От редакции
рейтинг: 5.0
1/100%
Мнение

Со Стола Редактора: 15 Июля 2010
Автор: Фрэнсис Хагниллиан Эрствиль, Главный Редактор


"Солнечный свет очищает от гнили."

Для тех из вас, кто хотя бы мимолетно знаком с Planasthai, этот слоган должен быть мгновенно узнаваемым. Этот девиз был напечатан, нанесён чернилами, вырезан, выжжен, высечен и выгравирован на страницах этого издания с самой первой его публикации. С тех пор в залах нашей организации произошло много изменений. Сначала это издание было информационным вестников под названием "Блеск", тайно распространявшимся среди арканистов во время Второго Возрождения. Тираж был невелик, точность сомнительна, политические пристрастия сотрудников редакции были очевидны, а рукописный шрифт был ужасен. Несмотря на эти недостатки, у "Блеска" был преданный своему делу персонал с мечтой, персонал, который хотел быть первым голосом истории, который хотел видеть невидимое и разоблачать тёмные развращающие силы мира для очищающего дневного света. Девиз был оригинальным выражением этого стремления сотрудников. Девиз и ценности, которые он провозглашает, остаются верными с момента их первоначального признания.

Девиз сохранялся, пока "Блеск" превращался в двухмесячный профессиональный журнал, еженедельную газету, радиопередачу, бандитскую журналистскую группировку, телевизионную программу и коллективистскую нацию, принадлежащую читателям, пока не достиг апофеоза печатной журналистики, еженедельного журнала, известного как Planasthai. Мы несем этот факел с серьёзной, суровой торжественностью, необходимой для такой истории.

В нашей истории есть чем гордиться. Издание в той или иной форме поспособствовало 15 революциям, 342 скандалам, 12398 беспорядкам и протестам, 68 изобретениям, 37 убийствам, 4 религиозным расколам и 49,28 войнам. Мы описывали рождение, смерть, любовь, ненависть, трагедию, триумф, зрелище, одиночество, великие умы, инициаторов, потрясителей, изготовителей свечей, странствующих фокусников и мошенников. Мы были первыми на сцене "Разъяснительного диалога" 1908 года, одни в нашем освещении "Движения за гражданские права джиннов" и единственным новостным каналом, который точно предсказал все рождения знаменитостей за последнее десятилетие. Мы были первыми, кто опубликовал книгу в полностью интерпретируемом танцевальном формате. Наша организация сломала барьеры, когда мы наняли первого репортера-бывшего человека, первую женщину-глоттслэга, первого редактора вукодлака и первого фотографа звёздного эха. В наших кабинетах негде было бы ступить, если бы осколки всех стеклянных потолков1, разбитых нашими сотрудниками, были материальными.

В Planasthai наше призвание, наш долг, наше священное доверие - наполнять нервные узлы нашей читательской аудитории рогом изобилия надёжных, честных, первоклассных новостей. Сотрудники редакции вручную отбирают самых первоклассных репортёров, самых опытных ветеранов, самых многообещающих новых талантов из самых разных слоев общества, насколько только позволяют биохимические требования. Кроме того, мы в редакционной коллегии неустанно, бесконечно работаем над тем, чтобы выпускать наиболее этичные и сознательные новости, мыслимые разумными существами, которые обладают моралью, подобной морали сотрудников редакции. Вы, наши читатели, любите отправлять письма, корзины с фруктами и новое нижнее бельё в знак признательности за наши услуги в дополнение к острой, назойливой критике, когда вы считаете, что мы потерпели неудачу. Наши редакционные, репортёрские и обслуживающие сотрудники рады получать глубокомысленные материалы и заметки, которые вы, обожающие читатели, отправляете всем нам и нашим ближайшим родственникам.

На личном уровне журналистика - это не работа, это призвание. Я был призван рассказывать истории других, распространять информацию во внутренних и внешних областях. Я наполню мир словами, буду бороться с тишиной, которой отдаёт после того, как история умирает. Ничто не должно остаться незамеченным, если от меня можно разумно ожидать, что я это запишу. Я провёл большую часть своей жизни, занимаясь непостоянной Леди Журналистикой. Я помню первую сенсацию, над которой я работал, "Копы и преступления" для Приставалы Брейнтри. Первое задание мне дал человек, имени которого я не могу вспомнить. Однако его характерный пирсинг в носу и сказочные усы запечатлели в моей памяти его похожее на уруку лицо. Он протянул задание в грубых, но ухоженных руках и сказал:

- Вот.

Я отправился освещать последние события в Провинстауне, расположенном на Мысе. В тот сезон рыбалка была плохой, в немалой степени из-за Портлендского шторма. В городе открылся новый отель, который приобрёл репутацию привлекательного места для некоторых колоритных персонажей. Школа недавно закрылась из-за эпидемии коклюша среди учащихся. Тех, кому посчастливилось остаться нетронутыми, родители и местный врач поощряли играть на продуваемых всеми ветрами дюнах на самой оконечности Мыса. По дороге на поезде я заметил шхуну, выходящую из Восточной гавани при сильном ветре, экипажем была стая обезьян на снастях. Было приятно видеть, как к рыбному промыслу возвращается хоть какая-то жизнь.

Когда я приехал, то нашёл город таким, как и ожидал, - причудливым, прибрежным, тихим. Шторм всё ещё причинял некоторый ущерб, но деятели искусства захватили некоторые из заброшенных рыбохозяйственных зданий. Запах масляных красок смешивался с морским рассолом и многолетними уловами. Я отметил, что в городе пахло переменами. Я зарегистрировался в Доме Паломников, оставил сумку на кровати и вернулся в город, вооруженный только блокнотом, удостоверениями личности и списком имён.

Это принесло мне много пользы. Список имён привёл к четырем захлопнувшимся дверям, трём ножам для чистки рыбы, опасно направленным в мою сторону и семи вежливым вздохам отказа. Провидения не было со мной в Провинстауне. Люди сомкнули ряды, раздражённые моим материковым акцентом и отсутствием вони от измождённой рыбы. Моя единственная отсрочка пришла от пекаря, который сообщил мне через свой густой и резкий португальский акцент, что мне лучше всего отправиться на "Край Света". Там я бы нашёл сельскую учительницу, пасущую своих учеников на продуваемом ветром песке. В те дни все вбивали себе в голову, что свежий воздух сдерживает болезни. Времена изменились; теперь мы верим в ловцов снов из альпаки.

Так что я пошёл, уверенный в советах иностранных незнакомцев. Я храбро пошёл, испачкав туфли о песок и изодрав свой летний свитер в солёных розах. Моя уверенность была крайне неуместна, потому что, когда я прибыл на Край Земли, там не было никаких признаков детей или сельской учительницы. Я бы сразу бросился обратно к пекарю, чтобы высказать ему своё мнение, если бы не совершенно буквальное толкование термина "Конца Земли", с которым я столкнулся.

Вместо знаменитого маяка и косы из потревоженного тюленями песка, благородно выступающего в море, отделяющего Атлантику от Залива, я увидел море звезд. Это было так, как если бы ночное небо заменило воду. Ветер стих; запах шашлыка из баранины висел, как множество нарушенных обещаний. Мои ноги двигались сами по себе, мой разум был пуст и гудел от удивления. Я стоял на краю песчаной косы, когда волны космоса плескались у моих лодыжек, нити звёзд запутались в ткани моих брюк. Большая волна накрыла меня, и я узнал, что ночь была солёной и имела сильное подводное течение.

Я повернулся, чтобы уйти, но обнаружил, что Мыса больше нет, всё было в ночном море. Подо мной отступали пески, и я обнаружил, что сначала ступаю по воде, а затем погружаюсь в ночь. Итак, я начал своё плавание. Проницательные, преданные, учёные читатели узнают в этом первый эпизод моих бестселлеров. Менее внимательные наблюдатели, без сомнения, поймут, что это было началом моей карьеры в Planasthai. Море ночи поставило бы меня на грань "Войны слабых"(sic), привело к внедрению через гостеприимство Общества Общинного Детского душа Wayfinder и, как известно, в мужественные, газообразные объятия любви всей моей жизни, Гуксли Проклятой Туманности. Золотой век журналистики начался, когда я был завербован Пышной Пеннивайз для записи событий в Королевстве Ланчмита.

Вот в чём проблема с новостными агентствами в наши дни, видите ли. Их редакторы слишком молоды, неопытны, не желают вступать в неопределённое море Леди Журналистики. Они слишком неуверенные, чтобы ловить звёздных рыб и изучать языки Великой Пелагической Интеллигенции! Другие новостные агентства довольствуются тем, что пьют молоко человеческой доброты и регулярно купаются, толстые и похожие на овец. Planasthai похож на личность того молодого меня, о котором я только что рассказал вам в бессвязном анекдоте. Смело спотыкаясь! Интересно! Бесхитростно! Не боясь!

Удачи вам, наши дорогие читатели, ибо вы являетесь одним из привилегированных подписчиков Planasthai. Ваши глаза благословлены нашим бескислотным пергаментом.

Солнечный свет очищает от гнили!

founder.jpg
Фрэнсис Хагниллиан Эрствиль: Главный Редактор
Структурные: рассказ
Тип статьи: статья
Филиал: en
Связанная Организация или Лицо: библиотека_странников
Библиотека Странников: planasthai первое_крыло
версия страницы: 21, Последняя правка: 14 Ноя. 2024, 19:54 (40 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.