Ого, ты будешь главным? Во имя всего научного, да это же ещё лучше! Я помогу тебе собраться, а потом мы…
— Я сказал нет. — Вы говорите ровным, спокойным тоном.
— Нет? — Манн сбит с толку.
— Я отказался.
— Ты… Ты не едешь? — Манн хмурится. У него всегда были проблемы с восприятием событий, которых он не хочет принимать за правду.
— Я думаю, что это ужасная идея, — говорите вы. — Вспомни, что было с предыдущей.
— Но… Но я так надеялся… — Манн осекся. — Я… Ты навестишь нас, не так ли?
Ваши глаза слегка сужаются. — Я…
Вы делаете паузу. Вы не можете описать чувство, которое наполняет вас. Вы можете лишь сравнить его с ощущением, которое может возникнуть, когда избавляешься от любимого домашнего питомца, который только что убил вашу жену.
— Я сомневаюсь, что они захотят, чтобы я навещал вас, но я напишу, — предлагаете вы. — И я буду всегда рад тебе. Заглядывай ко мне, когда у тебя будет время.
Вы не упоминаете, что вас переводят сразу, как только уедет Манн. В другие места, к другим планам.
SCP-105: И да, вот и вся история. Я очень беспокоюсь за ту женщину, которая может потерять руку. Ты знаешь, что они даже не сказали мне её имя? Я даже не знаю, так лучше и хуже. Думаю, хуже. Но да. У меня вышло гораздо лучше, чем я опасалась. Вообще всё вышло гораздо лучше, чем я опасалась.
SCP-073: И как ты сейчас себя чувствуешь?
SCP-105: Всё это всё ещё так странно. Типа… вот я тут. Настоящий лидер Альфы-9. Как был Авель. Эм… извини.
SCP-073: Это не имеет значения.
SCP-105: Я не хотела его упоминать.
SCP-073: Всё хорошо. Я очень рад выслушать всё, что лежит у тебя на душе. Даже если придётся вспомнить… Авеля.
SCP-105: Хорошо. [Пауза.] Ну, скоро первая «настоящая» миссия Альфы-9. Меня поставят вместе с другими аномалиями.
SCP-073: Что ты думаешь об этом?
SCP-105: Да не знаю. Это типа забавно, да? Я имею ввиду… касательно аномалий. Я знаю, что я аномалия. Но… [Пауза.] С одной стороны, есть ты. С другой стороны, есть… он. В Омеге-7, он был единственной аномалией кроме меня, которая сохранилась. Или, возможно, мне надо перефразировать, ведь весь смысл Омеги-7 был в нём… Короче, я имею ввиду, что я была единственной аномалией, которая сохранилась.
SCP-073: Да.
SCP-105: А теперь, тут буду не только я и психованный монстр-убийца. Но я… Я в ужасе от этого.
SCP-073: Почему же?
SCP-105: [Пауза.] Не знаю. [Пауза.] Что мне делать? Что, если мы … если я стану как он?
SCP-073: Я не верю, что это произойдёт.
SCP-105: Почему нет?
SCP-073: Потому что это твой выбор.
SCP-105: Этого достаточно?
SCP-073: В конце концов, лишь ты сама можешь ответить на этот вопрос.
Что вы будете делать?