Так как свои идеи являются провальными, я берусь перевести SCP-1070 и SCP-1073 с Зоны 19. В какой список добавлять?
Дата: 16:47 05.08.2013
Сообщений: 274
В "Переводимые в настоящее время материалы"
Извините, случайно создал случайно страницу с переводимым объектом на основном сайте, вместо полигона. Перенесите, пожалуйста.
Извиняюсь, забыл отписаться в комментариях. Взял пару часов назад и закончил SCP-2078 - Third Party. Сейчас смотрю оформление и выложу на полигон.
Хм, некоторое время побыв на полигоне, понял одну вещь.
Многие начинающие переводчики не знают, что после того, как они выложили перевод на полигон, стоит подождать вычитки от кого-либо из АМС, и посему так и рвутся выложить перевод на основное. Из вышесказанного у меня появилось предложение - может, так и написать в пункте 2 "Правил работы", дабы не было комментариев вроде "Ну что, можно уже выкладывать???" ?
Можно ещё пару дней для перевода? Мне немного нехватило времени подкорректировать текст. До 10-11 апреля.
Продлил до 12-го числа.
Пожалуй, застолблю и я пару переводов порядку для. На апрель-2014 у меня следующие планы:
1) приблизить к концу перевод Первой тысячи
2) поубавить висяков, упомянутых в статьях о МОГ, СвОр и учреждениях.
Подробнее - см. в самом документе. Итого - 30 переводов, по числу дней в апреле.
A Half-Formed Idea
SCP-1252 берусь закончить за неделю.
Прошу дать ещё пару дней - были непредвиденные обстоятельства.
Берусь обработать 947 напильником. От силы неделя.
Тэк-с… Панове, прошу совета. В новом виде объект лично у меня вызвал немало недоумения, особенно — новая версия записки.
Как видите, текст и на английском-то звучит слегка туманно. Ни намёка на пол автора, при всём обилии личных глаголов, да ещё игра слов "Fault/Вина=Fault/Провал". Я набросал предварительный перевод, но мне он не очень нравится.
Соображения? Советы? Помидоры?
Минут за пять собрал свой вариант.
Но ведь, его уже переписали и на русской вики, только забыли поменять название.
Но ведь, его уже переписали и на русской вики, только забыли поменять название.
Нет-нет, дней через десять после моего обновления статью пересоздали заново. На нынешний вариант похоже, но разница есть.
Причём не стоит забывать, что статью надо именно создать заново - это новая статья, и для нее оценки набиваются заново. Только что будем делать со старой? в -V или снесём?
Я за то, чтобы обе старые статьи в -V.
Браво.
Готово. Игра с фразой "чтоб им провалиться" — идея экспериментальная и подлежит критике.
Попробую перевести самый последний объект из третьей тысячи. Пока запрашиваю неделю, если пойдёт — возможно попрошу продлить до месяца, объём всё-таки не маленький.
Запрашиваю продление до месяца.
Хотел перевести объект. В ходе перевода возникла мысль - "чтойто этакое я сейчас перевожу о_0?" Полез в комментарии, узнал, что объект написан вдогонк ук рассказу. Почитал рассказ, зашёл в комментарии к нему - а оттуда вышел, держа ещё один объект и три рассказа всё о том же. Будем разбирать теперь. Говорят, что это как-то связано с SCP-1880, пока не знаю чем.